(Noun) honor, cześć, zaszczyt, godność, poważanie; wyróżnienie, odznaczenie;
honours - (Noun) stopień uniwersytecki;
in honour of - ku czci;
have the honour of doing sth - mieć zaszczyt coś zrobić;
do the honours - pełnić honory domu;
i feel honour bound - honor nakazuje mi;
your honour - Wysoki Sądzie;
do sb the honour - zrobić komuś zaszczyt;
place of honour - miejsce honorowe;
with full military honours - z pełnymi wojskowymi honorami;
graduate with honours - ukończyć studia z wyróżnieniem;
man of honour - człowiek honoru;
last honours - honory pośmiertne;
highest honour - najwyższe odznaczenie;
code of honour - kodeks honorowy;
put sb on their honour - odwoływać się do czyjegoś honoru;
rare honour - rzadka okazja;
rare honour - rzadka okazja;
(Verb) (u)honorować; zaszczycać/zaszczycić; (u)czcić, oddawać cześć; przestrzegać;
honour a cheque - honorować czek;
honour sb with their presence - zaszczycić kogoś swoją obecnością;
honour a contract - honorować kontrakt, dotrzymywać umowy;
feel honoured to do sth - czuć się zaszczyconym robiąc coś;
be honoured to do sth - być zaszczyconym robiąc coś;
feel honoured to do sth - czuć się zaszczyconym robiąc coś;
be honoured to do sth - być zaszczyconym robiąc coś;
n U
1. (character, reputation) honor
a man of ~ człowiek honoru
code of ~ kodeks honorowy
debt of ~ dług honorowy
he considered himself in ~ bound to obey uważał, że honor nakazuje mu podporządkować się
(on my) word of ~! moje słowo honoru!
2. (dlighity) : it's an ~ to work with him zaszczytem jest z nim pracować
it does you ~ to dla ciebie zaszczyt
guard of ~ warta honorowa
the reception was held in his ~ przyjęcie było na jego cześć
he won ~ in war zdobył zaszczyty na wojnie
(in polite way) : will you do me the ~ of accepting this gift? czy zrobisz mi tę przyjemność i przyjmiesz ten podarunek?
I have the ~ to inform you mam zaszczyt poinformować Państwa.
3. (usu pl, expressing respect) : ~s list lista honorowa
he was buried with military ~s został pochowany z honorami wojskowymi
let me do the ~s pozwól że cię obsłużę
(title) : your H~ Wysoki Sądzie.
4. (pl, in universities) : ~s course specjalizacja
to pass with ~s zdawać z wyróżnieniem.vt
1. szanować
(US) honor cześć, zaszczyt, wyróżnienie, odznaczenie, karta o największej wartości
honorować, uhonorować, czynić zaszczyt, wyróżniać, nadawać tytuł, dotrzymywać, przestrzegać, poważać, szanować
have the ~ of doing sth mieć zaszczyt coś robić
sth does you ~ coś przynosi ci zaszczyt
in sb's ~ na czyjąś cześć
in ~ of na cześć, ku czci
do the ~ of sth czynić zaszczyt
do the ~s czynić honory
guard of ~ gwardia honorowa
an affair of ~ sprawa honorowa (pojedynek)
be/feel in ~ bound to do sth czuć się zobowiązanym do zrobienia czegoś
one's word of ~ słowo honoru
pay/incur a debt of ~ spłacić dług honorowy
put sb in his ~ wierzyć komuś
your ~ wysoki sądzie
1. honorować 2. płacić należność ~ a bill honorować weksel~ a draft honorować weksel~ a signature honorować podpis
adj. honorowycommittee of honour komitet honorowy offence to sb's honour obraza czyjejś czci title of honour tytuł honorowyvt
1. zaszczycać, honorować
2. płacić należność honour a bill honorować wekselhonour with orders zaszczycać zamówieniami
honor zaszczyt 2+ honorowanie
odznaczyć, honorować
s honor, cześć
zaszczyt, odznaczenie
to pass the exam with ~s zdać egzamin z odznaczeniem
guard of ~ warta honorowa
pl ~s honory
to render ~s oddawać honory
HONOR
CZEŚĆ
ZASZCZYT
ODZNACZANIE
GODNOŚĆ
HONOROWAĆ
ODZNACZAĆ
ZASZCZYCAĆ
UCZCIĆ
UŚWIETNIAĆ
N honor
N zaszczyt
V honorować
V uhonorowywać
V przestrzegać (obietnicy, zobowiązania)
V na czyjąś cześć
V ku czci czegoś
V spełniać honory domu
V proszę wysokiego sądu
honor
honorować
honor, zaszczyt, poważanie
committee of honour: komitet honorowy
offence to sb's honour: obraza czyjejś czci
patrons of honour: komitet honorowy
title of honour: tytuł honorowy
honor m
szanować vt, czcić vt
honor zob.także honours -
~, national - honor kraju, honor narodu
~ of the country - honor kraju, honor narodu
~, officer's - honor oficera
~, professional - honor zawodowy
~, soldierly - honor żołnierski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
To the honourable Members from Italy, I say that this is not an Italian debate.
