wyleczony
uśmierzony
wyleczony adj., wygojony adj
adj. uleczony
uzdrowiony
leczony
uzdrowiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Among them was Brother Andre Bessette, a Canadian revered as a miracle worker by millions in North America for having healed thousands of people.
There are really profound wounds and faultlines in Scottish society which some of us hoped would have been healed a long time ago.
In several months, with the women of Congo, we will be opening the City of Joy, a community for survivors where women will be healed in order to turn their pain to power.
The flag of Quebec was also on view in St Peter's Square in support of Brother Andre Bessette, a Canadian who, legend says, healed thousands of sick who prayed with him at his Montreal oratory.
She'll be all healed up in about a week or two.
Ona wyleczy się w ciągu tygodnia lub dwóch.
It has to stay on until the eyes have healed.
Musi zostać dopóki oko nie zagoi się.
I was told this would be healed in two weeks.
Powiedziano mi, że będzie po wszystkim w góra dwa tygodnie.
Nothing ever gets healed if you keep it covered up.
Niczego nie wyleczysz, kiedy trzymasz to w ukryciu.
He hurt me that day, but it all healed up.
Zranił mnie, ale już wszystko w porządku.
They came to me to be healed and you murdered them.
Przyszli do mnie po pomoc, a ty ich zabiłeś.
I've heard that one can be healed even physically here.
Słyszałam, że można tu wyleczyć dolegliwości fizyczne.
His body healed at a rate 10 times faster than normal.
Jego ciało było zdolne do gojenia ran dziesięć razy szybciej, niż normalnie.
Barely any damage, like his body had already healed inside.
Prawie żadnych ran, jakby jego ciało uleczyło się wewnątrz.
I mean, why not just wait at least until the bite wound healed?
To znaczy, dlaczego nie poczekała aż rana po ugryzieniu się zagoi?
This one's got a broken finger that hasn't healed right.
Ten ma połamany palec, który źle się zaleczył.
The wounds that were inflicted on our history have not healed to this day.
Rany zadane naszej historii nie zagoiły się do dzisiejszego dnia.
The elders have closed your wound, but it's not yet healed.
Starsi zamknęli ranę, ale jeszcze się nie zagoiła.
This is his house and it was Elrond himself who healed you.
To dom Elronda i to on cię uleczył.
It wasn't a deep cut, I healed quickly, and the scar isn't obvious.
To nie było głębokie cięcie, zagoiłem się szybko, i blizna nie jest oczywista.
If they wanted to change, they could be healed of their evil ways.
Gdyby chcieli się zmienić, mogą zostać wyleczeni ze swoich złych skłonności.
You better hope this doctor gets healed Before someone else gets hurt.
Miejmy nadzieję, że pani doktor wyzdrowieje, zanim komu innemu stanie się krzywda.
Long ago you healed me when I was wounded.
Może i dawno temu uzdrowiłeś mnie gdy byłem ranny.
Just like the cell structure of the alien when his injuries healed.
Zupełnie jak struktura komórkowa tego obcego, kiedy jego rany się goiły.
The paper cuts haven't even healed yet, have they?
papier cięcia mają nie nawet uzdrowiony jeszcze, nieprawdaż ?
And then my skull healed in, like, an hour.
A potem moja głowa zagoiła się, w przeciągu godziny.
And for some strange reason, the injury is healed.
I z dziwnych powodów, rana zostawała wyleczona.
I wanted to show you later when it healed, but...
Chciałem pokazać ci później, kiedy się zagoi, ale...
When we activated them in Weir, she was healed almost instantly.
Kiedy aktywowaliśmy je w Weir, ozdrowiała niemal natychmiast.
The wound is healed, if that's what you mean.
Rana się zagoiła, jeśli to masz na myśli.
So he's not psyched about it being vampire blood that healed him.
Więc nie jest zachwycony, kiedy uleczyła go krew wampira.
This time tomorrow, all his wounds will be healed.
Jutro o tej porze nie będzie miał śladu po ranach.
In so doing they inflicted a terrible wound on Europe which has not totally healed to this day.
W ten sposób zadali Europie straszliwą ranę, która do dzisiejszego dnia jeszcze do końca się nie zagoiła.
But only say the Word and I be healed.
Ale powiedz tylko słowo, a będzie uzdrowiona dusza moja.
It was actually like, okay, if I can get this ankle healed up,
Było to całkiem tak, że jeżeli wyleczę kostkę,
You'il be all healed by then, and you can shave.
Do tego czasu wszystko się zagoi i będziesz mógł się golić.
It seems, ever since Shawn healed me, I never see you anymore.
Wydaje się, że odkąd Shawn mnie wyleczył, już cię nie widuję.
Basically, Luther, you broke your neck, and it never healed correctly.
W zasadzie, Luther, skręciłeś kark, i nie wyleczyło się to dobrze.
I left lvanhoe in your care to nurse until his wound was healed.
Zostawiłam Ci lvanhoe pod opieką byś go wyleczyła.
Now it's healed but you've lost your confidence, right?
Teraz jest wyleczona Ale straciłeś swoją wiarę prawda?
People who lose their love can never be healed
Ludzi, którzy stracili swą miłość, której już nigdy nie odzyskają.
It's healed up, but it was red and crusty with these little itchy places.
Już się zagoiło, ale było całe czerwone i strasznie swędziało.
One that had healed within the last month.
Zagoiła się w ciągu ostatniego miesiąca.
The brain healed fast because he was young.
Mózg leczył się szybko ponieważ był młody.
What, you don't want to be healed? -Set free of your demons?
Nie chcesz być wyleczony? - Wyzwolić się ze swoich demonów?
I just examined the wound, and it's completely healed.
Przed chwilą sprawdzałem ranę, ale ona jest całkowicie wyleczona.
Help!!! With time, the bruises have healed but your pain has not.
Ratunku! Z czasem rany się uleczyły, ale twój ból nie.
As the king began to drink... he realized his wound was healed.
Gdy król zaczął pić... zauważył, że jego rana się zabliźnia.
You need to eat. Get your arm healed.
Musisz coś zjeść, by ramię się wyleczyło.
If you are not completely healed or shoulder?
Ale czy twoje ramię nie jest już wyleczone?
You'll be healed if you take this medicine.
Będziesz się lepiej czuć ja weźniesz ten lek.
You're a poor girl who got abused, sick and twisted and never healed.
Jesteś biedną dziewczyną która została źle nadużywana, pościskana i nigdy nie wyleczona.
Yeah. The bones healed up all right, though.
Tak. kości się zrosły ale nie było dobrze.
If her body is now healed, her soul is perhaps lost.
Choć jej ciało jest już zdrowe, dusza pozostała zagubiona.
Wild Wine healed by the light it remains hidden or we could resist
Dzikie wino wyleczone ze światła Pozostaje ukryte jeszcze moglibyśmy się bronić