(Noun) przyroda plamiak, łupacz;
(lm) haddock łupacz (ryba)
plamiak (gatunek ryby)
wątłusz srebrzysty
kostkarz
n zool. łupacz (ryba)
ŁUPACZ (RYBA)
PLAMIAK
łupacz ryba
(important food fish on both sides of the Atlantic
related to cod but usually smaller)
plamiak, łupacz, wątłusz srebrzysty
synonim: Melanogrammus aeglefinus
łupacz
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He said, "This has left us all with a very big haddock."
Powiedział: "Wszyscy dostaliśmy od kryzysu wielkiego łupacza".
No less than 42% of West of Scotland haddock catches are dumped back into the sea because of these rules.
Z powodu tych przepisów co najmniej 42 % poławianego w Zachodniej Szkocji plamiaka wyrzuca się z powrotem do morza.
The Commission prefers to extend the current range of technical measures that are causing discards, including of haddock, for at least another 18 months.
Komisja woli przedłużyć okres obowiązywania obecnych środków technicznych, które skutkują odrzutami, w tym odrzutami łupacza, co najmniej o kolejne 18 miesięcy.
I also voted for amendment 6 by Mr Struan Stevenson in relation to doing away with the scandalous business of the discarding of haddock.
Głosowałem także za przyjęciem poprawki 6 złożonej przez pana posła Struana Stevensona, dotyczącej położenia kresu skandalicznej praktyce, jaką jest wyrzucanie plamiaka.
in writing. - I voted for this resolution but, in order to support the Scottish fishing industry, I want haddock exempted from the regulation.
na piśmie - Głosowałem za przyjęciem tej rezolucji, ale opowiadam się za wykluczeniem plamiaka z przedmiotowego rozporządzenia, ponieważ chcę wspierać szkocką gospodarkę rybną.
But only a true Haddock would be able to solve it.
Jedynie prawdziwy Haddock byłby w stanie je rozwiązać.
And a Haddock always has a trick up his sleeve.
A Haddock zawsze ma jakiegoś asa w rękawie.
What do you value more, those scrolls or Haddock's life?
Co sobie bardziej cenisz, te zwoje czy życie Haddock'a?
You'll suffer a curse upon you and your name, Haddock.
Bądź przeklęty ty i twoje nazwisko Haddock.
Cod is better than haddock, not as good as the sea bass.
Dorsz jest lepszy od łupacza, ale nie tak pyszny jak okoń.
We go back a long way, Captain Haddock and I.
Kapitan Haddock i ja znamy się od dawna.
In the trunk of this car is haddock.
W bagażniku tego samochodu jest ryba.
That only a true Haddock can discover the secret of the Unicorn.
Jedynie prawdziwy Haddock może rozwiązać sekret Jednorożca.
The Commission prefers to extend the current range of technical measures that are causing discards, including of haddock, for at least another 18 months.
Komisja woli przedłużyć okres obowiązywania obecnych środków technicznych, które skutkują odrzutami, w tym odrzutami łupacza, co najmniej o kolejne 18 miesięcy.
No less than 42% of West of Scotland haddock catches are dumped back into the sea because of these rules.
Z powodu tych przepisów co najmniej 42 % poławianego w Zachodniej Szkocji plamiaka wyrzuca się z powrotem do morza.
So you've lost again, Haddock.
Zatem ponownie przegrałeś Haddock.
Master Haddock, Mr. Tintin, I've been expecting you.
Kapitanie Haddock, panie Tintin, oczekiwałem panów.
Sir Francis Haddock of Marlinspike Hall, the last captain of the ill-fated Unicorn.
Sir Francis Haddock z Marlinspike Hall, ostatni kapitan, cieszącego się złą sławą Jednorożca.
I also voted for amendment 6 by Mr Struan Stevenson in relation to doing away with the scandalous business of the discarding of haddock.
Głosowałem także za przyjęciem poprawki 6 złożonej przez pana posła Struana Stevensona, dotyczącej położenia kresu skandalicznej praktyce, jaką jest wyrzucanie plamiaka.
Baldrick, your brain... ...is like the four-headed man-eating haddock fish beast of Aberdeen.
Baldrick, twój mózg jest jak czterogłowy łupacz-ludojad z Aberdeen. - To znaczy?
in writing. - I voted for this resolution but, in order to support the Scottish fishing industry, I want haddock exempted from the regulation.
na piśmie - Głosowałem za przyjęciem tej rezolucji, ale opowiadam się za wykluczeniem plamiaka z przedmiotowego rozporządzenia, ponieważ chcę wspierać szkocką gospodarkę rybną.
Good examples of some success can be seen in stocks such as saithe, North Sea haddock and mackerel, which are fished close to MSY level and which are generally stable and profitable.
Dobrymi przykładami pewnego rodzaju sukcesu mogą być zasoby takich ryb, jak czarniak, łupacz z Morza Północnego i makrela, poławiane blisko poziomu MSY i ogólnie stabilne i dochodowe.