(Noun) opóźnienie, komplikacje, korek, przestój; napad rabunkowy; zdzierstwo;
hold-up in production - biznes przestój w produkcji;
hold-up in production - biznes przestój w produkcji;
napad rabunkowy z wymuszeniem, zator, korek uliczny
zatrzymanie
komplikacje
przetrzymanie karty w brydżu
korek
opóźnienie~ in the shipment of goods opóźnienie w dostawie towarów
n 1. opóźnienie 2. napaść rabunkowa hold-up in the shipment of goods opóźnienie w dostawie towarów
napaść rabunkowa
s zatrzymanie (ruchu)
napad (rabunkowy)
UNIERUCHOMIENIE
WSTRZYMANIE
ZATOR
NAPAD BANDYCKI
napad z bronią
zator
napad
(n) a delay - opóźnienie
napaść (napadnięcie rabunkowe)
zdzierstwo
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie
In this regard, we need to consistently hold up definite European prospects before them.
Musimy im cały czas pokazywać pewną europejską perspektywę w tym względzie.
Our Union can hold up meaningful examples to show that this is the right approach.
Nasza Unia może dać wiele wymownych przykładów, by pokazać, że jest to właściwe podejście.
Make some political statements, but let us not hold this up unnecessarily.
Możemy złożyć pewne oświadczenia polityczne, ale nie możemy tego niepotrzebnie wstrzymywać.
And I just wanted them to be able to hold their head up after a game.
Chciałem, żeby zawodnicy potrafili wracać z podniesioną głową po meczu.
I'd just like to say that this is a hold-up.
Chciałam tylko powiedzieć, że to napad.
The hold-up at the motel went down as the bloodiest in history.
Napad na motel był jednym z najbardziej krwawych w historii.
Now is the time to act and Parliament is extremely unhappy about this hold-up.
Najwyższy czas, aby działać, a Parlament jest bardzo niezadowolony ze wstrzymywania tej sprawy.
Maybe she had an accident, or a hold-up.
Może miała wypadek albo coś ją zatrzymało.
This idiot did a hold-up, I was a hostage and I'm accused!
Ten idiota zrobił napad, Byłem zakładnikiem i jestem podejrzany!
It was a pleasant hold-up.
Był to barzo przyjemny napad.
We cannot accept this unconstitutional, anti-democratic hold-up.
Nie możemy zaakceptować tej niekonstytucyjnej, antydemokratycznej obstrukcji.
This is a hold-up. - Yes.
A rozumiem to jest napad.
Therefore, without a strong EU agency and a better interface between regulatory agencies and cartel authorities, this EUR 70 billion hold-up will continue.
Dlatego, w przypadku braku silnej agencji UE i dobrej komunikacji pomiędzy agencjami regulującymi i władzami odpowiedzialnymi za ochronę konkurencji, wspomniana już kwota 70 miliardów euro będzie nadal ulegała zatrzymaniu.
Madam President, this market is not a market, but a hold-up: one costing EU consumers something like EUR 70 billion a year in undue windfall profits going to 10 or 12 big energy oligopolies in Europe.
Pani przewodnicząca! Ten rynek to nie rynek, ale zawalidroga: kosztuje konsumentów około 70 miliardów euro rocznie z powodu nadmiernych zysków nadzwyczajnych, które trafiają do 10 lub 12 dużych oligopoli energetycznych w Europie.