(Noun) targowanie się, spór, targ;
(Verb) targować się, spierać się; wystrzępić;
haggling - (Noun) targowanie;
vi targować się (over sth o coś)
targ (o cenę)
~ (with sb) (about/over sth) targować się (z kimś) (o coś)
TARGOWAĆ SIĘ
KRAMARZYĆ
targować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is no time for the Council to haggle over what is a tiny amount of money.
To nie jest czas, żeby Rada targowała się o tak niewielką kwotę pieniędzy.
The haggling, which also took place here in Parliament, about whether to limit emissions by 40% or 50%, was wrong.
Licytacja, która tutaj w Parlamencie również miała miejsce, czy 40 czy 50 % ograniczenia emisji, była błędna.
High-end haggling for luxury and real estate.
Targowanie o ceny luksusowych przedmiotów i nieruchomości.
No more haggling over human rights.
Dosyć targowania się o prawa człowieka.
Our duty is to question the impenetrable haggling that surrounds appointments to the posts that resulted from the Treaty of Lisbon.
Naszym obowiązkiem jest przeciwstawienie się niekończącym się sporom, jakie towarzyszą obsadzaniu stanowisk wprowadzonych traktatem lizbońskim.
Are you really in a position to haggle over price?
Serio w tej sytuacji będziesz się targował o cenę?
If you haggle any further, I'll cut out your tongue.
I jeśli dalej będziesz się targował, utnę ci język.
I saw an idiot who doesn't know how to haggle.
Ujrzałem idiotę, który nie wie, jak się targować.
I don't have time to bargain, to haggle over percentages.
Nie mam czasu na targowanie się o procenty.
Rather than haggle over them, why not unify all the parties?
Zamiast się o nie targować, czemu nie zjednoczyć wszystkich partii?
Offer him six or seven thousand, but haggle with him.
Zaoferuj mu sześć, siedem tysięcy, ale potarguj się.
No, I wanna haggle over the price of fine art.
Nie, chcę się potargować o cenę dzieła sztuki.
This is no time for the Council to haggle over what is a tiny amount of money.
To nie jest czas, żeby Rada targowała się o tak niewielką kwotę pieniędzy.
Had to haggle with las negritas, but I got it.
Musiałam się targować z czarnulkami, ale się udało.
You haggle with me like a seller of melons in the marketplace?
Targujesz się ze mną jak przekupień na targu?
I can haggle a mean bargain while shopping.
Mogę targować się podczas zakupów.
Paul, let's not haggle over this thing anymore!
Nie targujmy się już o to
I didn't even haggle with you.
Nawet się z tobą nie targowałem.
Well, I had to haggle.
Musiałem się targować.
No, I will not haggle.
Nie, nie będę się targował.
What, and haggle over stereo equipment!
Po co? Handlować sprzętem stereo?
Didn't have time to haggle.
Nie miałem czasu by się targować.
You can't haggle with God.
Nie targujemy się z Bogiem.
I won't haggle for the enemy
Nie będę się targował dla wroga
Silly to haggle over details.
To niemądre targować się o szczegóły.
No... you're so rich and still you haggle...
Jesteś taki bogaty i jeszcze się targujesz...
If you want to haggle...
Jeśli chcecie się targować...
This is a matter of political opinion in several cases but, on the matter of biodiversity and extinctions, we cannot compromise and we cannot haggle.
W wielu przypadkach chodzi o kwestię opinii politycznych, ale w sprawie różnorodności biologicznej i problemu wyniszczania gatunków nie możemy godzić się na kompromis ani się targować.
Let's not haggle for darling Colette! - Cosette. - Cosette.
Nie targujmy się o kochaną Colette! - Cosette. - Cosette.
I leave it to the quisling MEPs of the Conservative, Labour, Liberal Democratic and Green parties to haggle about the terms of surrender of their country.
Pozostawię kolaboracyjnym posłom do PE z Partii Konserwatywnej, Partii Pacy, Partii Liberalno-Demokratycznej i Partii Zielonych, aby targowali się o warunki kapitulacji ich kraju.