Szanownych parlamentarzystów z Włoch informuję, że nie jest to debata o Włoszech.
Tunisia must honour its commitments in relation to democracy and human rights.
Tunezja musi dotrzymywać swoich zobowiązań w zakresie demokracji i praw człowieka.
I accept what the honourable Member said about the European Social Fund (ESF).
Popieram to, co szanowny poseł powiedział o Europejskim Funduszu Społecznym (ESF).
The proceedings of the past few weeks and months have not always been honourable.
Przebieg wydarzeń ostatnich kilku tygodni i miesięcy nie był zawsze świetlany.
It is also important to honour the decisions and commitments made in the past.
Istotne jest również, aby wypełniać podjęte wcześniej decyzje i zobowiązania.
Indian officials are said to have been reluctant to accept that the honour should go to the prince in the absence of the Queen, who is the head of the Commonwealth.
Most important of all, tell the groom what he means to you and what an honour it is to be chosen as his best man.
But since taking power both men have consistently refused to honour that pledge, said Warwick.
Chants of "Aussie Aussie Aussie! Oi Oi Oi!" rang out in St Peter's Square as a noisy crowd of Australians cheered the honour bestowed on their late compatriot, Mary MacKillop.
I believe no man here could ever question your honour.
Bez wątpienia nikt tutaj nie podważy twego honoru.
Do you know what happened to my honour because of your action?
Wiesz, co stało się z moim honorem przez twój postępek?
I do not know, but it is a great honour.
Nie wiem, ale to wielki zaszczyt.
The museum should be kept open night in your honour.
pana muzeum powinno być otwarte całą noc.
Your honour, we would like to be a party in this case.
Wysoki Sądzie chcielibyśmy być stroną w tej sprawie.
You will honour me the way a wife is required to.
Będziesz mnie szanować, jak na żonę przystało.
Just to sit here with him is a very great honour for me.
Juž to, že tu przy nim siedze, jest dla mnie ogromnym zaszczytem.
There are no more people ready to risk their lives for honour.
Nie ma już ludzi gotowych ryzykować życie dla honoru.
Nothing in politics is a matter of honour, my friend.
W polityce nie istnieje pojęcie honoru, mój przyjacielu.
He was my friend. So for me it's a matter of honour.
Był moim przyjacielem, więc dla mnie to kwestia honoru.
Isn't the great man going to honour us with his presence?
Dlaczego nie ma teraz tego wielkiego człowieka wśród nas?
It would be my honour if you took this for your home.
Jeśli umieścicie ją w swym domu, będzie to dla nas zaszczyt.
Look at this place! Where is the honour in it?
Popatrz na to miejsce Gdzie jest nasz honor?
After all, it's a question of our security and honour.
W końcu to kwestia honoru i bezpieczeństwa.
You are a man of honour. Not like your brothers.
Jesteś człowiekiem honoru... ...nie jak twoi pobratymcy.
I was supposed to die in the field, with honour!
Miałem umrzeć na polu walki, z honorem!
It is an honour to stand in your presence once again.
