zebrany, skoszony
skoszony
zebrany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If viable cell samples could be harvested from the remains of extinct animal species, such as stuffed Tasmanian tigers in museums or the woolly mammoth corpses dug up from the Siberian tundra, then perhaps scientists would one day be able to reverse extinction.
The Parrett in particular, says Stone, is "elver central", accounting for almost all the glass eels harvested in the UK.
The FSA said it had traced two bulls born in the UK from embryos harvested from a cloned cow in the US.
The proportion of fin-fish stocks in UK waters being harvested sustainably has risen from 10% in the early 1990s to 25% in 2007.
Why, we harvested the same way ever since I was a pupa.
Dlaczego, mamy żniwa w taki sam sposób od kiedy byłam mała.
Ten and a half years ago, you harvested eggs and stored them.
A jednak. 10 i pół roku temu zamroziłaś kilka swoich jajeczek.
We hear of organs being harvested from executed persons, whose permission has not been sought.
Słyszymy o pobieraniu organów od skazańców po wykonaniu kary śmierci - nikt ich o zgodę nie pyta.
Her skin, the color of freshly harvested wheat.
Jej skóra koloru świeżo ściętej pszenicy.
He had the impertinence to steal the beans harvested ten days ago
Rodzina Ameya miała czelność kraść fasolę, zebraną dziesięć dni temu.
No, they're being harvested for next year.
Nie, te zostały zebrane na następny rok.
They just harvested and they're already plowing.
Dopiero, co zebrał plon i już przewraca ziemię!
Phase two, intravascular new harvested from sound donors.
Faza druga. Wkładamy nowe uzyskane od kilku dawców.
Mankind will be harvested because of weakness.
Rodzaj ludzki będzie poddawany żniwom z powodu słabości.
Your people, murdered, harvested for their tears.
Twój lud mordowany dla łez.
A clone... created from the harvested from his body.
Klon... stworzony z pobranego z jego ciała.
Oh, I just harvested your kidney.
Oh, właśnie pobrałem twoją nerkę.
Operators will be required to follow a 'due diligence' system so that all timber is harvested in accordance with relevant regional, national and international law.
Podmioty będą musiały stosować system zasad należytej staranności, tak by całe drewno było pozyskiwane w zgodzie z odpowiednimi przepisami prawa regionalnego, krajowego i międzynarodowego.
So these parasites are being harvested
Zatem te pasożyty są zbierane
After all, regrettably, trade in illegally or unsustainably harvested timber is still taking place on a large scale in Europe.
Mimo wszystko, niestety, handel drewnem z legalnie lub nielegalnie ściętych drzew nadal jest prowadzony w Europie na wielką skalę.
We need to give consumers the guarantee that they are not fuelling the environmental degradation by accidentally buying illegally harvested timber products.
Trzeba, żebyśmy dali konsumentom gwarancję, że nie przyczynią się do degradacji środowiska poprzez przypadkowe nabycie nielegalnie pozyskiwanych produktów z drewna.
For us farmers, commodity futures trading is a basic component of the buying and selling of harvested crops.
Dla nas, rolników, towarowe kontrakty terminowe typu future są podstawowym elementem kupna i sprzedaży zbiorów.
This rule provides for a mechanism for calculating an annual ceiling of maximum allowable landings of horse mackerel harvested from the defined area.
Zasada ta przewiduje mechanizm obliczania rocznego pułapu maksymalnych dopuszczalnych wyładunków ostroboka pospolitego odłowionego w określonym obszarze.
Furthermore, I urge the Commission to present, without further delay, legislation which requires that only legally harvested timber and timber products are placed on the EU market.
Ponadto wzywam Komisję, aby bez dalszej zwłoki przedstawiła przepisy wprowadzające wymóg, zgodnie z którym na rynek UE będą mogły być wprowadzane tylko legalnie pozyskane drewno i produkty z drewna.
Globally, despite the shortage recorded in Russia and Ukraine, the level of cereals harvested is normal, and stocks have been replenished thanks to the last two record harvests.
Pomimo niedoborów odnotowanych w Rosji i na Ukrainie, ogólnie mamy normalny poziom zbioru zbóż, a zapasy uzupełniono dzięki rekordowym plonom z ostatnich dwóch lat.
