Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Hercegowina;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Hercegowina

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Hercegowina

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It represents a significant step away from dependency for Bosnia and Herzegovina.
Dla Bośni i Hercegowiny oznacza to istotny krok na drodze do uniezależnienia się.

statmt.org

The first European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina is inaugurated.
Inauguracja pierwszej misji policyjnej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie.

europa.eu

And we must not forget Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Kosovo.
Nie możemy też zapominać o Albanii, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze i Kosowie.

statmt.org

We are going to follow the same method for Albania and Bosnia and Herzegovina.
Zamierzamy użyć tej samej metody w stosunku do Albanii oraz Bośni i Hercegowiny.

statmt.org

2009 is an important year and it could be decisive for Bosnia and Herzegovina.
Rok 2009 jest bardzo ważny i może mieć dla Bośni i Hercegowiny decydujące znaczenie.

statmt.org

Slovenia has a population of around 2 million, the majority of whom are native Slovene, and immigration is more common from ex-Yugoslavian countries such as Bosnia and Herzegovina and Serbia. There are very few black people living there. The town of Piran, which lies on the Gulf of Piran on the Adriatic Sea, has a population of around 17,000.

Bosnia and Herzegovina simply cannot be allowed to remain behind.
Po prostu nie można dopuścić, by Bośnia i Hercegowina została w tyle.

However, it is Bosnia and Herzegovina which causes me much more concern.
Dużo bardziej niepokoi mnie sprawa Bośni i Hercegowiny.

Then one asks oneself, what will become of Bosnia and Herzegovina?
W związku z tym zadajemy sobie pytanie, co stanie się z Bośnią i Hercegowiną?

Bosnia Herzegovina must carry out significant changes to its internal structures and decision-making processes.
Bośnia i Hercegowina musi wprowadzić istotne zmiany w swoich strukturach wewnętrznych i w procesach decyzyjnych.

Clearly, this also applies to relations with Bosnia and Herzegovina.
Dotyczy to oczywiście również stosunków z Bośnią i Hercegowiną.

Bosnia and Herzegovina was never said to be a bigger security problem than Kosovo.
Nigdy nie powiedziano, że Bośnia i Hercegowina stanowią większy problem w zakresie bezpieczeństwa niż Kosowo.

In Bosnia and Herzegovina, there are still many refugees who have not been able to return to their homes.
W Bośni i Hercegowinie nadal jest sporo uchodźców, którym nie udało się powrócić do swoich domów.

It represents a significant step away from dependency for Bosnia and Herzegovina.
Dla Bośni i Hercegowiny oznacza to istotny krok na drodze do uniezależnienia się.

As far as Bosnia and Herzegovina is concerned, the country must move forward.
Jeśli chodzi o Bośnię i Hercegowinę, kraj ten musi iść naprzód.

2009 is an important year and it could be decisive for Bosnia and Herzegovina.
Rok 2009 jest bardzo ważny i może mieć dla Bośni i Hercegowiny decydujące znaczenie.

Bosnia and Herzegovina, in particular, achieved great progress on this score during the summer, judging by reports from independent organisations.
Sądząc po sprawozdaniach autorstwa niezależnych organizacji, Bośnia i Hercegowina poczyniła w tym względzie w okresie letnim szczególnie duże postępy.

The fact that we are only a few days after the elections in Bosnia and Herzegovina makes this issue particularly relevant.
Fakt, że od wyborów w Bośni i Hercegowinie upłynęło tylko kilka dni, czyni tę sprawę szczególnie istotną.

The inhabitants of Bosnia Herzegovina are simply struggling for a safer life and prosperity.
Mieszkańcy Bośni i Hercegowiny po prostu walczą o bezpieczniejsze życie i dobrobyt.

We also very much appreciate the attention given to Bosnia Herzegovina by this Parliament.
Bardzo doceniamy również uwagę, jaką obecny Parlament poświęcił sytuacji w Bośni i Hercegowinie.

