Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dżentelmen; szlachcic, mężczyzna szlachetnie urodzony, członek świty królewskiej, pan;
ladies and gentleman - panie i panowie;
every inch a gentleman - dżentelmen w każdym calu;
gentlemen of the jury - panowie przysięgli;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (cultured man) dżentelmen: ~'s agreement dżentelmeńska umowa
a ~ has called to see you! jakiś pan przyszedł z wizytą

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dżentelmen, pochodzący z wyższych sfer, pan

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

) dżentelmen
pan
mężczyzna

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PAN

SZLACHCIC

MĘŻCZYZNA KULTURALNY

Wordnet angielsko-polski


1. (a manservant who acts as a personal attendant to his employer
"Jeeves was Bertie Wooster's man")
kamerdyner
synonim: valet
synonim: valet de chambre
synonim: gentleman's gentleman
synonim: man

2. (a man of refinement)
dżentelmen, gentleman: :

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gentleman

jegomość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size.
A to jest szczególny, miniaturowy skuter jak na mężczyznę tego wzrostu.

TED

Bob, that gentleman you were just talking to... that's Grantland Rice, the sportswriter.
Bob, ten gentleman z którym przed chwilą rozmawiałeś... to Grantland Rice, pisarz sportowy.

OpenSubtitles

And the mystery existed because of a gentleman named Hardy Rodenstock.
Tajemnica istniała z powodu dżentelmena nazwiskiem Hardy Rodenstock.

TED

Why do we always assume that the gentleman in Brussels knows better than the ordinary voter?
Dlaczego zawsze zakładamy, że panowie w Brukseli są mądrzejsi od zwykłych wyborców?

statmt.org

Initially, we came across some remarkable research done by a gentleman named Dr.
Początkowo natknęliśmy się na niezwykłe badanie przeprowadzone początkiem lat 70-tych przez Dr.

TED

What may make the case more intriguing is that the name in which the pair booked the table, Lupin, echoes that of the fictional Arsene Lupin - a stylish Gallic gentleman thief whose adversaries, in a series of novels by Maurice LeBlanc, are invariably portrayed as rather worse villains than him.

www.guardian.co.uk

"I was a little bit surprised that you say is Fifa corrupt? Ladies and gentleman Fifa is actually in the world of sport a well recognised organisation and institution and if there are some activities that are against the ethics and the morals that's why the ethics committee came in.

www.guardian.co.uk

An elderly gentleman decked out in impressive regalia blew an archaic horn at four corners of an obelisk in the main square.

www.guardian.co.uk

44am: One of the lawyers representing Assange's accusers in Sweden today denied that Sweden is being influenced by US in pressing the rape charges, writes Amelia gentleman in Stockholm.

www.guardian.co.uk

I know a gentleman who says you're a human being.
Jeden pan mówi, że pani jest ludzka.

She clearly just didn't want a gentleman in her life.
Ona po prostu nie chciała dżentelmena.

I have but one gentleman in mind, known to all of us.
Przychodzi mi do głowy tylko jeden dżentelmen. Wszystkim dobrze znany.

With some training, I think you could be a fine gentleman.
Z pewnym treningiem, możesz stać się wspaniałym gentelmanem.

So you can be a gentleman and help me down.
Żebyś mógł być dżentelmenem i pomógł mi zejść.

And I have only to go into another gentleman's bed.
A ja tylko pójdę spać z innym panem.

We have always room for a gentleman such as yourself.
Zawsze mamy pokoje dla tak zacnego gościa.

I give you my word as an officer and a gentleman.
Daję ci słowo jako oficer, gentelman i policjant.

My only fear is that I may not act like a gentleman.
Moja jedyna obawa jest, że nie mogę działać jak pan.

Now this gentleman will help us get out of here, right?
Teraz ten gentleman pomoże nam się stąd wydostać, prawda?

This is an older gentleman I just met on the road.
To jest starszy pan, którego właśnie spotkałem na drodze.

Do you know anything about the gentleman that was in the news?
Czy wie Pani coś o mężczyźnie, pokazanym w wiadomościach?

He wants in order to I gave gentleman the million of dollars.
On chce żebym dał panu milion dolarów.

I remember in the town there was a black gentleman.
Pamiętam, że w mieście był jeden czarny.

That is the way to say, I am a gentleman to so to speak.
To jest drogą, by powiedzieć, jestem pan do tak mówić.

