Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zagojenie, wyleczenie;
faith-healing - leczenie wiarą;

(Adjective) leczniczy, uzdrawiający;
have a healing effect - mieć zbawienne działanie;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

gojenie się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LECZNICZY

KOJĄCY

GOJENIE

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

leczenie
uleczenie
uzdrawianie
uzdrowienie
zagojenie się
adj. leczniczy
leczący
uzdrawiający
kojący

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

leczenie

uzdrawianie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

med. leczenie; wyleczenie; adj. leczniczy
~, complete - wyleczenie zupełne
~ old wounds - leczenie starych ran
~, wound - leczenie ran; med. gojenie się ran

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In an important intervention that caught several New York commentators by surprise, the Anti-Defamation League, a group that counters anti-Semitism and is dedicated to the fight against bigotry, also this week opposed the mosque as "counterproductive to the healing process".

www.guardian.co.uk

These wounds are healing well and she tells me she is in very little pain, although her stamina is not quite what it was.

www.guardian.co.uk

In a statement, Evans said she was humbled by MacKillop's example, grateful for her healing and overjoyed that MacKillop will now be more widely known.

www.guardian.co.uk

Now the black box has gone, and it takes 10 minutes to dress my healing wound, but I am woken in the night by the itching and burning of the process of repair.

www.guardian.co.uk

Maybe all he needs to do is just believe it's healing.
Może wszystko, co musi zrobić, to uwierzyć, że się goi.

I guess I've still got some more healing to do.
Myślę, że musi się jeszcze zagoić.

The doctor says that your eyes are healing very well.
Lekarz mówi, że twoje oczy dobrze się goją.

You have to understand that this is a healing process.
Musisz zrozumieć że to jest proces leczenia.

I kept you under to make sure you're healing okay.
Trzymałem cię w zamknięciu, żeby mieć pewność że dobrze zdrowiejesz.

And you're certain of this problem that needed healing, right?
I jesteś przekonany, że ten problem, wymaga leczenia, prawda?

And I learned that healing one person at a time was just not enough.
I nauczyłem się, że leczenie jednej osoby na raz nie wystarcza.

So there has to be a way to do it without healing, right?
Więc musi być jakiś sposób, aby to się nie leczyło, racja?

It was a healing that took place you still can not explain.
To było uzdrowienie co się stało i ja dalej nie mogę jeszcze wytłumaczyć.

I didn't even have to use my healing magic on anyone today.
Nie musiałam nawet na nikim używać mojej mocy uzdrawiania.

You were healing people right and left, without a thought of the consequences!
You uzdrawiałąs ludzi na lewo i prawo, bez mysli o konsekwencjach!

You have to talk to a counsellor and start the healing.
Musisz spotkać się ze psychologiem, a czas goi rany. Musisz to zrobić.

You don't know if the healing process has a lasting effect.
Nawet jeżeli, to nie wiecie, czy proces leczniczy będzie miał trwały skutek.

Imagine your pain as a white ball of healing light.
Wyobraźcie sobie ból, jako białą kulę uzdrawiającego światła.

And all of you play a vital role in that healing process.
A każdy z was pełni istotną rolę w procesie leczenia.

There is a possibility that it's part of his natural healing process.
Jest możliwe, że to jest część jego naturalnego procesu autonaprawy.

Al's body parts are showing they're healing at different rates.
Części ciała Ala pokazują, że leczą się w różnym tempie.

Because I'm pretty sure that still bleeding means not healing, like, at all.
Bo jestem całkiem pewny, że ciągłe krwawienie oznacza brak gojenia, zupełny brak.

Do they think it has some sort of miraculous healing power?
Czy oni myślą, że galaretki mają cudowną, leczniczą moc?

And not just because of the whole immortal healing thing.
I nie tylko przez tą całą nieśmiertelność.

The environment at home is much more conducive to healing.
Pobyt w domu będzie sprzyjać dalszemu leczeniu.

The President spoke of healing the divide in this country.
Prezydent mówił o leczeniu podziałów w tym kraju.

And we must use the gentle healing power of laughter.
I musimy użyć delikatnej mocy leczniczej miłości.

This one's about a boy who was born with the gift of touch healing.
Ta jest o chłopaku, który urodził się z darem uzdrawiania dotykiem.

After I'd given you my blood, while you were healing.
Po tym jak dałem ci moją krew, żebyś wyzdrowiała.

Kelly,listen to me. your mind is a very powerful healing tool.
Słuchaj, Kelly, twój umysł to wszechmogące narzędzie do leczenia.

I mean, you spend all day just healing people.
Mam na myśli, cały dzień leczysz ludzi.

This healing thing is kind of new for me.
To leczenie jest dla mnie czymś nowym.

Therefore, I want to add one other word, which played a significant part in healing fragmented societies.
Dlatego pragnę dodać jeszcze jedno słowo, które odegrało istotną rolę w pojednaniu podzielonych społeczeństw.

This letter is a very important part of healing.
Ten list jest bardzo ważną częścią terapii.

Accurate reconstruction of events is essential to healing process, that's all.
Dokładna rekonstrukcja wydarzeń jest kluczowa w procesie leczenia, to wszystko.

Wisdom might you give us, Freya, and healing hands while we live.
Obdarz nas mądrością, Frejo, I leczniczymi rękami, kiedy żyjemy.

Your people touched the corners of the globe, teaching and healing.
Twoi ludzie zwiedzili zakątki świata, nauczając i lecząc.

He's going to be fine, in fact, heis healing quickly.
Będzie z nim dobrze, jego rany szybko się goją.

My country was affected by both totalitarian systems, and the wounds are still healing today.
Mój kraj dotknięty został przez oba totalitaryzmy i do dziś leczy rany.

You and me and her, together as one, healing these knees.
Ty, ja i ona, razem jako jedno, uzdrów to kolano.

Is it your body or your soul that needs healing?
Twoje ciało czy może dusza potrzebuje uleczenia?

It's all about hope and communication and the healing power of love.
Wszystko o nadziei i komunikowaniu się... I uzdrawiającej potędze miłości.

Whoever dwells in this house is beyond my healing arts.
Ktokolwie mieszka w tym domu, jest poza moimi leczącymi zdolnościami.

You're in charge of healing all of us, not just Howard.
Odpowiadasz za leczenie nas wszystkich, nie tylko Howarda.

Healing myself wasn't going to-- It was never pending on what happened to him.
Uleczenie moich ran nigdy nie zależało od tego co stało się z nim.

There's no indication of healing, so it probably happened around the time of death.
Nie ma śladów gojenia, więc stało się to prawdopodobnie w okolicy czasu zgonu.

We just want to start the healing process.
Chcemy po prostu zacząć proces uzdrawiania.

Only if they start healing on their own.
Tylko, jeśli sami zaczną się leczyć.

Your blood nourished the commandant, Helped him with his healing.
Twoja krew odżywiła komendanta, pomogła mu się uleczyć.

Because you're the start of my healing process.
Bo ty rozpoczniesz moje leczenie.

I feel that Socks is capable of healing a heart
Czuję, ze Socks jest w stanie... uzdrawiać serca.

But any blow life deals you, Kellie, is an opportunity for healing.
Każda burza, jaką niesie życie, jest okazją do uzdrowienia.

It has to be to have healing energy.
Musi tak być, by miało energię leczniczą.

I thought it might begin the healing process.
Pomyślałem, że rozpocznie to proces uzdrawiania.