mający nadzieję
spodziewanie się
żywienie nadziei
Nadzieja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But if I was hoping to achieve anything from what had now developed into two weeks offline, this was it: if you're finding life on the information superhighway is getting too much, just pull over to the hard shoulder and stretch your legs for a bit.
Vettel will be hoping for a better start today than he made from pole position at Silverstone a fortnight ago when he was mugged by his team-mate Mark Webber as soon as the lights went out.
Different sectors also varied greatly and women hoping for equal pay were advised to think twice about jobs in IT or the pharmaceutical industry, where the gaps were the largest, at Â?17,736 and Â?14,018 respectively.
"I have been hoping for a long time this would happen," said Pastor Stephen Mburu, 46, who narrowly escaped when his church near Eldoret was burned to the ground by a mob of Kalenjin men, killing up to 35 Kikuyus, mostly women and children.
But I was hoping these might be a good start.
Ale mam nadzieję, że te bilety mogą być dobrym początkiem.
But I have good reason for hoping to see her again soon.
Ale mam powód by z nadzieją czekać wkrótce na kolejne spotkanie.
But I was hoping maybe you could do something for her.
Ale miałem nadzieję, że mógłby pan zrobić coś dla niej.
We're hoping you can get some evidence off of him.
Mamy nadzieją, że znajdziesz jakieś dowody na nim.
So I'm hoping you got some good news for me.
Masz dla mnie dobre wieści?
I was hoping I'd get a chance to meet you.
Miałam nadzieję, że będzie okazja do poznania się.
I was hoping you might have some work for me.
Miałem nadzieję, że ma pan dla mnie jakąś pracę.
I was hoping you could tell me where to find his family.
Miałem nadzieję, że powie mi pan, gdzie mogę znaleźć jego rodzinę.
I was hoping to meet you again, but so soon?
Miałem nadzieję, że się jeszcze spotkamy, ale tak szybko?
I was sort of hoping we could make love tonight.
Myślałem, że będziemy mogli się kochać dziś wieczorem.
And I was hoping maybe you'd give me another chance?
I miałem nadzieję, że może dasz mi drugą szansę?
He was hoping to get some information on his wife.
Ma nadzieję uzyskać jakieś informacje o żonie.
I was hoping someone might remember him and tell me.
Miałam nadzieję, że ktoś mógłby go pamiętać i mi powiedzieć.
I was hoping we wouldn't have to tell her anything.
Miałem nadzieję, że nie będziemy musieli nic jej mówić.
I was hoping we could talk before the others got here.
Właściwie to miałem nadzieję, że moglibyśmy porozmawiać, zanim zjawią się pozostali.
Actually, I was hoping we might be able to work together again.
Właściwie to miałem nadzieję, że znów będziemy pracować razem.
I was hoping you just kind of had a special present for me.
Pomyślałam tylko, że ty.... ...dasz mi jakiś specjalny prezent.
But I'm hoping our friends at the will be able to tell us.
Ale mam nadzieję, że nasz przyjaciel z Agencji Bezpieczeństwa nam to wyjaśni.
Well, I was hoping that you could give me more.
Cóż... Liczyłam, że mógłbyś dać mi więcej.
Well, I was hoping that we could help her here.
Cóż, myślałam, że będziesz mogła jej tu pomóc.
And what are you hoping to get out of it?
Czego się pani spodziewa po wizycie w tym miejscu?
I was hoping we'd have a chance to speak again.
Liczyłem, że będziemy mogli znowu porozmawiać.
I'm actually hoping another case will get my mind off the pain.
Mam nadzieję na kolejną sprawę, zanim ból rozsadzi mi mózg.
Here's hoping that his wife can make a better man of him.
Mam nadzieję, że jego żona może uczynić z niego lepszego mężczyznę.
I was kind of hoping you would keep reading it to me.
Miałam nadzieję, że ty mi nadal będziesz czytać.
I was hoping that someone here might be able to help.
Miałam nadzieję, że znajdę tu kogoś, kto będzie w stanie mi pomóc.
Because I was hoping that you wouldn't have to know.
Bo miałem nadzieje, że się o niej nie dowiesz.
We're hoping you can help us figure out why that happened.
Mamy nadzieję, że mógłby nam pan pomoc rozgryźć, dlaczego tak się stało.
I was hoping you could talk to her, put an end to this.
Miałam nadzieję, że mógłbyś z nią porozmawiać. Jakoś to zakończyć.
So, I was hoping you might remember something more about this guy.
Miałem nadzieję, że wiesz coś więcej o tym gościu.
I was hoping you might help us figure it out.
Spodziewałam się, że mógłby pan nam pomóc to zrozumieć.
Actually, I was hoping it would be just the two of us.
Właściwie, miałam nadzieję, że to będzie dwójka z nas.
But sitting near him and hoping isn't going to get it done.
Ale siedzenie obok niego nie załatwi ci romansu.
And I'm hoping that it is not too late to change things.
I mam nadzieję, że nie jest za późno, żeby coś zmienić.
I was hoping that you would want to be a part of it.
Miałam nadzieję, że będziesz chciał brać w tym udział.
I was hoping you'd be the one to protect me.
Miałam nadzieję, że to ty mnie będziesz chronił.
I'm still hoping it's possible just to love one person.
Ja... ...ciągle mam nadzieję,że można kochać jedną osobę.
I was hoping you could bring my things from the beach here.
Proszę, przynieś tutaj moje rzeczy z plaży.
I am hoping for good results in this respect next week.
Liczę na dobre rezultaty w tym zakresie w przyszłym tygodniu.
Some people spend their lives hoping for something to happen that will change everything.
Niektórzy ludzie, spędzają swoje życia czekając na coś co zmieni im wszystko.
I know we're late, but we were all hoping there's still time to help.
Wiemy, że jesteśmy spóźnieni, ale mamy nadzieję, że wciąż jest czas, żeby pomóc.
Just hoping for some air support from your quarter, is all.
Mam nadzieję na wsparcie lotnicze z waszej strony, to wszystko.
He's hoping that someone help him get in touch with her.
Ma nadzieję, że ktoś z jej rodziny mu w tym pomoże.
I was hoping to make this trip with a husband.
Miałam wyruszyć w tę podróż z mężem.
And you're hoping to find a great secret in there?
I masz nadzieję znaleźć w nim wielką tajemnicę?
I was actually hoping you might listen to some of my material.
Ponieważ... Liczyłam na to, że posłuchacie trochę mojego materiału.
They are hoping for a real political change, such as that which can be brought about by the 2020 strategy.
Mają nadzieję na prawdziwą zmianę polityczną, taką jak ta, którą może przynieść "strategia 2020”.
I was hoping to move in this week, if it's all right.
Miałem nadzieję, że wprowadzę się w tym tygodniu, Jeśli jest taka możliwość.
Hoping for a return of the good old days is no option.
Nadzieja na powrót starych, dobrych czasów nie jest wyborem.
Although I am hoping that he has some memory loss.
Chociaż mam nadzieję, że stracił pamięć.