(Noun) zagłada; historia holocaust;
n C zagłada
the H~Holocaust
nuclear ~ zagłada nuklearna
masakra, eksterminacja, zagłada, wytępienie, ludobójstwo
holocaust
ofiara całopalna
n zagłada
the Holocaust - holokaust
CAŁOPALENIE
MASAKRA
ZAGŁADA ŻYDÓW
(an act of mass destruction and loss of life (especially in war or by fire)
"a nuclear holocaust")
holocaust, szoah, Szoah, holokaust, zagłada, Zagłada
relig. całopalenie
holokaust
zagłada
hist. zagłada Żydów
hebr. Shoah
holokaust
zagłada
zagłada; hist. Holokaust; zagłada Żydów
~, atomic; ~, nuclear - zagłada atomowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Forget nuclear holocaust; it's the fork that we have to worry about.
Zapomnijcie o nuklearnym holocauście; to o widelec powinniśmy się martwić.
The Holocaust Museum in Washington DC reckons that it is approximately a quarter of a million.
Muzeum Holocaustu w Waszyngtonie szacuje ją na około ćwierć miliona.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Zwiedzamy kibuce, które zostały założone przez ocalałych po Holokauście.
The tragedy of the Holocaust is now part of our collective memory.
Tragedia Holocaustu jest teraz częścią naszej zbiorowej pamięci.
To date, a total of 22 states have recognised the historical fact of the anti-Armenian holocaust.
Do dnia dzisiejszego już 22 państwa uznały historyczny fakt zagłady Ormian.
This is a good way for the new generation to learn about the Holocaust.
Czekaj, to najlepszy sposób, aby młode pokolenie nauczyło się o Holocauście.
The Holocaust is sacred, you can not make it metal.
Holocaust jest święty. Nie możecie grać metalu do tego.
I was arrested because my people are experiencing a holocaust.
Zostałem aresztowany, bo moi ludzie przechodzą holocaust.
They will no longer have to live with the terrors of nuclear holocaust.
Nie będą musiały już żyć w strachu przed katastrofą nuklearną.
If people do not know, there is a chance Holocaust deniers, they believe.
Jeśli ludzie nie wiedzą, istnieje negacjoniści szansa Holocaust, wierzą.
Mom, this has nothing to do with the Holocaust.
Mamo, to nie ma nic wspólnego z Holokaustem.
Because there's a holocaust going on there right now.
Ponieważ odbywa się w nim holocaust właśnie w tej chwili.
If we hadn't arrived, they would've certainly resorted to a nuclear holocaust.
Gdybyśmy się nie pojawili pewnie doprowadzili by nuklearnej zagłady.
I am not telling you about the Holocaust.
Kiedy przywołuję wspomnienia, nie opowiadam wam o HoIokauście.
I totally know how it felt to be a Jew in the Holocaust now!
Teraz dopiero wiem jak to jest być Żydem w Holokauście.
The tragedy of the Holocaust is now part of our collective memory.
Tragedia Holocaustu jest teraz częścią naszej zbiorowej pamięci.
This villain denies the holocaust and would like nothing better than to drive the state of Israel into the sea with no time to lose.
Ten złoczyńca zaprzecza istnieniu Holokaustu i najchętniej bezzwłocznie zepchnąłby państwo izraelskie do morza.
It is if the Holocaust did heshe never finish?
Co jeśli Holocaust nigdy się nie skończył?
The last great holocaust was five generations ago.
Ostatnia wielka zagłada miała miejsce 5 pokoleń temu.
Now, Sam, listen, given that this holocaust was a journey of learning for you...
Sam, słuchaj, zakłądając, że ten holokaust był podróżą pełną nauk dla ciebie...
At the same time he questioned the figures regarding the number of victims of the Holocaust.
Zakwestionował przy okazji też cyfry, jeżeli chodzi o ilość ofiar holocaustu.
How many people died in the Holocaust?
Jak dużo ludzi zgineło w holokałście?
Americans, British, French, the whole Western world will suffer an economic holocaust.
Amerykanie, Brytyjczycy, Francuzi, cały zachodni świat ogarnie ekonomiczny holocaust.
In addition, the paragraph on remembering the Holocaust was maintained in the text.
Poza tym zachowano w tekście ustęp dotyczący pamięci o Holocauście.
To date, a total of 22 states have recognised the historical fact of the anti-Armenian holocaust.
Do dnia dzisiejszego już 22 państwa uznały historyczny fakt zagłady Ormian.
Because my father has experienced the Holocaust.
Bo mój ojciec przeżył Holocaust.
For instance, the question of whether to criminalise Holocaust denial is a controversial one in Europe.
Przykładowo, w Europie kwestią kontrowersyjną jest, czy zaprzeczanie Holocaustowi powinno być uznawane za niezgodne z prawem.
We must not wait for another holocaust before we organise new referendums to support European integration.
Nie wolno nam czekać na kolejny holokaust zanim zorganizujemy nowe referenda popierające integracje europejską.
