(Noun) fundamentalista, fundamentalistka;
(Adjective) fundamentalistyczny;
fundamentalista
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The fundamentalist Hindus are blaming Christians for this murder, without just cause.
To ich fundamentaliści hinduscy bezpodstawnie oskarżają o dokonanie zbrodni.
Some people believe that we defend markets because we are market fundamentalists.
Zdaniem niektórych bronimy rynków, bo jesteśmy fundamentalistami rynkowymi.
Personally, I have encountered fewer of these fundamentalist aspirations with Buddhism.
Osobiście spotkałam się z niewieloma takimi aspiracjami fundamentalistycznymi w buddyzmie.
There is a difference between terrorists, fundamentalists, and some Muslim brothers.
Istnieje różnica, między terrorystami, fundamentalistami a niektórymi muzułmańskimi braćmi.
This is modern Turkey, governed by a fundamentalist, Islamist party.
Mowa o nowożytnej Turcji, którą rządzi fundamentalistyczna partia islamistyczna.
Ashley will not be speaking at a fundamentalist college, no.
Ashley nie wystąpi w fundamentalistycznej szkole.
But let us not kid ourselves that we share values with this fundamentalist and medieval regime.
I nie oszukujmy się, że łączą nas wspólne wartości z tym fundamentalistycznym i średniowiecznym ustrojem.
Television is the monster of modern civilisation, claims fundamentalist cleric.
Telewizja jest potworem współczesnej cywilizacji: twierdzi fundamentalistyczny duchowny.
We should not take the fundamentalist view about climate change that Europe must act now and must do everything at once without global support.
Nie powinniśmy przyjmować fundamentalistycznego punktu widzenia na temat zmiany klimatu, zgodnie z którym Europa musi działać teraz i robić wszystko na raz bez globalnego poparcia.
Both countries were run by fundamentalist Islamic groups, something which external forces wanted to put an end to in both cases.
Oba kraje były rządzone przez fundamentalistyczne grupy islamskie, do których obalenia w obu przypadkach dążyły siły zewnętrzne.
Those responsible are motivated by fundamentalist and extremist Islamist ideology.
Motywacją osób odpowiedzialnych za ataki jest fundamentalistyczna i ekstremistyczna ideologia islamu.
This is a subject that must be approached sensibly, without preconceived fundamentalist ideas.
Jest to temat, do którego należy podchodzić z rozsądkiem, bez fundamentalistycznych uprzedzeń.
This is modern Turkey, governed by a fundamentalist, Islamist party.
Mowa o nowożytnej Turcji, którą rządzi fundamentalistyczna partia islamistyczna.
There has been a growth in fundamentalist movements, which the government does not combat due to its nationalist and Islamist political views.
Rosną w siłę ruchy fundamentalistyczne, z którymi rząd nie walczy w związku ze swymi nacjonalistycznymi i islamistycznymi poglądami politycznymi.
The intolerance that is giving rise to this violence is generated by a fundamentalist culture.
Nietolerancja, która prowadzi do przemocy, rodzi się z fundamentalistycznej kultury.
The fundamentalist Hindus are blaming Christians for this murder, without just cause.
To ich fundamentaliści hinduscy bezpodstawnie oskarżają o dokonanie zbrodni.
Terror and force are even more painful when committed in the name of fundamentalist religiosity or religious exclusivism.
Terroryzm i przemoc są nawet jeszcze bardziej bolesne, kiedy stosowane są w imię fundamentalistycznej religijności czy ekskluzywizmu religijnego.
An anti-cloning fundamentalist killed everyone on board.
Fundamentalista przeciwny klonowaniu zabił wszystkich na pokładzie.
Finally, I would like to give a warning about fundamentalist application of the principle of subsidiarity.
Wreszcie pragnę ostrzec przed fundamentalistycznym stosowaniem zasady pomocniczości.
Personally, I have encountered fewer of these fundamentalist aspirations with Buddhism.
Osobiście spotkałam się z niewieloma takimi aspiracjami fundamentalistycznymi w buddyzmie.
He represented the best tradition of Pakistan - a devout Muslim but not in any way fundamentalist.
Reprezentował najlepsze tradycje Pakistanu - pobożny muzułmanin, ale wcale nie fundamentalista.
Maybe they're getting into fundamentalist Buddhism.
Może teraz przejdą na fundamentalny buddyzm.
This is precisely the reason why any kind of fundamentalist thinking must be left at the door of mosques, churches and synagogues.