Such a development would lead to a significant advance as far as the presence of the international community in Bosnia Herzegovina is concerned.
Tego typu zmiana doprowadziłaby do znaczącego postępu pod względem obecności społeczności międzynarodowej w Bośni-Hercegowinie.

The ethnic division in Bosnia and Herzegovina has deepened.
Podziały etniczne w Bośni i Hercegowinie uległy zwiększeniu.

We want Bosnia and Herzegovina to achieve progress.
Chcemy, by Bośnia i Hercegowina zrobiła postępy.

Bosnia and Herzegovina is really not that far behind Serbia in complying with the criteria.
Pod względem spełniania kryteriów Bośnia i Hercegowina wcale nie odbiega tak bardzo od Serbii.

This also holds true for Serbia's relations with Bosnia and Herzegovina.
Dotyczy to również stosunków Serbii z Bośnią i Hercegowiną.

This is, unfortunately, another Achilles heel of Bosnia and Herzegovina today.
Na razie są one jednak kolejną piętą achillesową Bośni i Hercegowiny.

We cannot travel the road to the European Union for Bosnia and Herzegovina.
Nie możemy przejść drogi do Unii Europejskiej za Bośnię i Hercegowinę.

Bosnia Herzegovina has been and continues to be the subject of intense negotiations at all levels of the Council.
Sytuacja w Bośni i Hercegowinie była i nadal jest tematem intensywnych negocjacji na wszystkich szczeblach Rady.

The inhabitants of Bosnia Herzegovina deserve a better result from the votes they cast in the ballot box.
Mieszkańcy Bośni-Hercegowiny zasługują na lepsze wyniki działania osób, na które oddali głos w wyborach.

For this reason I would like to urge society as a whole in Bosnia Herzegovina to become part of the reform effort.
Z tego powodu chciałbym zachęcić całe społeczeństwo Bośni i Hercegowiny do podjęcia wysiłków na rzecz reform.

Likewise, Bosnia and Herzegovina must be able to speak with one voice to advance in European integration.
Podobnie również Bośnia i Hercegowina musi być w stanie przemawiać jednym głosem, by ruszyć do przodu z integracją europejską.

That is why, for me, Bosnia and Herzegovina need to overcome the internal barriers that still exist.
Dlatego, jeżeli o mnie chodzi, Bośnia i Hercegowina musi pokonać istniejące nadal bariery wewnętrzne.

Despite the continuing nationalist political agendas, we realise that compromise and agreement are possible in Bosnia Herzegovina.
Pomimo nieustająco obecnych nacjonalistycznych postaw politycznych wiemy, że w Bośni i Hercegowinie możliwe jest osiągnięcie kompromisu i porozumienia.

However, we will do that only when Bosnia and Herzegovina itself demonstrates that it is ready for such a significant qualitative change.
Dokonamy tego jednak dopiero, gdy Bośnia i Hercegowina udowodni, że jest przygotowana na tego rodzaju istotną zmianę jakościową.

We must provide political assistance to the state of Bosnia and Herzegovina in order to enable it to help itself and its citizens.
Musimy zapewnić polityczne wsparcie państwu Bośnia i Hercegowina, aby mogło pomóc samemu sobie i swoim obywatelom.

Bosnia and Herzegovina has made great progress recently and will soon have fulfilled most of the remaining requirements in the roadmap.
Bośnia i Hercegowina poczyniła ostatnio olbrzymie postępy i niebawem wypełni większość z pozostałych wymogów określonych w mapie drogowej.

In Bosnia and Herzegovina, there also has to be good border control and closer cooperation between police authorities.
W Bośni i Hercegowinie musi również zaistnieć dobra kontrola graniczna oraz ściślejsza współpraca pomiędzy organami policji.

Bosnia and Herzegovina and Serbia are both considering submitting an application.
Bośnia i Hercegowina oraz Serbia rozważają złożenie wniosku.

The criminal justice system faces similar problems in Bosnia and Herzegovina, where the level of cooperation between the police and legal authorities is very poor.
W Bośni i Hercegowinie, gdzie współpraca policji z sądownictwem jest bardzo słaba, system sądownictwa karnego boryka się z podobnymi problemami.

