Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sport nielegalność, bezprawne działanie, bezprawie;
tinged with illegality - niezupełnie legalny, na granicy prawa;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n nielegalność, bezprawność, niezgodność z przepisami illegality of behaviour bezprawność postępowania tinged with illegality niezupełnie legalny, na granicy prawa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZPRAWNOŚĆ

NIEPRAWNOŚĆ

NIEPRAWOŚĆ

BEZPRAWIE

Wordnet angielsko-polski

(unlawfulness by virtue of violating some legal statute)
nielegalność, bezprawność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

sprzeczność z prawem, bezprawność, nielegalność, nieprawość (nielegalność)
illegality of behaviour: bezprawność postępowania

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

nielegalność

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But it is understood that the Lib Dem leader feels freer to speak out against the alleged illegality of the Iraq war after the recent publication of previously classified documents by the Chilcot inquiry.

www.guardian.co.uk

In this case, we have evidence of illegality and illegitimacy.
Mamy dowody na nielegalność i nieprawomocność tych zobowiązań.

It is not acceptable to let people gain rights from a situation of illegality.
Sytuacja, w której ludzie uzyskują prawa z powodu bycia nielegalnym imigrantem, jest nie do przyjęcia.

If anything, it risks increasing illegality, insecurity and economic costs.
Jeśli przynosi jakiekolwiek efekty, to raczej zagraża dalszym wzrostem skali nielegalnej działalności, brakiem bezpieczeństwa i kosztami gospodarczymi.

Let us not allow a legal vacuum to harbour illegality in fisheries.
Nie pozwólmy, aby próżnia prawna doprowadziła do sytuacji, w której w sektorze rybołówstwa zakotwiczy się bezprawie.

The point of departure is that it applies to anyone in a state of illegality.
Punkt wyjścia jest taki, że dotyczy ona wszystkich przebywających nielegalnie.

If you are in a state of illegality, the answer can only be that you need to go back to where you came from.
Jeśli jesteś nielegalnie, odpowiedź może być tylko taka, że musisz wrócić tam, skąd przyjechałeś.

You would almost forget that people consciously choose illegality and deliberately misuse social services in Europe.
O mało co zapomnieliście, że ludzie świadomie decydują się na postępowanie niezgodnie z prawem i celowo wykorzystują systemy usług socjalnych w Europie.

However, in my view a general ban would lead to the growth and illegality of these activities and a total absence of rules.
Jednak moim zdaniem ogólny zakaz doprowadziłby do nasilenia i nielegalności tej działalności i całkowitego braku zasad.

Most illegal immigrants arrive in Europe legally, but simply disappear into illegality when their visas expire.
Większość nielegalnych imigrantów przybywa do Europy legalnie, ale gdy wygasa ważność ich wiz, ich status się zmienia.

It is undeniably the case that many so-called temporary workers will disappear into illegality when their permit expires, as happens now.
Nie ulega wątpliwości, że wielu tak zwanych pracowników tymczasowych ucieknie się do nielegalnego pobytu, gdy ich zezwolenie wygaśnie, tak, jak dzieje się to teraz.

As the whole world fights the vices of illegality, some national laws nevertheless insult the dignity of honest citizens.
Podczas gdy cały świat zwalcza plagę mijania się z prawem, mimo to niektóre krajowe systemy prawne uwłaczają godności uczciwych obywateli.

They will have to put up with scarcely controllable illegal immigration and illegality and the associated undeclared employment.
To oni będą musieli znosić skutki nie dającej się kontrolować nielegalnej imigracji i wynikającego z niej braku poszanowania prawa i zatrudniania na czarno.

The purpose of this is to avoid any kind of illegality which might arise from a sudden and excessive reduction of controls.
Celem jest tutaj zapobieżenie wszelkim naruszeniom prawa, jakie mogłyby wyniknąć z nagłego i nadmiernego rozluźnienia mechanizmów kontrolnych.

Under this arrangement contracts can be awarded without respecting the appropriate European regulations, which creates a vicious circle of illegality and inefficiency.
W ramach tych rozwiązań zamówienia mogą być przyznawane bez przestrzegania odpowiednich regulacji europejskich, co stwarza błędne koło bezprawności i nieskuteczności.

That illegality must not be recognised, either formally or in practice, in particular through sending and taking part in the 'EU mission to Kosovo'.
Rzeczona bezprawność nie może zostać uznana ani formalnie, ani praktycznie, a w szczególności nie w postaci wysłania lub brania udziału w "misji UE w Kosowie”.

