Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zatytułować; być gwoździem/gwiazdą programu;

(Noun) nagłówek, tytuł;
hit the headlines - trafić na czołówkę;
headline figures - finanse dane podstawowe;
the headlines - czołówka, skrót wiadomości;
the headlines - czołówka, skrót wiadomości;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nagłówek, skrót najważniejszych wiadomości (radio, TV)
dawać nagłówek do, zatytułować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

skrót wiadomości

tytuł

cuma dziubowa

skrót najważniejszych wiadomości

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s nagłówek, tytuł (w gazecie)
pl ~s radio wiadomości w skrócie

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'hedlaInv Występować jako gwiazda The concert is to be headlined by Mariah Carey (Gwiazdą koncertu będzie Mariah Carey) - Live at Five [program WBIR-TV Knoxville] (2000)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n nagłówek, tytuł (w gazecie)
pl (w radio, w TV)
headlines - (n ajważniejsze) wiadomości w skrócie

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

nagłówek
najważniejsze wydarzenia

Wordnet angielsko-polski

(the heading or caption of a newspaper article)
nagłówek, nadpis
synonim: newspaper headline

Słownik internautów

nagłówek (w gazecie)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nagłówek

Słownik techniczny angielsko-polski

1. nagłówek m
2. nadbora f
3. cuma dziobowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Those who just want a quick headline, just want to get publicity, should vote now.
Ci, co chcą tylko szybkiego rozgłosu, nagłośnienia, powinni głosować teraz.

statmt.org

These are headlines about what's been going on with women in the next few years.
To są nagłówki o tym, co działo się z kobietami w następnych kilku latach.

TED

On the Thursday the newspaper headlines read: Morgan Stanley offers hope.
Tytuły czwartkowych wydań gazet brzmiały: Morgan Stanley ma jeszcze szanse.

statmt.org

People are more likely to notice headlines that match what they're searching for.
Użytkownicy prędzej zauważą nagłówki, które odpowiadają wyszukiwanym przez nich hasłom.

Google

The fact is, a few years ago, these crimes did not make the headlines.
Jednakże jeszcze kilka lat temu gazety nie pisały o takich zbrodniach.

statmt.org

All too often, we are only moved by headline news.
Niestety zbyt często poruszają nas tylko wiadomości z pierwszych stron gazet.

You need a headline this big, only with the truth.
Będzie pani potrzebować takiego nagłówka, tyle że z prawdą.

If you answer my questions, tomorrow's headline could tell the world that you're dead.
Jeżeli odpowiadasz na moje pytania, jutrzejszy nagłówek mógłby powiedz wszystkim , że jesteś martwy.

But it's not a joke. This is a real headline.
To nie żart. To jest prawdziwy nagłówek:

Ladies and gentlemen, I think that this is headline news.
Panie i panowie, uważam, że to niezwykle ważna wiadomość.

Well, there's a headline. We got to finish this shit.
Oto jak będzie... musimy skończyć z tym szajsem.

Look, Derek, my editor put that headline on it, okay?
Posłuchaj Derek, mój wydawca dał ten nagłówek, w porządku?

That be a bad headline, so they hired us to kill 'em.
Prasa by ich zjadła. Więc wynajęli nas do tej roboty.

I thought it was a profession, not a headline.
Myślałem, że to zawód, a nie tytuł artykułu.

And that became the headline of a Fortune article.
I to zostało nagłówkiem artykułu w Fortune.

It's his morning paper. It's got the date right in the headline.
To jest jego papier ranka. które To jest dostawane prawo daty w headIine.

These are the headline priorities - and rightly so.
Są to nadrzędne priorytety - i słusznie.

So the headline was not as noticeable as we'd hoped.
Więc nagłówek nie okazał się tak zauważalny, jak sądziliśmy.

This is the only headline in every paper.
Takie są nagłówki w każdej gazecie

Agents shoot each other is not a headline that I wanna see.
Agenci wzajemnie się wystrzelali. To nie jest nagłówek, który chciałbym zobaczyć.

