Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ugrupowanie, grupa, zgrupowanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (small group) zgrupowanie, ugrupowanie, skupienie (przy strzelaniu w tarczę)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

grupa, zgrupowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOMBINACJA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zgrupowanie

Wordnet angielsko-polski


1. (any number of entities (members) considered as a unit)
skupienie, skupisko, zbiorowisko
synonim: group

2.
zgrupowanie: :

Słownik internautów

grupowanie
ugrupowanie
skupienie (pocisków w celu)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

ugrupowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zgrupowanie; takt. ugrupowanie
~, amphibious landing - ugrupowanie desantu morskiego
~, artillery - zgrupowanie artylerii
~, combat - ugrupowanie bojowe
~, deployed - ugrupowanie rozwinięte
~, enemy target - ugrupowanie celów nieprzyjaciela
~, military - ugrupowanie wojsk
~, naval - ugrupowanie okrętów
~ of (the) forces - zgrupowanie sił
~ of troops - zgrupowanie wojsk; ugrupowanie wojsk
~ of units, temporary - ugrupowanie czasowe jednostek
~, operational - ugrupowanie operacyjne
~, political - ugrupowanie polityczne
~, pre-assault - ugrupowanie przedbojowe
~, strategic - zgrupowanie strategiczne
~, striking - zgrupowanie uderzeniowe
~, tactical - ugrupowanie bojowe, ugrupowanie bitewne, zgrupowanie taktyczne
~, target - zgrupowanie celów
~, training - zgrupowanie szkoleniowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Groupings must have members from at least two different EU countries.
W skład ugrupowania muszą wchodzić przedstawiciele z co najmniej dwóch różnych krajów UE.

europa.eu

Basically, it means that the small groupings are repeatedly given a much greater weighting.
Przede wszystkim, oznacza to, że mniejsze grupy stale otrzymują więcej praw.

statmt.org

And here, here he sees a grouping pattern that reminds him of the Tanzanian Giraffe.
A tu dostrzega prawidłowość w organizacji grupy, która przywodzi mu na myśl żyrafy z Tanzanii.

TED

At this point, I would like to thank the representatives of the political groupings.
W tym miejscu chcę podziękować przedstawicielom grup politycznych.

statmt.org

Similarly, ethnic-based groupings appear, creating fear of more ethnic violence.
Podobnie pojawiły się ugrupowania etniczne budzące obawy o eskalację przemocy na tle etnicznym.

statmt.org

This influential grouping of Anglicans wished to return the Church of England to many Catholic beliefs and forms of worship.

www.guardian.co.uk

In the Caribbean political grouping Caricom, only Guyana and Belize are net food exporters.

www.guardian.co.uk

The English Defence League, a far-right grouping aimed at combating the "Islamification" of British cities, has developed strong links with the American Tea Party movement.

www.guardian.co.uk

"This is becoming a very hot political issue," said a spokesman for the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, a large grouping in the European parliament.

www.guardian.co.uk

These form part of a grouping system much as the starsdo.
te tworzą część grupującego się systemu, tak jakgwiazdy.

You were always an ace at this range, center mass grouping, perfect sight picture.
Zawsze byłaś asem z takiej odległości, trafiałaś w sam środek, idealnie celowałaś.

We simply need to create the grouping and legal framework for researchers to do the job society expects of them.
Po prostu musimy wypracować dla badaczy podział na grupy oraz stworzyć ramy prawne, które pozwolą im wykonywać pracę, której oczekuje od nich społeczeństwo.

Firstly, because they are grouping different situations and countries together in the same resolution.
Po pierwsze dlatego, że różne sytuacje i kraje zgrupowała w tej samej rezolucji.

Ahead of us a strong grouping of the enemy.
Przed nami silne zgrupowanie wroga.

We must move away from the perception of an 'all boys club' to a more representative grouping running the EU.
Musimy odejść od wyobrażenia o klubie tylko dla chłopców w stronę bardziej reprezentatywnej grupy kierującej Unią.

All right, that finishes the first grouping.
Dobrze, skończyłyśmy pierwszą grupę.

It keeps the sound waves from grouping.
Powstrzymuje to fale dźwiękowe przed grupowaniem.