How will they live the rest of their life within the framework of their forced illegality, given that neighbouring countries have not accepted the return of immigrants?
Jak przeżyją resztę swojego życia w ramach wymuszonej nielegalności, biorąc pod uwagę, że kraje sąsiadujące nie zaakceptowały powrotu imigrantów?

Obviously, a clear and mandatory labelling system for all items of clothing allows for greater control and means that fraud and illegality can be combated more effectively.
Oczywiście przejrzysty i obowiązkowy system etykietowania wszystkich wyrobów odzieżowych umożliwia dokładniejszą kontrolę i oznacza, że możliwa jest skuteczniejsza walka z produktami sfałszowanymi i nielegalnymi.

Many people drown at sea, and if they reach land they are locked up for a while, forced into illegality or forcibly sent back to a country where they cannot survive.
Wiele osób utonęło w morzu, a ci, którzy docierają do brzegu, są na krótko zamykani, zmuszani do nielegalnej egzystencji lub odsyłani z powrotem do kraju, w którym nie mogą przeżyć.

This means that there is widespread illegality, which cannot be tolerated as it generates a strong distortion of competition between companies and territories and makes work and workers less secure.
Oznacza to istnienie powszechnego procederu, którego nie wolno tolerować, ponieważ stwarza silne zakłócenia konkurencji między firmami i terytoriami oraz zmniejsza bezpieczeństwo zatrudnienia oraz pracowników.

The corruption and illegality afflicting trade in Cameroon really must be tackled through the development of a system to check legality and independent audits of the whole system.
Należy stanowczo zająć się korupcją i łamaniem prawa w Kamerunie poprzez stworzenie systemu sprawdzania legalności i niezależnych kontroli całego systemu.

That is the aim of this legislation, and anyone voting against it will be saying and sending out the message that illegality can stay and we can accept it.
Taki jest cel tego prawodawstwa, i każdy głosujący przeciwko tej dyrektywie powie i wyśle sygnał, że nielegalność może pozostać a my możemy to zaakceptować.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, making expulsions secure and discouraging illegality and exploitation: that, in brief, is, in my view, the aim of the 'return' directive.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Uczynienie wydaleń bezpiecznymi I zniechęcenie do nielegalności i wyzysku: to, po krótce, w moim przekonaniu, jest celem dyrektywy dotyczącej powrotów.

Adopting the 'Directive of Shame' in a bid to create a Fortress Europe deprives immigrants of their basic human rights and condemns them to a life of illegality.
Przyjęcie "dyrektywy hańby” w ramach prób stworzenia Twierdzy Europa prowadzi do pozbawienia imigrantów ich podstawowych praw człowieka i skazuje ich na życie w stanie nielegalności.

We also must make demands on Turkey to look back upon its past and accept the fact of the Armenian genocide, as well as the illegality of its military interference in Cyprus.
Musimy także żądać od Turcji, aby uznała fakt ludobójstwa Ormian, jak i nielegalność jej interwencji militarnej na Cyprze.

We have to tackle the issue of illegality in a rigorous and consistent manner, but we must apply a judicious approach and a lack of bureaucratic complexity as the appropriate benchmarks in the legal sphere.
Musimy podejść do kwestii nielegalności w sposób rygorystyczny, konsekwentny i jednolity, stosując rozsądne podejście i brak zawiłej, skomplikowanej biurokracji jako odpowiednie standardy w sferze prawnej.

Prato is a special case: The situation there has gone out of the control of the national authorities and there is widespread illegality, which is also exacerbated by the crisis in the European textiles sector.
Prato stanowi szczególny przypadek. Sytuacja wymknęła się tam spod kontroli władz krajowych, panuje powszechne bezprawie, które dodatkowo pogłębia kryzys w europejskim sektorze włókienniczym.

The general ban on employing illegal immigrants not only avoids the endemic illegality of immigration, but above all avoids the potential for exploitation and taking advantage of human misery that generally goes hand in hand with this type of work.
Ogólny zakaz zatrudniania nielegalnych imigrantów nie tylko pozwala uniknąć miejscowej nielegalności imigracji, ale przede wszystkim wyzysku i wykorzystywania niedoli ludzkiej, która generalnie towarzyszy tego rodzaju pracy.