And this is the glib but little headline you'll be seeing... throughout the world.
A ten nagłówek będziecie widzieć w gazetach na całym świecie.

Otherwise, you might find yourself becoming the headline.
W przeciwnym razie sam możesz stać się sensacją dnia.

And I can already see the headline.
Już mogę zobaczyć te nagłówki.

It's over an hour, and it's still headline news.
Minęła już ponad godzina a to wciąż jest wiadomości numer jeden.

The headline reads that Elizabeth Gregory died in a crash.
Nagłówek mówi, że Elizabeth Gregory zginęła w wypadku.

You really want to be tomorrow's headline, Laurie?
Naprawdę chcesz być jutro w nagłówkach, Laurie?

He didn't clip it for the headline, which was already totally absurd, but for this photograph.
Nie zwrócił uwagi na nagłówek, który był już sam w sobie całkowicie absurdalny, ale na zdjęcie.

Those who just want a quick headline, just want to get publicity, should vote now.
Ci, co chcą tylko szybkiego rozgłosu, nagłośnienia, powinni głosować teraz.

I see it as a banner headline, front page, maybe my picture--
Duży nagłówek i moje zdjęcie na pierwszej stronie...

Sounds like a nice headline to me.
Brzmi jak niezła wiadomość dla mnie.

Every document comes with a headline emphasising the importance of collaborating and strengthening our cooperation.
Każdy dokument jest opatrzony nagłówkiem podkreślających wagę współpracy i jej zacieśnienia.

They'll just print your photograph with a headline that says, Diplomatic Douchebag.
Po prostu wydrukują twoje zdjęcie z nagłówkiem: Dyplomata Łajdak. Dobra.

This is the same headline as yesterday.
Taki sam nagłówek jak wczoraj.

The right man, the right story, the right headline.
Właściwy człowiek, właściwa historia, właściwy tytuł.

The European Council has said that it will review the headline target in June on the basis of further work.
Rada Europejska oświadczyła, że na podstawie dalszych prac dokona w czerwcu rewizji głównego celu.

And look at that last headline -- young women earning morethan young men.
A teraz spójrzmy na ostatni nagłówek: młode kobietyzarabiają więcej niż młodzi mężczyźni.

Hey, what was the headline again?
He, a jaki był nagłówek?

Their affairs will be news headline.
Mówi się o nich w wiadomościach.

The headline in The Sun the next morning wasn't even a headline.
Nagłówek w The Sun. Następnego ranka nie był to nawet nagłówek.

You're just a headline to me.
Dla mnie jest pani nagłówkiem w gazecie.

Did you see the headline today?
Widziałaś ten nagłówek?

You know the old saying... that you're only as good as yesterday's headline ?
Znasz stare powiedzenie... jesteś tylko tak dobry jak wczorajszy jest nagłówek?

Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle.
Proszę spojrzeć, oto trzykolumnowy nagłowek w The Chronicle.

Energy efficiency is now an integral part of the headline target of the EU 2020 strategy.
Efektywność energetyczna jest teraz integralną częścią nadrzędnego celu strategii UE na rok 2020.

I remember this one headline.
Pamiętam ten nagłówek.

Time for the news headline.
Pora na wiadomości.

That's my headline, end of conversation.
Taki ma być nagłówek, koniec rozmowy.

You just want a headline.
Ty chcesz tylko nagłówek.

Yeah, I read a headline.
Tak, czytałem nagłówek.

An otherwise serious newspaper ran the headline 'EU aid for poor misspent on golf clubs'.
Zwykle poważna gazeta zamieściła nagłówek "Unijna pomoc dla ubogich błędnie wydana na kluby golfowe”.

And the Times had a headline which said President Nearly Laughed
A "The Times" miał nagłówek głoszący "Prezydent Prawie Roześmiany"

Well, um, look at the headline.
Cóż, um, spójrz na nagłówek.

Man Kills Woman-- it just doesn't cut it as a headline anymore.
Mężczyzna zabija kobietę obecnie nie nadaje się na nagłówek.

I want a headline in De Telegraaf.
Chcę pierwszą stronę w De Telegraaf.