(Noun) głąb kraju, teren w pobliżu brzegu morza/rzeki;
n (territory) głąb kraju, na tyłach
(provision, supplies) zaplecze
teren w pobliżu brzegu morza/rzeki
zaplecze
strefa przyległa
głąb lądu
n
1. ląd poza linią brzegową
2. zaplecze (teren)
s zaplecze, tyły
GŁĄB KRAJU
(a remote and undeveloped area)
prowincja, zaścianek
synonim: backwoods
synonim: back country
synonim: boondocks
ek. zaplecze
~, agricultural - zaplecze rolnicze
~, economic - zaplecze gospodarcze
~, enemy('s) - zaplecze przeciwnika
~, industrial - zaplecze przemysłowe
zaplecze n (teren)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is of course also essential to provide good transport links between airports and city centres in their hinterland.
Oczywiście niezbędne jest również zapewnienie dobrej komunikacji między lotniskami a centrami miast, które leżą w ich strefie.
Billions of euros are being channelled into port development and clusters without coordinating this properly with the hinterland.
W stronę rozwoju portów i klastrów kieruje się miliardy euro bez właściwej koordynacji z lądem.
Growth brings opportunities, but also problems: available infrastructure, good hinterland connections, environmental capacity.
Wzrost przynosi możliwości, ale i problemy związane z dostępną infrastrukturą, dobrymi połączeniami lądowymi, możliwościami środowiskowymi.
The coastline and hinterland must be protected, and megalithic investment projects must be prevented.
Wybrzeże i tereny znajdujące się w głębi lądu muszą być objęte ochroną i należy zapobiec realizacji megalitycznych projektów inwestycyjnych.
This affects ports and the hinterland in particular, which have been neglected in recent years and now form the main focus of this report.
Dotyczy to w szczególności portów i transportu lądowego, które w ostatnich latach były zaniedbywane i teraz stanowią główny przedmiot tego sprawozdania.
Growth brings opportunities, but also problems: available infrastructure, good hinterland connections, environmental capacity.
Wzrost przynosi możliwości, ale i problemy związane z dostępną infrastrukturą, dobrymi połączeniami lądowymi, możliwościami środowiskowymi.
It is of course also essential to provide good transport links between airports and city centres in their hinterland.
Oczywiście niezbędne jest również zapewnienie dobrej komunikacji między lotniskami a centrami miast, które leżą w ich strefie.
Billions of euros are being channelled into port development and clusters without coordinating this properly with the hinterland.
W stronę rozwoju portów i klastrów kieruje się miliardy euro bez właściwej koordynacji z lądem.
I refer here to the seas of the Gulf of Trieste and its large urban hinterland.
Chodzi mi o wody Zatoki Triesteńskiej i jej duże zaplecze miejskie.
This affects ports and the hinterland in particular, which have been neglected in recent years and now form the main focus of this report.
Dotyczy to w szczególności portów i transportu lądowego, które w ostatnich latach były zaniedbywane i teraz stanowią główny przedmiot tego sprawozdania.
The coastline and hinterland must be protected, and megalithic investment projects must be prevented.
Wybrzeże i tereny znajdujące się w głębi lądu muszą być objęte ochroną i należy zapobiec realizacji megalitycznych projektów inwestycyjnych.
When it comes to countries such as Malta - a small country that is massively affected and which has no hinterland - then we are currently practising solidarity.
W stosunku do takich krajów jak Malta - mały kraj będący pod ogromną presją, bez zaplecza w postaci lądu stałego - solidarność okazujemy już teraz.
A sell-out of the coastline and hinterland must be prevented, and judicious development of tourism and cautious land-use are the order of the day.
Należy zapobiec masowej wyprzedaży działek, zarówno na wybrzeżu, jak i w głębi lądu, a nakazem chwili jest zapewnienie zrównoważonego rozwoju turystyki i rozważnej gospodarki gruntami.
We highlight having a policy designed within the framework of a single European sea, and the importance ascribed to the multimodal linking of European sea ports with the hinterland.
Zgadamy się na opracowanie polityki zgodnej z koncepcją "jednego morza europejskiego” oraz na znaczenie nadawane połączeniom multimodalnym europejskich portów z lądem.
What strikes me is that the position of ports is very clearly defined on the one hand, but that on the other the necessary hinterland connection lags behind in a number of cases.
Najbardziej uderza mnie fakt, że kwestia portów jest z jednej strony bardzo wyraźnie określona, jednak z drugiej konieczne połączenie z lądem w szeregu przypadków wymaga opracowania.