I właśnie dlatego wszelkie przejawy fundamentalizmu należy pozostawić za drzwiami meczetów, kościołów i synagog.
After all, Eastern Europe is hardly a spawning ground for fundamentalist Islamic terrorist groups.
Przecież Wschodnia Europa nie jest wylęgarnią dla fundamentalistycznych grup islamskich terrorystów.
In a country which still practises honour killings, calling for sexual rights for women means opposing fundamentalist excesses from any corner.
W kraju, w którym wciąż praktykowane są zabójstwa honorowe, wzywanie do przyznania kobietom praw płci oznacza opór przeciw ekscesom fundamentalistów z każdej strony.
Suddenly, Sahar is facing a devout Muslim and a fundamentalist Christian.
Nagle, Sahar staje przed pobożnym Muzułmaninem i chrześcijańskim fundamentalistą.
How can a fundamentalist theocratic religion... function participatorily in a pluralist, secular democracy?
Jak teokratyczni religijni fundamentaliści... mogą partycypować w pluralistycznej, świeckiej demokracji?
Some sort of apocalyptic, millenarian, Christian fundamentalist...
Jacyś apokaliptyczni, milenarystyczni, chrześcijańscy fundamentaliści...
I promise, okay? I promise that when fundamentalist fatty fatwa face
Obiecuję, w porządku? obiecuję to kiedy fundamentalista tłusta fatwa twarz
This is because of the growing power of intolerant fundamentalist and extremist Islamist ideology - Islamo-fascism.
Dzieje się tak z powodu rosnących wpływów nietolerancyjnej fundamentalistycznej i ekstremistycznej ideologii islamskiej zwanej islamo-faszyzmem.
Extremist and fundamentalist beliefs are triggering deadly acts of violence against Christians, who are becoming true modern martyrs.
Przekonania ekstremistów i fundamentalistów prowadzą do śmiertelnych aktów przemocy wymierzonych w chrześcijan, którzy stają się prawdziwymi współczesnymi męczennikami.
Terrorism is indeed a real threat, the single biggest source of which in the world today is the ideology of fundamentalist, literalist and extremist Islam.
Terroryzm rzeczywiście stanowi realne zagrożenie, którego największym pojedynczym źródłem w dzisiejszym świecie jest ideologia fundamentalistycznego, literalistycznego i ekstremistycznego islamu.
Despite the differences compared to European culture, tradition and values, however, Turkey is not a fundamentalist country and religion is the free expression of every individual.
Mimo różnic w porównaniu z kulturą, tradycją i wartościami europejskimi, Turcja nie jest jednak krajem fundamentalistycznym, zaś religia to swobodne wyrażenie się każdego obywatela.
A stable and prosperous Pakistan that is not subject to extremist or fundamentalist tendencies is obviously in the interests of the European Union.
UE jest bez wątpienia zainteresowana stabilnym i bogatym Pakistanem, który nie popada w ekstremizm ani fundamentalizm.
We want justice in Iraq because those Christians who have fallen victim to the fundamentalist aims of many of the groups fighting for power are certainly innocent.
Chcemy sprawiedliwości w Iraku, ponieważ chrześcijanie, którzy stali się ofiarami fundamentalistycznych celów wielu grup walczących o władzę, są z pewnością niewinni.
Since Kemal Atatürk, Turkey has maintained a secular state against the growing power of fundamentalist and literalist Islam.
Od czasów Kemala Atatürka Turcja pozostaje państwem świeckim w obliczu rosnącego w siłę fundamentalizmu i dosłownej wykładni islamu.
Extreme terrorism, unchecked and often fundamentalist, causes the world to fear and to try to prevent groups and governments with unscrupulous leaders from acquiring this technology.
Skrajne i niekontrolowane działania terrorystów, często powodowanych fundamentalizmem, rodzą na świecie strach oraz potrzebę powstrzymania grup i rządów kierowanych przez pozbawionych skrupułów przywódców przed zdobyciem tej technologii.
It is an intolerant regime, a fundamentalist regime, a regime which murders political opponents, and a regime which must be kept under international pressure.
To nietolerancyjny reżim, reżim fundamentalistyczny, reżim, który morduje przeciwników politycznych, taki, na który trzeba wywierać międzynarodową presję.
It worries me that we are sending the wrong signal to the citizens of Turkey and reinforcing the influence of anti-European and Islamic fundamentalist forces.
