Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) have

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. have

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

v zob. have -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FORMA PRZESZŁA CZASOWNIKA MIEĆ

Słownik internautów

miał

Słownik audio-video Montevideo

półprzewodnikowa dioda fotoelektryczna

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

oszukany, wykiwany, naciągnięty, nabrany, zrobiony w konia, wpuszczony w maliny

martwy, nieżywy, zimny, sztywny

naćpany, na prochach, na ciągu (narkotyki)

zajęty (chodzi o kogoś, kto ma już dziewczynę lub chłopaka)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

martwy

nabrany

naciągnięty

nieżywy

oszukany

sztywny

wykiwany

zimny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

First, the insertion of a sunset clause, which the Commission had not proposed.
Po pierwsze, wprowadzenie klauzuli wygaśnięcia, której Komisja nie zaproponowała.

statmt.org

Bella’s wife and daughters had followed the afternoon’s events on the television.
Żona i córki Belli oglądały w telewizji sprawozdanie z popołudniowych wydarzeń.

Goethe Institut

I had a very good meeting with Prime Minister Gruevski in Brussels on 24 March.
Odbyłem bardzo dobre spotkanie z premierem Grujewskim w Brukseli w dniu 24 marca.

statmt.org

I had to lead the negotiations on the Galileo trialogue and was therefore late.
Musiałam prowadzić negocjacje w sprawie trialogu Galileo i dlatego się spóźniłam.

statmt.org

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.
Wczoraj odbyłem bardzo przydatne i konstruktywne spotkanie z panią premier Kosor.

statmt.org

38am: Stricker had a ten-footer for his birdie on 2.

www.guardian.co.uk

M&S's goal to become a more "international retailer" is also a reversal on its previous strategy, as the company had abruptly closed all its European stores in 2001.

www.guardian.co.uk

A Network Rail spokesman said much had changed and railways were almost "unrecognisable" since the days of the tragedy.

www.guardian.co.uk

I was 15 and had just started going to an all-ages club called the Confetti Club.

www.guardian.co.uk

I was living in a suburb which had a very small-town mentality.

www.guardian.co.uk

I had to cut myself off from the world of further research.
Musiałam odizolować się od świata dalszych badań.

She had to work 12 hours a day, seven days a week.
Musiała pracować 12 godzin dziennie, siedem dni w tygodniu.

We have had too many over the last few years.
Było ich stanowczo zbyt wiele w ciągu ostatnich kilku lat.

For half a year, I have not had the floor.
Nie zabierałem głosu od pół roku.

She has not had an easy job in recent weeks.
Nie miała ona łatwego zadania w ostatnich tygodniach.

Could we not perhaps have had one clear, simple report?
Czyżbyśmy nie mogli po prostu sporządzić jednego, jasno sformułowanego, zwykłego sprawozdania?

You all had the opportunity to get to know him.
Wszyscy państwo mieli okazję go poznać.

Here, we also had some specific questions on services of general interest.
Mamy konkretne pytania w sprawie usług publicznych świadczonych w interesie ogólnym.

So far we have never had an answer to that question.
Jak dotąd nigdy nie usłyszeliśmy odpowiedzi na to pytanie.

We had a few men who helped us along the way.
Było też kilku mężczyzn, którzy nam po drodze pomogli.

I have had the opportunity to do so in three different countries.
Miałem okazję uczestniczyć w tego typu debatach w trzech różnych krajach.

That had to be done in a very short space of time.
Trzeba było tego dokonać w bardzo krótkim czasie.

Eight years later, in 2008, the figure had reached 16 000 people.
Osiem lat później, w 2008 roku, liczba ta osiągnęła 16 tysięcy osób.

At the end of last week, more than 1 100 people had already lost their lives.
Do końca ubiegłego tygodnia zmarło już ponad tysiąc osób.

The Commission had never come forward with a policy paper.
Nigdy wcześniej Komisja nie przedstawiła dokumentu dotyczącego polityki.

At the time no one thought it had much chance of success.
Nikt wówczas nie wróżył temu zbytniego sukcesu.

