Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) fizyka wytwarzać, generować, wzbudzać; matematyka zakreślać, utworzyć; (wy)generować, obudzić, wywołać, przynosić, doprowadzić do, zwiększać, spowodować, tworzyć, stwarzać, produkować, rodzić;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tworzyć, stwarzać, wytwarzać, produkować, generować

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. tworzyć, generować 2. przynosić to ~ a document tworzyć dokument to ~ income przynosić dochód to ~ loss przynosić stratę to ~ profit przynosić zysk

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt produkować, stwarzać, generować, wywoływać to generate profit przynosić zysk

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

v wytwarzać (prąd), generować

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

stwarzać, wywoływać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wytwarzać vt, spłodzić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

wytwarzać, spłodzić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt tworzyć, generować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RODZIĆ

STWARZAĆ

PŁODZIĆ

SPŁODZIĆ

WYPRODUKOWAĆ

SPOWODOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wytwarzać
produkować

Słownik internautów

tworzyć, wytwarzać, generować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

generować

tworzyć

wygenerować

wytwarzać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The idea of a financial transactions tax has generated a lot of attention so far.
Pomysł wprowadzenia podatku od transakcji finansowych budzi duże zainteresowanie.

statmt.org

Europe needs an aerospace industry that is powerful and that generates employment.
Europa potrzebuje silnego przemysłu lotniczego, tworzącego nowe miejsca pracy.

statmt.org

Life in the countryside offers opportunities and, of course, generates risks.
Życie na wsi ma wiele do zaoferowania, ale również wiąże się z pewnymi zagrożeniami.

statmt.org

Looking at the GDP we have generated in the EU, its volume has constantly decreased.
Patrząc na PKB krajów UE, widzimy, że jego wielkość systematycznie się zmniejsza.

statmt.org

Although there are more than 6,000 such stations providing data about temperatures, wind, precipitation and other variables, these only generate monthly averages for a particular locality.

www.guardian.co.uk

For everyone Â?1 of lottery money invested, British films are reckoned to generate Â?5 at the box office.

www.guardian.co.uk

Labour's cap had meant most hospitals were unable to generate more than 2% from private income.

www.guardian.co.uk

This puts pressure on commercial media groups who need to secure page views to generate advertising revenue, but also on the BBC which has a mandate not only to provide news accessible to as many people as possible, but to represent the UK, its regions and communities to an international audience.

www.guardian.co.uk

What resources do we have, at the present time, to generate knowledge?
Jakimi dysponujemy obecnie zasobami, by generować wiedzę?

But the one inside of me can generate thousands more.
Ale ten wewnątrz mnie może stworzyć tysiące więcej.

Through that one phone line, it was able to generate all 65 calls.
Przez tę jedną linię, był w stanie wygenerować wszystkie 65 połączeń.

How much washing up can you generate in three days?
Ile naczyć można zużyć w trzy dni?

The cost is still a fraction of the business we believe it will generate.
Koszty są wciąż ułamkiem tego interesu, my wierzymy, że przyniosą dochód.

He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass.
Nie mógł dostarczyć wystarczającej mocy, aby osiągnęła masę krytyczną.

European research and development programmes will also then be able to generate greater efficiency.
Europejskie programy z zakresu badań i rozwoju będą wówczas mogły być bardziej skuteczne.

So, if you're not advertising anything, then there is no income to generate.
Więc jeśli niczego nie reklamujecie, to nie ma prawa być z tego żadnych dochodów.

In order to get through that, we have to generate an electromagnetic field.
Aby się przez nią przedostać, musimy wygenerować pole elektromagnetyczne.

For others it is a minor phenomenon which does not generate much interest.
Dla innych to marginalne zjawisko, które nie generuje większego zainteresowania.

I am sure that a broader survey in Europe would generate the same results.
Jestem pewien, że szerszy sondaż w Europie przyniósłby takie same wyniki.

It will also generate a new phase of cooperation between 27 national health systems.
Będzie także początkiem nowego etapu współpracy między 27 krajowymi systemami opieki zdrowotnej.

It's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving.
Więc to tak! Zadziwiające, że ten mózg wytwarza dość energii, by poruszać tymi nogami.

We are determined to continue to work together to generate new sources of growth and higher employment.
Jesteśmy zdeterminowany, by kontynuować wspólne prace mające na celu generowanie nowych źródeł wzrostu i zwiększonego zatrudnienia.

No vessel could generate a power field of this magnitude.
Żaden statek nie mógłby wytworzyć takiego pola energetycznego.

Not one can be used to generate nuclear energy for peaceful purposes.
Żadnej z nich nie można użyć do wytwarzania energii do celów pokojowych.

It just means we have to generate more heat.
Hmm? To oznacza, że musimy wytworzyć więcej ciepła.

Nowadays, the only way to generate clean energy on a large scale is to use nuclear.
W dzisiejszych czasach jedyna droga do generowania czystej energii na dużą skalę wiedzie przez wykorzystanie surowców jądrowych.