I met by chance, this morning at church, a fine gentleman.
Dzisiaj w kościele przez przypadek spotkałem pewnego dżentelmena.

You have no idea what kind of a dog this gentleman has.
Ten pan... - Nie wiesz nawet jakiego psa ma ten pan.

Why, only now, this gentleman has taken our last room.
Tylko dlaczego teraz, ten szlachcic zajął ostatni pokój.

So, which of you fine gentleman would like to join our team?
Zatem, który z was, zacni panowie, zechce dołączyć do naszej drużyny?

I just wanted you to know that he was a perfect gentleman.
Chcę żebyś wiedziała, że on był prawdziwym dżentelmenem.

That's not something a gentleman would ask of a lady.
To nie coś, o co gentleman może prosić damę.

Three weeks later this gentleman and many other got their wish.
Trzy tygodnie później, spełniło się życzenie tego pana i innych.

Leave quietly like the gentleman you've always wanted to be.
A teraz wyjdź grzecznie i cicho jak gentleman, którym zawsze chciałeś być.

So you're the gentleman who called me about the narrator.
Więc to pan zadzwonił do mnie w sprawie tego narratora.

Would you be a gentleman and carry this for me?
Zachowa się pan jak gentleman i poniesie mi ten pakunek?

Any gentleman who plays this game is not a friend to you.
Żaden dżentelmen grający w tę grę nie jest twoim przyjacielem.

I'd like to know first what the gentleman's opinion is worth.
Chciałbym najpierw dowiedzieć się, co warte jest zdanie tego Pana.

But which gentleman am I to have the pleasure of making love to?
Ale z którym z panów będę się kochała?

You have no need to throw yourself at the first gentleman who comes along.
Nie musisz rzucać się w ramiona pierwszemu dżentelmenowi, który się pojawi.

Is the gentleman interested in knowing what those people say?
Czy pan senator jest zainteresowany, co maja do powiedzenia?

A few minutes ago, I met a gentleman at the gate.
Kilka chwil temu spotkałam przy bramie męzczyznę,

Who is the gentleman in the red shirt over there?
Kim jest ten pan w czerwonej koszuli?

And I never learned to take defeat like a gentleman.
Nigdy nie nauczyłem się przegrywać jak dżentelmen.

He's lying, like the gentleman I always said he was.
On kłamie jak przystało na dżentelmena, którym zawsze był.

Sir, there is a gentleman here who wants to speak to you.
Panie, jakiś człowiek chce z panem rozmawiać.

I'm sorry, but I really don't remember meeting this gentleman.
Przykro mi, ale naprawdę nie przypominam sobie, żebym spotkał tego pana.

An older gentleman called said you guys were probably hungry.
Starszy mężczyzna powiedział, że prawdopodobnie będziecie głodni.

You know the gentleman we met downstairs, with the face?
Zna pan pana, którego spotkaliśmy na dole, z dziwną twarzą?

How many times did you stand up with that gentleman, Jane?
Ile razy tańczyłaś z tym panem Jane?

That you are a fine gentleman and a great baseball player.
Że jesteś dżentelmenem i doskonałym graczem w Baseball.

Bring the gentleman a glass of water, and a red wine for me, please.
Słucham? Szklanka wody dla dżentelmena i czerwone wino dla mnie

Well, a gentleman came in last night and paid all the hospital bills.
Cóż, jakiś pan przyszedł wczoraj i zapłacił wszystkie rachunki.

Ladies and gentleman, I need you to follow my voice.
Panie i panowie, proszę podążać za moim głosem.

You tell this man I trusted him as a gentleman.
Powiedz mu, że zaufałem mu jak dżentelmenowi.

I want to make a toast here to this gentleman.
Pragnę wznieść toast na cześć tego dżentelmena.

The gentleman has a right to see exhibits in evidence.
Po co go znowu oglądać? Mamy prawo zobaczyć dowody.

So it was not a failure to recognise; I met, indeed, with a gentleman last night.
Tak więc to nie był brak uznania; istotnie, zeszłego wieczoru spotkałam się z Panem.

We are looking for a large, black gentleman wearing a dress.
A teraz. Szukamy obszernego czarnego mężczyzny, ubranego w sukienkę.

If you would be kind enough to sit facing this gentleman here.
Gdyby był pan łaskaw usiąść twarzą do tego gentelmana.

He's clean, honest and by way of being a gentleman.
Jest czysty, uczciwy - i jest dżentelmenem.