(Noun) kawał chłopa, zwaliste chłopisko; byczek, pajda; duży kawałek czegoś;
n kęs
(of bread) kawał
(colloq, man) kawał chłopa
pajda, duży kawałek czegoś, (pot.) zwaliste chłopisko
kawał
byczek
niezłe ciacho
PAJDA
KĘS
KROMA
PRZYSTOJNIAK [SL.]
ATLETA
kawał (np. mięsa, chleba)
1. (a well-built sexually attractive man)
przystojniak
2.
pajda, skiba: :
seksowny facet
Bryła
Kawałek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off -- yard sale in the sky -- and a burning metal hunk coming back.
Ten gość wystartował, stał się naddźwiękowy, urywając statecznik, Złom niczym deszcz, i palące się metalowe szczątki spadające spowrotem.
So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it.
Jeżeli cofniemy się mniej więcej dwa i pół miliarda lat, Ziemia była wielkim, sterylnym kawałkiem skały na której kłębiły się różne chemikalia.
♫ a sweet hunk of trash ♫
♫ Słodki kęs ♫
But I got a really good hunk of speech left.
Ale jeszcze został mi spory kawałek przemówienia.
I need to chat with this hunk for a bit.
Muszę porozmawiać z tym kolesiem przez chwile.
Or you want a handsome hunk like me to stay alone till death?
Jak taki przystojniak ma wytrzymać sam aż do śmierci?
Just 26 years experience and this hunk of concrete in my stomach.
Tylko 26 lat doświadczenia i bryłę cementu w brzuchu.
It's a useless hunk of metal, to anyone but me.
Jest kawałkiem bezużytecznego metalu, dla wszystkich oprócz mnie.
Don't know why you're so keen on that hunk of dirt.
Nie wiem, czemu jesteœcie tacy chêtni na ten kawa3 brudu.
Who is that hunk that just came in with your daughter?
Kim jest ten dziwak który przyszedł z twoją córką?
The only thing was a hunk of melted gold, like a tooth.
Miał tylko kawałek stopionego złota, jak ząb.
Look at this handsome hunk of prochute And such a big success.
Niech spojrzę na tego przystojniaka Odniosłeś wielki sukces
I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass, two years.
Dwa lata ukrywałem się z bolesnym metalem w tyłku.
You're going home with a hunk of cheese in your ass, Caparzo.
Ty, Caparzo, pójdziesz do domu z kawałkiem sera w dupie.
Or maybe a hunk of cement, and ask foryour footprint.
Albo może trochę cementu, i poproszę o odcisk stopy.
Some moron hunk will come along, you'il think it's true love.
Jakiś kretyn się pojawi, a ty będziesz myślała, że to prawdziwa miłość.
It should look like a hunk of wood.
Powinna wyglądać jak kawał drewna
That looks like a big hunk of gold.
Wygląda jak duży kawałek złota.
The one crazy thing, because he was desperate. - About a hunk of gold.
Jedną szaloną rzecz, bo był zdesperowany. - o gorączce złota.
Chum, give me a hunk of ice, will you?
Chum, daj mi kawałek lodu.
Wonder if that hunk in uniform would enjoy jail.
Ciekawe czy temu przystojniakowi w mundurze spodobałoby się więzienie.
If you're hungry for a hunk of fat and juicy meat
Jeśli masz ochotę na kęs tłustego i soczystego mięsa
This hunk ofjunk had better be ready to perform delicate eye surgery tomorrow morning.
Niech ten kawał śmiecia bedzie gotowy do przeprowadzenia delikatnej operacji oczu jutro rano.
With a certain jock hunk we all know?
Z przystojniakiem, którego znamy?
Who is that hunk of Chihuahua over there?
Kim jest ten byczek?
That hunk of meat's bigger than our cat.
Ten kawał mięsa jest większy niż nasz kot.
Your old pop was quite a hunk.
Twój staruszek był niezłym ogierem. I wspaniale gotował.
One great, big stinking hunk of nothing!
Jeden wielki kawałek niczego!
With a hunk of onion and some pickle, and a piece of pie.
Z dużym plastrem cebuli, z ogórkami, i kawałkiem ciasta.
Give the hunk my number.
Daj temu byczkowi mój numer.
No, no, no, this guy is a hot hunk.
Nie, nie, nie, ten gość to ciacho.
That Falcon is such a hunk!
Ten Falcon to taki kawał chłopa!
I'm... I'm about ready to give up on this hunk ofjunk.
Jestem gotów dać sobie spokój z tą kupą złomu.
This man happens to be... the second-best pilot on this hunk of junk.
Tak się składa, że ten człowiek jest... drugim najlepszym pilotem na tej kupie złomu.
Too bad, too, because he's quite a hunk...
Wielka szkoda, niezłe z niego ciacho...
Hey hunk, I said... it's closing time!
Hej przystojniaku, powiedziałem... czas zamykać!
So, Hallie said he was a...a hunk?
Hallie powiedziała, że z niego... przystojny typ.
Handsome movie star, hunk Matthew McConaughey
Przystojna gwiazda filmowa, Matthew McConaughey
So if you can Hunk Hunk... ...you can Hunkadola with them!
Więc jeśli chcesz... możesz się z nimi zabawić!