He also called on the authorities of that country to act responsibly in order to finally deliver for the people of Bosnia and Herzegovina.
Wezwał również władze tego kraju do odpowiedzialnego zachowania dla dobra obywateli Bośni i Hercegowiny.

Any institutional arrangements must, however, be the result of a voluntary agreement between the citizens of Bosnia and Herzegovina themselves.
Wszelkie rozwiązania instytucjonalne muszą jednak być wynikiem dobrowolnych uzgodnień między samymi mieszkańcami Bośni i Hercegowiny.

Only the entire state of Bosnia and Herzegovina can accede to the European Union.
Do Unii Europejskiej może przystąpić wyłącznie Bośnia i Hercegowina jako jedno państwo.

I know that the people of Albania and Bosnia and Herzegovina are disappointed.
Wiem, że obywatele Albanii oraz Bośni i Hercegowiny są rozczarowani.

We are going to follow the same method for Albania and Bosnia and Herzegovina.
Zamierzamy użyć tej samej metody w stosunku do Albanii oraz Bośni i Hercegowiny.

We hope to do the same for Albania and Bosnia and Herzegovina next year once they meet the conditions.
Mamy nadzieję, że tak samo będzie w przypadku Albanii oraz Bośni i Hercegowiny w przyszłym roku, kiedy już spełnią warunki.

The agreement has been signed with Bosnia and Herzegovina as a whole and not with its separate entities.
Układ został podpisany z Bośnią i Hercegowiną jako całością, a nie z podmiotami wchodzącymi w jej skład.

Security and stability are vital if the citizens are to put their trust in the state of Bosnia and Herzegovina.
Bezpieczeństwo i stabilność mają kluczowe znaczenie, jeśli obywatele mają pokładać zaufanie w państwie Bośnia i Hercegowina.

This also applies to the return of refugees from all communities to all other areas of Bosnia and Herzegovina.
To samo dotyczy powrotu uchodźców ze wszystkich społeczności do wszystkich pozostałych regionów Bośni i Hercegowiny.

As was said yesterday, Bosnia and Herzegovina, and Albania will not be forgotten.
Zgodnie z tym, co powiedziałem wczoraj, Bośnia i Hercegowina oraz Albania nie pójdą w zapomnienie.

In Bosnia and Herzegovina, people feel as though they are trapped in a cage after the war in the 1990s.
W Bośni i Hercegowinie ludzie czują się, jak gdyby byli zamknięci w klatce od czasu wojny w latach 90. XX wieku.

However, its neighbours, Bosnia and Herzegovina and Macedonia, have not been so fortunate.
Jednakże jej sąsiedzi, Bośnia i Hercegowina oraz Macedonia, nie mają tego szczęścia.

What is it that is stopping Bosnia and Herzegovina's politicians from responding to the legitimate aspirations of the country's people?
Co powstrzymuje polityków Bośni i Hercegowiny do odpowiedzi na uprawnione aspiracje narodu tego kraju?

Here, too, there is a need for cooperation between both entities in order to create a common internal market for the whole of Bosnia and Herzegovina.
Również na tym polu istnieje potrzeba współpracy między oboma podmiotami w celu stworzenia wspólnego rynku wewnętrznego dla całej Bośni i Hercegowiny.

There is a need to continue joint efforts, not just in Srebrenica but in Bosnia and Herzegovina as a whole.
Należy kontynuować wspólne wysiłki, nie tylko w Srebrenicy, ale i w całej Bośni i Hercegowinie.

Therefore I cannot accept the assertion that the Council is not paying enough attention to Bosnia Herzegovina.
W związku z tym nie mogę zgodzić się ze stwierdzeniem, że Rada nie poświęca Bośni i Hercegowinie wystarczającej uwagi.

I call on the Commission to include Bosnia and Herzegovina within the visa-free zone as soon as possible.
Wzywam Komisję do jak najszybszego włączenia Bośni i Hercegowiny do strefy bezwizowej.