There is no sector or grouping that has emerged unscathed or unblemished.
Nie ma żadnego sektora ani ugrupowania, którym udało się wydostać z kryzysu w nietkniętym lub nieskalanym stanie.

A terrorist grouping which is cynically using its own people as a shield against attacks is not interested in negotiating a true peace.
Ugrupowanie terrorystyczne, które cynicznie wykorzystuje własny naród jako tarczę przed atakami, nie jest zainteresowane negocjowaniem prawdziwego pokoju.

To facilitate Parliament and Council examination of these files, we opted for grouping proposals in a so-called 'omnibus' approach.
W celu przyśpieszenia badania tych akt przez Parlament i Radę optowaliśmy za pogrupowaniem propozycji zgodnie z tzw. podejściem "zbiorowym”.

The proposal also makes major technical improvements, for example, notifications, cross-border mergers and the grouping of funds via master-feeder-structures.
Wniosek wprowadza także zasadnicze udoskonalenia techniczne, jak np. powiadomienia, łączenia transgraniczne i grupowanie funduszy w ramach struktur funduszy podstawowych i powiązanych.

Grouping together and simplifying all the existing legislation on indications or marks will facilitate controls and the identification of any illegal practice.
Zebranie i uproszczenie wszystkich obowiązujących obecnie przepisów dotyczących oznakowań lub oznaczeń ułatwi kontrolę i identyfikację wszelkich niezgodnych z prawem praktyk.

The amendments proposed to the new regulation also include the principle of conurbation, which represents a grouping of localities served by the same airport.
Poprawki zaproponowane do rozporządzenia uwzględniają także zasadę konurbacji, która dotyczy grup miejscowości obsługiwanych przez jedno lotnisko.

We are very close to an interim deal with the Indian Ocean countries in the context of the Eastern and Southern Africa grouping.
Jesteśmy bardzo blisko tymczasowego porozumienia z krajami regionu Oceanu Indyjskiego w kontekście ugrupowania Afryki Wschodniej i Południowej.

European Grouping of Territorial Cooperation (debate)
Europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej (debata)

The difficulties arose over the issue of special agricultural safeguards for developing countries, the so-called SSM, essentially within the G7 grouping.
Problemy pojawiły się zasadniczo w ramach grupy G7 w kontekście ewentualnego zapewnienia krajom rozwijającym się możliwości stosowania w przywozie produktów rolnych specjalnych środków ochronnych, tzw. specjalnego mechanizmu ochronnego.

Grouping together and simplifying all the existing legislation on the subject is an important step and will help protect those who use agricultural machinery on a daily basis.
Zebranie razem i uproszczenie wszystkich obowiązujących obecnie przepisów dotyczących tej kwestii jest ważnym krokiem i ułatwi zapewnienie ochrony osobom używającym maszyny rolnicze na co dzień.

The FIDES party, a member of the grouping of European people's parties, has refused to toughen up laws intended to combat nationalism and radicalism more effectively.
Partia FIDES, członek grupy zrzeszającej europejskie partie ludowe, odmówiła zaostrzenia przepisów prawnych mających na celu efektywniejsze zwalczanie nacjonalizmu i radykalizmu.

(ES) Mr President, Commissioner, the European Grouping of Territorial Cooperation is a new tool to strengthen economic and social cohesion in the Union.
Pani komisarz! Instytucja europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej stanowi nowy instrument mający na celu wzmocnienie spójności gospodarczej i społecznej w Unii Europejskiej.

The Regulation establishing a European grouping of territorial cooperation that was approved in July 2006 seems to be a very good tool for regional cooperation and a step in the right direction.
Przyjęte w lipcu 2006 r. rozporządzenie ustanawiające instytucję europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej wydaje się być dobrym instrumentem współpracy regionalnej i krokiem w dobry kierunku.

It is wrong to seek cooperation with this regime in the belief that the current grouping will remain in power permanently or that supporting stability in this country will benefit the European energy supply.
Nie jest dobrze szukać współpracy z tym reżimem w przekonaniu, że obecne ugrupowanie na zawsze pozostanie u władzy lub że wspieranie stabilizacji w tym państwie będzie korzystne dla europejskich dostaw energii.