Martwi mnie, że wysyłamy błędny sygnał obywatelom Turcji i wzmacniamy wpływ antyeuropejskich i fundamentalistycznych sił islamskich.
What is preventing us from acknowledging the truth, calling it by its name and extricating the Copts from their awkward position as hostages to a fundamentalist political project?
Jaka przeszkoda uniemożliwia nam stwierdzenie prawdy, nazwanie jej po imieniu i oswobodzenie Koptów z ich niewygodnej pozycji zakładników fundamentalistycznego projektu politycznego?
(DA) Mr President, this resolution contains a justified critique of neo-fascist and fundamentalist movements in certain European countries.
(DA) Panie przewodniczący! W rezolucji słusznie krytykuje się neofaszystowskie i fundamentalistyczne ruchy obecne w niektórych krajach europejskich.
In this connection, it has to be said that there are very many different fundamentalist trends in the world in connection with the Christian, Islamic and other religions.
W tym względzie należy powiedzieć, że na świecie istnieje wiele fundamentalistycznych tendencji powiązanych z chrześcijaństwem, islamem lub innymi religiami.
Nevertheless, those who take a more fundamentalist view are entitled to be reassured that 'organic' really is organic, and not just a label used to extract a price premium from gullible and ill-informed consumers.
Osoby o bardziej fundamentalistycznych poglądach mają jednak prawo do zapewnienia o faktycznie ekologicznym charakterze ekologicznego towaru, nie tylko w formie etykiety używanej do wyłudzenia wyższej niż normalna ceny od łatwowiernych i źle poinformowanych klientów.
This is what David Grossmann says, moreover, when he commemorates Mr Rabin, killed by a fundamentalist Jew, not a fundamentalist Islamist, because he wanted to achieve peace.
To samo zresztą mówi David Grossmann, czcząc pamięć premiera Rabina zabitego nie przez islamskiego fundamentalistę, lecz przez żydowskiego fundamentalistę, ponieważ chciał doprowadzić do pokoju.
I do not like Hamas, firstly because it is a terrorist organisation and secondly because of its fundamentalist views, but this is not a matter of liking or disliking; it is a matter of solutions.
Nie podoba mi się Hamas, po pierwsze dlatego, że to organizacja terrorystyczna, a po drugie z tego powodu, że reprezentuje fundamentalistyczny punkt widzenia, lecz nie chodzi tu o to, czy się kogoś lubi, czy nie.
Religious intolerance is becoming an increasingly frequent phenomenon in various parts of the world, and the terrible attacks against Christians in Egypt and Iraq over the last few weeks are the latest dangerous challenge posed by fundamentalist terrorism.
W różnych regionach świata coraz częstszym zjawiskiem staje się nietolerancja na tle religijnym, a okrutne ataki skierowane w ostatnich tygodniach na chrześcijan w Egipcie i Iraku stanowią najświeższe niebezpieczne wyzwanie ze strony fundamentalistów.
It is also worth recalling the famous response by President Mubarak of Egypt, who, when called upon to hold fair elections, said that they would result in governments in Egypt being taken over by radical fundamentalist Islamic groups.
Warto tez przywołać znaną odpowiedź prezydenta Egiptu Mubaraka, który na apel o przeprowadzenie rzetelnych wyborów stwierdził, że w ich wyniku rządy w Egipcie obejmie radykalne, fundamentalistyczne ugrupowanie muzułmańskie.
Although my outrage at, and condemnation of, all terrorist attacks and of fundamentalist terrorism remains absolute, I believe it is necessary to call for the abandonment of the death penalty in all cases and in all circumstances.
Chociaż moje oburzenie oraz potępienie wszystkich zamachów terrorystycznych i fundamentalistycznego terroryzmu jest całkowite, uważam, że konieczne jest apelowanie o zaniechanie kary śmierci we wszystkich przypadkach i okolicznościach.
Even those achievements are now under threat as the worldwide ideological Islamic fundamentalist movement gains power, funded as it is by countries such as Saudi Arabia - courtesy of Western oil revenues - and ably assisted by the supine surrender of western civilisation.
Nawet te osiągnięcia są teraz zagrożone z powodu rosnącej potęgi fundamentalistycznych ruchów islamistów, finansowanych przez takie kraje jak Arabia Saudyjska - Wersal zachodnich dochodów z ropy - oraz umiejętnie wspieranych za sprawą biernej kapitulacji cywilizacji zachodniej.