In the past more so than today everyone had their own idea of what this was.
Kiedyś bardziej niż dziś każdy miał swoją własną koncepcję tego, co to oznaczało.

There are still a few Members who had also asked to speak.
Pozostało jeszcze kilku posłów, którzy chcieliby się wypowiedzieć.

I have, in fact, had one and a half minutes.
W rzeczywistości miałam półtorej minuty.

Today, we had another opportunity to show that the Union can act.
Dziś mieliśmy kolejną szansę na to, by pokazać, że Unia potrafi działać.

What would happen if only Europe had this kind of tax?
Co by się stało, gdyby podatek taki obowiązywał tylko w Europie?

The report had four, or rather five points for debate.
W sprawozdaniu znalazły się cztery kwestie wymagające debaty, a właściwie pięć.

Have you had time to think about it over the last two years?
Czy miała Pani czas zastanowić się nad tym w ciągu ostatnich dwu lat?

We also learned, a moment ago, that 94 women and 7 children had been found.
Dowiedzieliśmy się przed chwilą, że znaleziono ciała 94 kobiet i siedmiorga dzieci.

At the time I was there, 60% of them had already found new jobs.
Kiedy tam byłem, 60% z tych osób już znalazło nową pracę.

When that was found out, then, of course, the individual had to pay.
Kiedy to wychodziło na jaw, wówczas oczywiście dana osoba musiała płacić.

It is about time older people had the same rights as everyone else.
Nadszedł czas, by osoby w starszym wieku miały takie same prawa jak inni.

But her father came down before we had the chance to.
Ale Jej ojciec zszedł na dół zanim żeśmy zaczęli.

But she's never had a chance to meet anyone else.
Ale kiedy będzie miała okazję spotkać innych ludzi.

But I had a pretty good sense of where to find him.
Ale miałem niezłe przeczucie, gdzie go znaleźć.

But the me you don't know had to say yes.
Ale moje drugie, nieznane ci ja się zgodziło.

But I had to face them, often against my will.
Ale musiałem stawić im czoła, często wbrew własnej woli.

But to meet them again had to go to a higher level.
Ale na ich ponowne spotkanie musiałem zdobyć wyższy level.

But I had nothing to do with what happened to him.
Ale nie mam nic wspólnego z tym, co mu się stało.

But I had no good reason to turn the guy down now.
Ale nie miałem dobrego powodu, by odmówić temu gościowi.

But we both knew how the story had to end.
Ale oboje wiedzieliśmy jak historia musi się zakończyć.

But anything had to be better than what we left behind.
Ale wszystko było lepsze od tego, co zostawiliśmy za sobą.

Until one day I had to tell her about my other life.
Aż do czasu, kiedy musiałem jej powiedzieć o moim drugim życiu.

What if you had a second chance to bring us both back?
A co, gdybyś miał drugą szansę, by nas oboje przywrócić do życia?

I think you've had a few too many of those already.
A ja myślę, że za dużo już wypiłeś.

And in the end I had to do everything again.
A na koniec musiałem wszystko zrobić jeszcze raz.

What you need a phone for if I had one?
A, po co w ogóle jest wam potrzebny telefon, gdybym nawet go miała?

And you had no right to take the law into your own hands.
A ty nie miałeś prawa wziąć prawa w swoje ręce.

So here we are going further north than any car had been before.
A więc jesteśmy, jedziemy dalej na północ niż jakikolwiek inny samochód w historii.

Perhaps they had a right to a part of the decision.
Być może mieliby oni prawo do części decyzji.

I haven't had a chance to talk to you all day.
Cały dzień nie miałem okazji z tobą pogadać.

Do you want to know why I've never had children?
Chcesz wiedzieć dlaczego nigdy nie zdecydowałam się na dzieci?

I want something more than what I've had out of life.
Chcę czegoś więcej, niż do tej pory miałam z życia.

I wanted to find out what you had against me.
Chcę wiedzieć co masz przeciwko mnie.

I thought I'd see if they had your other book.
Chcialem zobaczyć czy mają tątwoją drugą książkę.