(CS) Ladies and gentlemen, if we want to stand our ground in global terms, it is necessary that the EU as a strong grouping and Russia as a superpower integrate their economies.
(CS) Panie i panowie! Jeżeli pragniemy bronić swojego stanowiska w skali globalnej, niezbędne jest połączenie gospodarek UE, jako silnego zgrupowania, i Rosji, jako supermocarstwa.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the purpose of the European Grouping of Territorial Cooperation is to implement and administer cross-border, supranational and interregional cooperation measures.
Panie i panowie! Celem europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej jest realizowanie i zarządzanie działaniami transgranicznej, ponadnarodowej i międzyregionalnej współpracy.

That's not the vision that British Conservatives have for the EU, and we will be promoting a very different vision of the EU when we form a new political grouping in the next parliament.
Nie taką wizję UE mają brytyjscy konserwatyści i będziemy propagować zupełnie inną jej wizję, kiedy stworzymy nową grupę polityczną w nowym Parlamencie.

Mr President, Azerbaijan is one of the special partners of the EU and a founding member of the Euronest grouping, and therefore benefits considerably from privileged relations with the EU.
Panie Przewodniczący! Azerbejdżan jest jednym ze szczególnych partnerów UE i członkiem założycielem Zgromadzenia Euronest, dlatego też korzysta w istotnym stopniu z uprzywilejowanej pozycji w stosunkach z UE.

The next item is the oral question to the Commission on the European Grouping of Territorial Cooperation by Gerardo Galeote, on behalf of the Committee on Regional Development (Ο-0076/2007/rev.1 - Β6-0008/2008).
Kolejnym punktem porządku dziennego jest skierowane przez Gerardo Galeote w imieniu Komisji Rozwoju Regionalnego do Komisji Europejskiej pytanie ustne w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej (Ο-0076/2007/rev.1 - Β6-0008/2008).

Finally, I would just like to say that it was good to hear somebody here say something good about the Irish Commissioner, Charlie McCreevy, who is a friend of mine although he is from a different political grouping.
Kończąc dodam, że miło było usłyszeć kilka dobrych słów o irlandzkim komisarzu, Charliem McCreevym, który jest moim przyjacielem, mimo że reprezentuje odmienne ugrupowanie polityczne.

Many regions are very interested in the European grouping of territorial cooperation because it gives them the opportunity to cooperate with other regions and at the same time offers them a significant level of autonomy in their relationship with governments and central administrations.
Wiele regionów jest bardzo zainteresowanych instytucją europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej, ponieważ instytucja ta zapewnia im jednocześnie możliwość współpracy z innymi regionami i znaczny poziom autonomii w stosunkach z rządami oraz organami administracji krajowej.

These two countries were the only ones in the Pacific Region to enter into the agreement, as the other members of the Pacific regional grouping - because of their low levels of trade in goods with the EU - chose not to sign.
Te dwa kraje były jedynymi państwami regionu Pacyfiku, które podpisały umowę, ponieważ pozostali członkowie grupy państw AKP regionu Pacyfiku - z uwagi na mniejszy poziom handlu z UE - zdecydowali się nie podpisywać umowy.

on behalf of the PPE-DE Group. - (PL) Commissioner, I had the honour to be the rapporteur on the regulation that established the European grouping of territorial cooperation as part of the European legal system.
w imieniu grupy PPE-DE. - Pani Komisarz! W przeszłości miałem honor być posłem sprawozdawcą rozporządzenia wprowadzającego europejskie ugrupowania współpracy terytorialnej w europejski system prawny.

Galicia Council and the authorities in the northern region of Portugal, which had finished drawing up the draft agreement and statutes in November 2006, will soon form a grouping which will cover 6 400 000 inhabitants and will have its seat in Vigo.
W listopadzie 2006 r. Rada Galicji i władze północnego regionu Portugalii ukończyły opracowywanie projektu umowy i statutu, a wkrótce ustanowią ugrupowanie obejmujące swoim zakresem terytorialnym 6,4 miliona mieszkańców, z siedzibą w Vigo