We are allowing the comic book story to generate too many hypotheses.
Pozwalamy, żeby komiksowa historia wyzwalała zbyt wiele hipotez.

They are unaware that it is impossible to generate the necessary temperature.
Nie świadomi tego, że nie osiągną odpowiedniej temperatury

However, there is nowhere in the world where hospitals generate money as they provide a different kind of benefit.
Jednak nie ma takiego miejsca na świecie, w którym szpitale generowałyby dochody, ponieważ zapewniają one korzyści innego rodzaju.

This should generate additional impetus for appropriate activities at European level.
To powinno wywołać bodziec do odpowiednich działań na szczeblu europejskim.

Ports generate half a million jobs and guarantee the development of entire regions.
Porty są źródłem pół miliona miejsc pracy, a także zapewniają rozwój całych regionów.

The crucial thing is actually to also generate awareness of these tourism products.
Tak naprawdę najważniejszą sprawą jest uświadomienie ludziom, że takie produkty turystyczne istnieją.

It would not deserve the reputation that this attitude could generate.
Brak zmiany stanowiska Nigru w tej sprawie wywoła wrogość, na którą w przeciwnym razie kraj ten nie zasługuje.

This does generate or could have generated certain tasks, such as amendment of the amount.
Z tym wiążą się lub mogły się wiązać pewne zadania, takie jak korekta tej kwoty.

See, got this killer new software that can generate prints from photos.
Mam nowe oprogramowanie, które może wyciągnąć odcisk z fotografii.

We must generate models of the data, and I must run the lab.
Musimy mieć modele danych, a ja muszę prowadzić laboratorium.

It will generate an income, but this will never cover the costs.
Będzie on generował dochody, ale te nigdy nie pokryją kosztów.

Large server farms generate a lot of heat and need to be cooled.
Duże serwery generują mnóstwo ciepła i trzeba je chłodzić.

When you're under, the drugs will generate an obstacle.
Kiedy środek zacznie działać, stworzy jakąś przeszkodę.

That means being ready to exploit the emerging sectors which will generate new jobs.
Oznacza to gotowość do wykorzystania możliwości, jakie dają nowo powstające sektory, w których tworzone będą nowe miejsca pracy.

The effort to generate consensus will have to show full awareness of the main concerns surrounding the single market today'.
W działaniach zmierzających do jego osiągnięcia konieczne będzie wykazanie pełnej świadomości głównych obaw związanych obecnie z jednolitym rynkiem”.

It will generate immediate, substantial savings in several economic sectors.
Pozwoli ona zyskać natychmiastowe, znaczące oszczędności w wielu sektorach gospodarki.

It seems that this system did not generate debt.
Okazuje się, że ten system nie generował długów.

There was some contention the change might generate a low-level electrical field.
Był pewien konflikt - zmiana może wzbudzać pole elektryczne.

They're absorbing the glass molecules and using them to generate the snake.
Absorbują molekuły szkła i wykorzystują je do generowania węża

Running directly at the herd is a ploy to generate panic.
Wbieganie dokładnie w środek stada to sztuczka wywołująca panikę.

Lastly, this legislation must not generate an increase in animal testing.
Na koniec trzeba dodać, że prawodawstwo to nie powinno zwiększyć liczby badań przy wykorzystaniu zwierząt.

I believe that that will generate added value in all respects.
Uważam, że wytworzy to wartość dodaną we wszystkich aspektach.

They generate approximately 20% of the country's energy consumption.
Wytwarza się w nich około 20 % energii zużywanej w kraju.

This pod can generate an antigravity field, making it easy to move.
Ta platforma generuje pole antygrawitacyjne ułatwiające jej poruszanie się.

I expect my associates to pay for themselves-- generate their own fees.
Oczekuję, że moi współpracownicy płacą za siebie z wygenerowanych przychodów.

All right, so if there's nothing there to generate a false positive...
W porządku, jeżeli nie ma tam niczego co generowałoby fałszywy wynik...

I am also quite certain that European industry will continue to generate growth and create jobs, though not necessarily in Europe.
Jestem też całkiem pewien, że europejski przemysł nadal będzie tworzyć wzrost i miejsca pracy, chociaż niekoniecznie w Europie.

It would only help to generate pointless frustration for many loyal citizens.
Można w ten sposób jedynie wzbudzić niepotrzebną frustrację wielu lojalnych obywateli.

Mr President, history has shown us that crises can generate progress.
Panie przewodniczący! Historia pokazała nam, że kryzysy mogą powodować postęp.

You want to generate beliefs about the world.
Chcecie tworzyć poglądy o świecie.

At present we import historically large quantities of products which generate emissions in other countries.
Obecnie importujemy największe w historii ilości produktów, które generują emisje w innych krajach.

This is the only way to generate European value-added.
Jest to jedyna droga do wypracowania europejskiej wartości dodanej.