As well as reducing the European Union's protein deficit, once their products have been harvested, these crops are an excellent additive for the soil, which therefore requires less chemical fertiliser.
Te rośliny, oprócz zmniejszenia deficytu białka po zebraniu ich plonów, stanowią doskonały dodatek do gleby, która dzięki temu potrzebuje mniejszych ilości nawozów chemicznych.
The European Commission's 2003 FLEGT Action Plan, specifically intended to prevent trading in illegally harvested timber in Europe, has had only a very limited effect.
Plan działania Komisji Europejskiej z 2003 r. dotyczący FLEGT, przewidziany przede wszystkim w celu zapobiegania handlowi drewnem z nielegalnie ściętych drzew w Europie, przynosi jedynie bardzo ograniczony efekt.
There are clear benefits in terms of environmental protection, although we should be mindful of the fact that trade in legally harvested timber is not necessarily sensitive to the needs of indigenous people.
Istnieją wyraźne korzyści pod względem ochrony środowiska, chociaż musimy pamiętać o tym, że handel nielegalnie pozyskiwanym drewnem niekoniecznie uwzględnia potrzeby ludności rdzennej.
For example, the extent of the right may be specified by reference to the territory to be fished, the amount of fish to be harvested, the effort allowed or some mixture of these.
Na przykład zakres praw może być określony poprzez odniesienie do terytorium połowów ilości odławianych ryb, dozwolonych działań lub określonej kombinacji tych warunków.
At the moment, the amount of timber that is illegally harvested and imported into the EU constitutes almost one fifth of the timber products on our markets, despite Parliament and others trying to tackle this.
Obecnie ilość drewna, które pochodzi z nielegalnego wyrębu i jest przywożona do UE niezgodnie z prawem odpowiada niemal jednej piątej wszystkich produktów z drewna na naszych rynkach, mimo że Parlament i inni starają się temu zaradzić.
Central to the approved text is the idea of jointly stopping the trade in illegally harvested timber and products made from such timber and contributing to efforts to stop deforestation and forest degradation, related carbon emissions and biodiversity loss globally.
Głównym celem przyjętego tekstu jest wspólna walka z handlem nielegalnie pozyskiwanym drewnem i produktami z niego wykonanymi i uczestniczenie w wysiłkach na rzecz powstrzymania wylesiania i degradacji lasów, związanych z tym emisji dwutlenku węgla i utraty bioróżnorodności w wymiarze.
Instead of having a piecemeal approach, the Commission is of the view that the issue of illegally harvested products should be dealt with by means of horizontal instruments, applying to all products imported into the Community market, including the Canary Islands.
Zamiast traktować sprawę wyrywkowo Komisja proponuje, aby kwestia nielegalnych połowów została rozwiązana przy pomocy instrumentów przekrojowych, stosowanych w odniesieniu do wszystkich produktów wwożonych na rynek Wspólnoty, w tym Wysp Kanaryjskich.
in writing. - Efforts must be taken to halt the trade in illegally harvested timber and timber products being placed on the EU market, in the interests of effective competition, sustainable development and protecting global biodiversity and the environment.
na piśmie. - Konieczne jest dołożenie starań w celu powstrzymania handlu nielegalnie pozyskanym drewnem oraz wprowadzania produktów z nielegalnego drewna na rynek UE, w interesie skutecznej konkurencji, zrównoważonego rozwoju i ochrony światowej różnorodności biologicznej i środowiska.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I take note of Commissioner Borg's statement that fraud involving illegally harvested fish is to be tackled by means of horizontal measures.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (NL) Panie przewodniczący, panie i panowie! Zwracam uwagę na stwierdzenie komisarza Borga, że oszustwa w zakresie nielegalnych połowów mają zostać opanowane przy pomocy środków przekrojowych.
The Voluntary Partnership Agreements that Parliament has just adopted will help combat the trade in illegally harvested timber by improving the traceability of timber harvested in the Republic of Congo and in Cameroon thanks to independent audit procedures and good forest governance policies.
Zatwierdzone właśnie przez Parlament dobrowolne umowy o partnerstwie wspomogą walkę z handlem nielegalnie pozyskiwanym drewnem, poprawiając identyfikowalność drewna pozyskiwanego w Republice Konga i Kamerunu, dzięki niezależnym procedurom kontroli i dobrym praktykom w dziedzinie gospodarki leśnej.