To zaszczyt znaleźć się znów w twojej obecności.
And, as a man of honour, he will answer it.
Jako człowiek honoru odpowie na to pytanie.
She will do me the honour of becoming my wife.
Uczyni mi ten honor i zostanie moją żoną.
It would be an honour to lay my life on the line for you.
To będzie dla mnie honor oddać życie za ciebie. O nie, nie, nie.
It was for me the greatest honour of my political life.
Był to dla mnie największy zaszczyt, jakiego dostąpiłem w karierze politycznej.
I would ask you to rise to honour the memory of these people.
Chciałbym prosić państwa o powstanie i uczczenie pamięci tych osób.
But I ask you to honour me with your bite.
Ale chcę żebyś mnie ugryzł i w ten sposóbuhonorował.
But this man does not have the honour to meet me in the ring.
Ale ten człowiek nie ma honoru, żeby się spotkać na ringu.
If these be our last moments, men, let us live them with honour. Hold!
Jeśli to mają być nasze ostatnie chwile, przeżyjmy je z honorem.
Captain, why have my wife and I been given this honour?
Kapitanie, czemu ja i moja żona zawdzięczamy ten honor?
This is an effort to bring it back on track, your honour.
My tylko staramy się sprowadzić ich na dobrą drogę, Wysoki Sądzie.
We do this not just for ourselves, but to honour those who have gone.
Robimy to teraz nie tylko dla nas samych, ale aby uczcić tych którzy odeszli.
According to my God, the world is ruled by honour.
Według mojego Boga, świat powinien być rządzony przez honor.
Look. your father is very dangerous man. He'll take lives for honour.
Twój ojciec to niebezpieczny typ Odbiera życie w imię honoru
It is an honour to listen to citizens and workers.
Zaszczytem jest słuchać obywateli i pracowników.
And I swear on my honour, we will have justice.
Klnę się na mój honor, że zapanuje sprawiedliwość.
It would be my honour to serve as your host.
To byłby dla mnie zaszczyt służyć jako gospodarz.
Our respect should go to those who did not give in and conducted themselves with honour.
Nasz szacunek należy się osobom, które się nie poddały i postępowały z honorem.
So I was just, you know, wondering if maybe you'd do me the honour?
Tak byłem właśnie, wiesz, zdumiewając się jeżeli być może zrobiłbyś mi honor?
I had the honour of meeting him on a visit to Venezuela.
Miałem zaszczyt się z nim spotkać podczas wizyty w Wenezueli.
For me it is both an enormous challenge and a great honour.
Dla mnie jest to zarówno ogromne wyzwanie, jak i wielki zaszczyt.
What does your precious honour have to say about that?
Co twój cenny honor ma na to do powiedzenia?
The man lost his honour because of the lady's lies.
Człowiek stracił honor z powodu kłamstw paniusi.
I am very grateful. This is an honour for me.
Jestem naprawdę wdzięczna, to dla mnie zaszczyt.
May you grow old with him in fortune and honour.
Obyś mogła z nim żyć w bogactwie i czci.
It's an honour and a pleasure to see you again, General.
To zaszczyt i przyjemność, znowu ciebie widzieć, Generale.
Oh - that is quite an honour, but I can not accept.
Och - to jest całkiem honoru, ale nie mogę przyjąć.
It is a gift, she says, in honour of your mother.
To prezent. Mówi, że to na cześć Pani matki.
You've come to our shop, It's a great honour for us!
Przyszedł pan do naszego sklepu, co za zaszczyt dla nas!
I have had the honour of dining with him twice.
Dwukrotnie miałem zaszczyt zasiąść z nim przy stole.
In my view, they have yet to honour either of these pledges.
Według mnie muszą oni jeszcze dopełnić obydwu tych przysiąg.
But I still put on the recital every year in his honour.
Ale nadal organizuję coroczny koncert, każdego roku na jego cześć.
It is hard to reconcile themselves with a man without honour.
A ja muszę zgodzić się na ugodę z człowiekiem bez honoru.
Something tells me they're throwing this party in your honour.
Coś mi mówi, że wydali ten bal na twoją cześć, Jack.