(Noun) droga, szosa; droga publiczna; droga główna;
interstate highway - (Noun) droga międzystanowa;
droga publiczna, szosa, (US) droga główna (łącząca duże miasta), autostrada
'haIweIn Szosa We have had over 200 calls in the last 16 hours relating to the weather, ranging from collisions, animals wandering on the highway, and fences being blown over (W ciągu ostatnich 16 godzin mieliśmy ponad 200 telefonów dotyczących pogody, od kraks, zwierząt wychodzących na szosę, po porwane wichurą płoty) - Exeter Express and Echo (2002)
droga szybkiego ruchu
(US) autostrada
s am. autostrada
bryt. szosa
droga szybkiego ruchu
'haIweIn Autostrada They complain about corruption, unskilled labor, and pot-hole ridden highways (Skarżą się na korupcję, niewykwalifikowaną siłę roboczą oraz na pełne dziur autostrady) - Business Week (1991) Sharon said one of the two planned highways would lead from the West Bank into northern Jerusalem (Sharon powiedział, że jedna z dwóch planowanych autostrad przebiegać będzie z Zachodniego Brzegu do północnej Jerozolimy) - Los Angeles Times (1996)
n am. autostrada
szosa
bryt. The Highway Code - kodeks drogowy
GOŚCINIEC: BITY GOŚCINIEC
SZOSA
GOŚCINIEC
DROGA
TRAKT
ARTERIA
(a major road for any form of motor transport)
droga krajowa, krajówka
synonim: main road
autostrada, droga szybkiego ruchu, droga publiczna
magistrala, arteria
droga
szosa
gościniec
magistrala
drog. szosa; gościniec
~, motor - autostrada
~, strategic - fortyf. droga rokadowa
~, water - szlak wodny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But if you look at that top corner -- the highway system -- you see where we are today.
Zwróćcie uwagę na górny róg przy autostradach zobaczycie gdzie jesteśmy obecnie.
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
Nadto sposobię na wszystkich górach moich drogę, a gościńce moje będą powyższone.
Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion].
Błogosławieni, którzy mieszkają w domu twoim; będą cię na wieki chwalić.
For those of you who are from New York, this is 125th street under the West Side Highway.
Nowojorczykom wyjaśniam, że jest to 125 Ulica przy West Side Highway.
The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
Gościniec uprzejmych jest odstąpić od złego; strzeże duszy swej, kto strzeże drogi swojej.
This happens frustratingly frequently and is clearly contrary to the highway Code.
On the approach to Barbulesti the highway dissolves into gravel and dust.
The King of Kings statue, one of south-west Ohio's most familiar landmarks, had stood since 2004 at the evangelical Solid Rock church along the Interstate 75 highway in Monroe, just north of Cincinnati.
Earlier, Ahmadinejad was showered with rice and flowers - a traditional greeting - by crowds lining the highway from the airport as he defied security fears and stood to wave through the roof of his car.
We're out in the country, two miles East of the highway.
Jesteśmy poza wsią, Dwie mile na wschód od autostrady.
Because the children didn't die where the highway is now.
Ponieważ dzieci nie umierają tam, gdzie teraz znajduje się droga.
Look at that a guy on the wrong side of the highway.
Spójrz na tego gościa jadącego po złej stronie.
Our only hope is to make it to the highway.
Naszą jedyną nadzieją jest dotrzeć do autostrady.
We have a woman about to give birth on the highway.
Mamy tutaj kobietę, która zaraz urodzi na autostradzie
You've been on this highway a long time, and that can change a man.
Jesteś dość długo na tej autostradzie a to może zmienić człowieka.
So we can find another route back to the highway.
By znaleźć inną drogę powrotną do autostrady.
If it's there, you can get on the highway the other side.
Jeśli pójdziecie tędy, dotrzecie do autostrady po drugiej stronie.
A murder on the highway, and you give them the investigation!
Mam na myśli, morderstwo na autostradzie... a wy im oddajecie śledzctwo.
Give this to my wife and remove them from the highway.
Proszę przekazać to mojej żonie i zabrać ich z tej przeklętej autostrady.
Down the highway about a mile and a half, then make a left.
Autostradą około półtorej mili w dół i na lewo.
We're supposed to look from here to the highway fence.
Powinniśmy szukać stąd do ogrodzenia autostrady.
She was found near a highway this morning just outside Berlin.
Znaleziono ją rano obok autostrady w okolicach Berlina.
Wherever we are, we're not going to make it to the highway before dark.
Gdziekolwiek jesteśmy, nie damy rady dotrzeć do autostrady przed zmrokiem.
