(Noun) zwada, kłótnia, awantura, burda;
join the fray - przyłączyć się do walki, włączyć się w konflikt;
eager for the fray - skory do zwady;
(Verb) strzępić (się), targać, nadszarpywać, wycierać się, przecierać się; rozpadać się, ulegać dezintegracji, zawodzić;
fray sb’s nerves - działać komuś na nerwy, szarpać komuś nerwy;
fray its head - biologia czochrać się;
fray at the edges - zacząć rozpadać się na kawałki;
fray its head - biologia czochrać się;
fray at the edges - zacząć rozpadać się na kawałki;
n C bój
vt/vi strzępić
(fig) nadszarpywać
her nerves are ~ed ona ma zszargane nerwy
walka, konkurencja, ożywiona działalność
strzępić (się), szarpać (nerwy)
to ~ sb's nerves działać komuś na nerwy
bój
v przecierać się, wystrzępić się
rozplatać się
vt vi strzępić (się)
(o nerwach) puszczać
n fig. walka
WALKA
BÓJKA
BURDA
WYTARTE MIEJSCE
WYSTRZĘPIĆ
NASTRZĘPIAĆ
POSTRZĘPIĆ SIĘ (O TKANINIE SZNURZE)
WYKAŃCZAĆ NERWOWO
PRZYCIERAĆ SIĘ
V strzępić się
V nie dopisywać
N pierwsza linia boju
strzępić
szatkować
wycierać
zwada
walka
strzępić (się)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Afterwards, we shall enter the debate, the fray, with the Council.
Następnie rozpoczniemy debatę - batalię - z Radą.
And it brought me straight into the conservation fray.
Rozpocząłem wtedy walkę o ochronę tego gatunku.
Back into the fray, Albert.
Wracamy do korzeni, Albert.
In all the frayed work to alleviate the suffering and chaos, clear leadership and coordinated assistance are needed.
W tej gorliwej pracy, która ma przynieść ulgę w cierpieniach i zmniejszyć chaos, potrzebne jest wyraźne przywództwo i skoordynowana pomoc.
We must take care that contract law does not cause our proposals to fray at the edges so that we end up with patchwork legislation.
Powinniśmy się upewnić, że prawo zobowiązań umownych nie sprawi, że nasze propozycje poszarpią się na końcach, co spowoduje, że nasze nowe przepisy będą przypominać łatanie dziur.
Rightwing Anglican conservatives have joined the gays 'n' girls fray in equally intemperate terms and some of them are in the process of defecting to Rome.
Let's hope, instead, that when Heathcote returns to the fray with new openings it's with a concept that is closer to his original modern British ethos.
While Ireland plunged into terrifying economic crisis, schoolchildren were protesting all over the country and his government licensed a demonisation of welfare recipients - an invitation which Howard Flight promptly took up - Cameron could place himself above the fray of daily politics, his perspective firmly fixed on more lasting truths of human existence.
The FT splash headline reads: "Cameron steps into fray to defend BP.
You like to throw yourself into the fray, come what may.
Sam rzuciłbyś się w wir walki na dobre i na złe.
Right glad I am he was not at this fray.
Jakże się cieszę, że nie był w tym starciu.
You might be ready to leap into the fray, Ros.
Może jesteś. Może jesteś gotowa stanąć na linii frontu, Ros.
Afterwards, we shall enter the debate, the fray, with the Council.
Następnie rozpoczniemy debatę - batalię - z Radą.
He had a Silver Star for pulling a wounded teammate out of the fray.
Otrzymał srebrną gwiazdę za odciągnięcie rannego kolegi z pola walki.
Benvolio, who began this bloody fray?
Benvolio, powiedz, kto ten spór zapalił?
They're dying for the fray, sir.
Umierają z chęci walki, sir.
From his fray with Bullock he's poorly, or it's trouble with his prick?
To przez jego walkę z Bullockiem czuje się źle, czy problemy z jego fiutem?
And I have to set you Fray fray
I teraz muszę wypuścić Cię wolnooaaa... Wolnoooaaa...
For the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, it is extremely important that we put extra emphasis on illegal export and that we also enter the fray on small WEEE.
Dla Grupy Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim niezwykle ważne jest położenie dodatkowego nacisku na kwestię nielegalnego eksportu oraz rozpoczęcie boju o małogabarytowe WEEE.