This applies in particular to the Holocaust.
Ma to w szczególności zastosowanie do Holokaustu.
As if the Holocaust never ended?
Co jeśli Holocaust nigdy się nie skończył?
You're comparing this merger to the holocaust?
Porównujesz tę fuzję do Holokaustu?
Holocaust denial, while repellent, is not illegal in Britain or Australia.
Choć kłamstwo oświęcimskie budzi odrazę, to nie jest ono zakazane ani w Wielkiej Brytanii, ani w Australii.
What was the Holocaust? Why was that good?
Ale czym był holokałst, dlaczego to było dobre?
Brandt is a survivor of the holocaust.
Brandt jest ocalałym z holokaustu.
This is a holocaust... waiting to wake itself.
To zagłada, która czeka, by się przebudzić.
Young people, for whom not only the Holocaust but also the fall of the Berlin Wall are history, are particularly at risk.
Szczególnie zagrożona jest młodzież, dla której odległa historia to nie tylko Holocaust, ale także upadek Muru Berlińskiego.
The Holocaust is a tragic scar on the face of mankind and it must never be repeated, not even on a miniature scale.
Holokaust jest tragiczną blizną na obliczu ludzkości i nie wolno go nigdy więcej powtórzyć, nawet na minimalną skalę.
We need to encourage the inclusion of information about the Roma holocaust in the school curriculum for European pupils.
Musimy wspierać działania na rzecz włączenia materiału dotyczącego Holocaustu Romów do programów szkolnych europejskich uczniów.
But this was the Shoah, the Holocaust.
Ale teraz nastąpił Shoah, Holocaust.
Falsifying the past is also used to make people forget it, for example denying the Holocaust or covering up the crimes of other totalitarian regimes.
Fałszowanie przeszłości służy także sprawianiu, by ludzie o niej zapomnieli, na przykład zaprzeczanie Holocaustowi lub kamuflowanie zbrodni innych reżimów totalitarnych.
A key person at the Holocaust Remembrance Foundation.
Kluczowa postać Fundacji Pamięci o Holokauście.
The President of that country not only denies the horrific crime of the holocaust, but also threatens Israel today with destruction.
Prezydent tego kraju nie tylko neguje straszliwą zbrodnię holocaustu, ale jeszcze grozi dzisiaj Izraelowi zniszczeniem.
Next week, we celebrate Holocaust Memorial Day, which, of course, will take us back to the past, and Auschwitz.
W przyszłym tygodniu będziemy obchodzić Dzień Pamięci o Ofiarach Holocaustu, co oczywiście przeniesie nas w przeszłość, do Auschwitz.
Turkey denies its Armenian holocaust.
Turcja zaprzecza, że dopuściła się armeńskiego holocaustu.
All the nations that were victims of the Holocaust during World War II should be remembered.
Warto pamiętać o tych wszystkich narodach, które były ofiarami Holocaustu podczas II wojny światowej.
This lack of certainty is due to the low profile of those Roma who were victims of the Holocaust.
Ten brak pewności wynika stąd, że Romowie, którzy padli ofiarą Holocaustu, byli ludźmi mało znanymi.
President Ahmadinejad's remarks concerning Israel and his support for Holocaust denial are entirely unacceptable for all of us.
Uwagi prezydenta Ahmedineżada dotyczące Izraela oraz negowanie przez niego Holocaustu są dla nas wszystkich całkowicie nie do przyjęcia.
Dr Toben is a Holocaust denier.
Dr Toben jest kłamcą oświęcimskim.
- (SK) In almost all European countries there are tough legal measures against holocaust denial and the promotion of fascism.
- (SK) We wszystkich prawie krajach europejskich istnieją srogie środki prawne pozwalające karać za postawy przeczące istnieniu holokaustu i promowanie faszyzmu.
The Holocaust Museum in Washington DC reckons that it is approximately a quarter of a million.
Muzeum Holocaustu w Waszyngtonie szacuje ją na około ćwierć miliona.
Anyone who denies this fact should be treated as unforgivingly as those who deny the Holocaust of Jews.
Wszyscy ci, którzy negują ten fakt, powinni być tak samo ostro traktowani, jak ci, którzy negują Holocaust Żydów.
But then, suddenly, without warning... ... atomic holocaust!
Aż nagle, niespodziewanie bez ostrzeżenia... atomowa zagłada!
Today we want to broaden the context within which the term Holocaust is viewed, since the general public understands it to mean the mass extermination of Jews.
Pragniemy dziś poszerzyć kontekst rozumienia pojęcia Holocaust, które funkcjonuje w świadomości społecznej, jako masowa zagłada Żydów.
As a Hungarian Holocaust survivor recalled: 'even the SS knew that Gipsy families could not be separated.
Jak to wspomina pewien ocalały z Holocaustu obywatel Węgier: "Nawet SS wiedziało, że cygańskich rodzin nie można rozdzielać.