We'd better start, or we'll never make it to the highway.
Musimy ruszać, bo nigdy nie dotrzemy do autostrady.
Or this jump, from a moving truck on the highway.
Albo ten skok, z jadącej autostradą ciężarówki.
Highway 14's about a mile away, and I know how to get there.
Autostrada 14 jest około mili stąd, i wiem jak się tam dostać.
I was here before the highway split this great valley.
Byłem tu nim autostrada rozdzieliła tę wspaniałą dolinę.
Even the lights on the highway remind me of home.
Nawet światła na autostradzie kojarzą mi się z domem.
And ask him to help you if he still remembers the highway code.
I poproś jego, żeby ci pomógł, jeśli jeszcze pamięta oznaczenia autostrady.
The article said the accident was on route 60 near east west highway.
Z artykułu wynika, że wypadek był na drodze nr 60 przy zachodniej autostradzie.
We gotta find some place isolated, out of the way, off the highway.
Musimy znaleźć jakieś odosobnione miejsce, na uboczu, z dala od drogi.
It is too dangerous to be so slow driving on the highway.
Tak wolna jazda na autostradzie jest niebezpieczna, panie Abrahams.
Two cars and a Jeep, turning north onto the main highway.
Dwa samochody i jeep, - skręcają na północ na główną drogę.
Lab reports from Austin on that blood by the highway.
Raport z laboratorium w Austin o tym człowieku z autostrady.
With entrance and exits on the side of the highway.
Z wejściami i wyjściami po bokach.
I mean, it's closer. So you won't have to take the highway.
Będziesz miała bliżej i nie będziesz musiała jeździć autostradą.
He was found early this morning lying face down on the highway median.
Znaleziono go dziś rano na środku autostrady leżącego twarzą do ziemi.
If they said highway, they could be from back east.
Mogą być ze wschodu, jeśli tak na nią mówią.
Without you I'm lonely as an abandoned dog on the side of a highway.
Bez ciebie, jestem samotny jak opuszczony pies na autostradzie!
I thought you said you knew how to get us back on the highway.
Wydaje mi się, że mówiłeś, że wiesz jak sprowadzić nas na autostradę.
Have the highway patrol lock off all traffic within five miles.
Have zamek patrolu autostrady wyłączony wszystek ruch w pięciu milach.
They scraped her off a highway in Scotland seven years ago.
Proszę posłuchać, zdrapali ją z autostrady. Siedem lat temu, w Szkocji.
You can get there, to Creswell on the highway in less than 10 minutes.
Możesz się dostać do Creswell autostradą w mniej niż 10 minut.
I Want all traffic blocked down at the intersection of the highway.
Chcę blokady ruchu na skrzyżowaniu z autostradą.
Take highway 99 until it crosses with rural route 57.
Jedź autostradą nr 99 do skrzyżowania z wiejską drogą nr 57.
But then, we were made to turn off Highway 1.'
Lecz wtedy musieliśmy zjechać z Autostrady numer 1.
Cutting off the highway here, separating from the main element.
Zjeżdżamy z autostrady, oddzielamy się od głównych sił.
The local authority will begin building the highway here.
Lokalne władze zaczną budować tu autostradę.
They say he was driving up the wrong side of the highway,
Mówią, że jechał po przeciwnej stronie autostrady.
I'd be happy if you didn't go back to that house and that highway.
Zadowoliłoby mnie, gdybyś nie wracała do tamtego domu i na tamtą drogę.
Charlie, you should be on the highway right now.
Charlie, powinieneś być w drodze już teraz.
To get to the highway, you cross that river.
Żeby dojechać do autostrady musicie przejechać przez tą rzekę.
I have cited as an example the very case you mentioned, namely the highway code.
Jako przykład przytoczyłem sprawę, którą pan poruszył, a dokładnie kodeks drogowy.
But it all collapsed in one terrible moment on an icy highway.
Ale szczęście runęło w jednej, strasznej chwili na oblodzonej drodze.
If they strike on the highway, they are not far away.
Je¿eli oni wpadaj na autostradê, oni nie s daleko.
I hope that on the highway not too busy.
Mam nadzieję, że droga nie była zbyt ruchliwa.
Somebody squeezed me on the highway and I drove into a ditch.
Ktoś mnie zepchnął z drogi i wjechałam w rów.
The highway man came riding up to the old Inn-door.
Autostradą człowiek jeździł konno podjeżdżając do drzwi gospody.
I was a pit stop on their highway to eternal happiness.
Byłam... przerwą na siusiu podczas ich podróży do wiecznego szczęścia.