(Verb) dodawać miodu, słodzić miodem; przemawiać słodko, przypochlebiać się;
(Noun) miód; cudo; pochlebstwo; kochanie, skarbie;
n U miód
(US, colloq, to a person) kochanie.~ cpds ~-bee n pszczoła
~comb n C/U plaster miodu
wzór plastra miodu
~ dew n U spadź
~-dew melon melon
~moon n miesiąc miodowy
vi spędzać miesiąc miodowy
~suckle n kapryfolium
miód, (US) kochanie!, (US) moja miła!, (US) wspaniała dziewczyna
skarbie
s miód
(zwra-cając się do kogoś) kochanie
n miód
int am. (zwracając się do kogoś) kochanie
SŁODYCZ
KOCHANIE
miód
,,Kochanie''
(of something having the color of honey)
miodowy, miodny
(a sweet yellow liquid produced by bees)
miód
miód
spoż. miód
browar, piwko
słodki
złotko
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So Honey Bee Network builds upon the resource in which poor people are rich.
Stąd Pszczela Sieć opiera się na tych zasobach, w które biedni ludzie są bogaci.
You can see Honey, very good market economist, goes with the guy who gives more.
Widzicie jaka z Honey świetna ekonomistka rynkowa, wybiera faceta, który daje więcej.
So not just Honey, most of the monkeys went with guys who had more.
Nie tylko Honey, Większość małp wybierała facetów, którzy mieli więcej.
Honey bees are of great economic significance and ecological importance - we all appreciate that.
Pszczoły miodne mają ogromne znaczenie gospodarcze i ekologiczne - wszyscy to doceniamy.
The situation is particularly bad when it comes to honey bees.
Sytuacja wygląda szczególnie niepokojąco, jeśli chodzi o pszczoły miodne.
Traditional heavy rural dishes, such as stuffed rabbit, are served up by chef Pascal Arc?© with a spring-light touch; coquilles St Jacques on a bed of leeks with a mushroom sauce melt in the mouth; and the ewe's milk yoghurt with honey - a staple - gets a fresh spin in a brandy snap accompanied by pencil-thin meringues and vanilla ice-cream.
It ranged from the zany (Honegar, an unlikely combination of honey and vinegar; spray-on hair; the hula chair, part hula hoop, part chair) to the dangerous (Agent Orange, sub-prime mortgages, hydrogenated oils) and the plain dumb (New Coke - a sweeter version of the original - and crinoline).
The town's narrow paved streets are filled with stalls offering various maruni creations - from maruni honey to ice cream - and restaurants lay on special menus, with dishes such as rump steak with maruni sauce and cr??pes with maruni cream.
Every year in Provence, some 350 beekeepers produce about 2,000 tonnes of honey.
In between browsing the market, be sure to catch up on some of the honey-related activities including an exhibition where smoke is used to make bees sleepy, so you can see how honey is collected (the kids especially love this one).
The company gets hit up for money all the time, honey.
Firma za każdym razem liczy pieniądze kochanie.
Honey, I think he needs to be alone right now.
Halo. Skarbie, myślę, że on chce być teraz sam.
Honey, your father and I had issues long before you came around.
Kochanie, twój ojciec i ja mieliśmy problemy na długo przed tobą.
Honey, why does everything always have to be about you?
Kochanie dlaczego zawsze myślisz, że chodzi o Ciebie?
Honey, maybe they just got some bad news and had to leave.
Kochanie, może dostali jakieś złe wieści i musieli szybko odjechać.
Honey, you're the one who said you wanted to change the world.
Kochanie, to ty powiedziałeś, że chcesz zmienić świat.
Honey, you cannot be here and I have to stay.
Kochanie, ty nie możesz tu zostać, a ja muszę.
We could make a lot of money off these, honey.
Może zarobilibyśmy trochę na tym, kochanie?
Honey, can you make a stop on your way over?
Skarbie, mogłabyś się gdzieś zatrzymać po drodze do domu?
You want to tell me where you've been all night, honey?
Chcesz mi powiedzieć gdzie byłaś całą noc, kotku?
Are you really going to buy me all of that honey?
Kochanie, czy naprawdę zamierzasz kupić mi to wszystko?
Honey, there are a lot of things you can give a man.
Kochanie, jest wiele rzeczy, które możesz dać mężczyźnie.
Honey. Do you mind if we stop over at the store?
Kochanie, nie miał byś nic przeciwko jak byśmy zatrzymali się w sklepie?
Come on, honey, we should really get you to school.
Kochanie, powinnaś iść do szkoły.
Honey, it was the only way I could get the movie made!
Kochanie, to jedyny sposób, żeby nakręcić ten film!
I really don't think they should be with you, honey.
Nie wydaje mi się żeby powinny zostać u ciebie, kochanie.
Ok honey I talked to your father and guess what?
Rozmawiałam z twoim ojcem i zgadnij co? - Co?
Yes, but now she has to think about herself, honey.
Tak, ale już pora, żeby pomyślała o sobie.
Honey, I don't want it following me around the house all day.
Kochanie, nie chcę, żeby to za mną chodziło przez cały dzień.
Honey, I had no idea it would take so long.
Kochanie, nie wiedziałem, że to tyle zajmie.
Honey, there are other families and little children who need me.
Kochanie, są inne rodziny i małe dzieci, które mnie potrzebują.
What are you going to do with all this honey?
Można spytać... co pan ma zamiar z nim zrobić?
Honey, I wouldn't want the kids to see me in something like this.
Kochanie, nie chciałbym żeby dzieci zobaczyły mnie w czymś takim.
Honey, if you need to know anything, just ask me.
Kochanie, jeśli chcesz coś wiedzieć, zapytaj mnie.
Honey, if you change your mind, just let me know.
Kochanie, jeśli zmienisz zdanie, daj mi znać.
Honey, I do have to go into the office tomorrow though.
Kochanie, muszę jednak iść jutro do biura.
Honey, I think that maybe we need to talk to somebody.
Kochanie, myślę, że powinniśmy z kimś porozmawiać.
Honey, she is right, we should go back into town.
Kochanie, ona ma rację, powinniśmy jechać z powrotem do miasta.
Honey, tell them that you asked me to do it.
Kochanie powiedz, że o to prosiłaś.
I don't want to get too close to you, honey.
Nie chcę się do ciebie za bardzo zbliżać.
No, dad wait in the car do your best honey.
Nie, tata czeka w samochodzie, wszystkiego dobrego, kochanie.
I went up to a girl and said, Honey, are you game?
Poszedłem do dziwczyny i powieiedziałem, Kochanie, jesteś grą?
By now, honey, you know him much better than I do.
Powinnaś go już znać lepiej niż ja.
I know, honey. But its best we stay in town.
Wiem, ale będzie lepiej, jeśli zostaniemy w mieście.
You know your dad doesn't like people back here, honey.
Wiesz, że tata nie lubi tu ludzi z zewnątrz.
Because we don't know how to talk to you, honey.
Bo nie wiemy, jak z tobą rozmawiać, kochanie.
Honey, is there anything that I can do for you?
Czy jest coś, co mógłbym dla ciebie zrobić?
So, honey, how did you do on your history paper?
Więc kochanie jak ci poszło na klasówce z historii?
Okay, honey, I want you to go out there and have a good time.
Dobrze kochanie, idź tam i baw się dobrze.
Honey, there's a rose for every moment I thought of you last night.
Tu jest róża za każdą chwilę w której myślałem o tobie, ostatniej nocy.
Honey, we still have to study, and I don't want to get home late.
Kochanie, musimy się jeszcze pouczyć, nie chce być zbyt późno w domu.
I really do like your hair, honey. You know, this doesn't change a thing.
Bardzo mi się podobają twoje włosy, skarbie. Wiesz co, to nic nie zmienia.
What do you want when my ship comes in, honey?
Co ty byś chciał dostać, kiedy mi się powiedzie?
See how he wrote waiting on the taste of honey.
Czekajcie. Patrzcie jak napisał waiting on the taste of honey.
And I have been thinking, honey, that maybe this is your bottom.
I tak sobie myślę, skarbie, że może... ty też sięgnęłaś dna.
Honey, the hard truth is we all liked her a lot.
Kochanie, bolesna prawda jest taka, że wszyscy ją bardzo lubiliśmy.
Honey, come on, I want to talk to you for just a minute.
Kochanie, chcę z tobą przez chwilę porozmawiać.
Honey, it's nice to have somebody take care of you.
Kochanie, dobrze jest mieć kogoś, kto się o ciebie troszczy.
Honey, they're not going to let us have it inside.
Kochanie, nie wpuszczą nas do środka.
Honey, I haven't done that since you were a baby.
Miód, ja nie zrobiłem tamtego odkąd byłeś dzieckiem.