(Adjective) niecierpliwy, zniecierpliwiony; zirytowany;
(at sth/with sb) niespokojny (o coś/kogoś)
~ (for sth/to do sth) niecierpliwy, zniecierpliwiony
adj niecierpliwy, zniecierpliwiony (of sth czymś)
ZNIECIERPLIWIONY
(restless or short-tempered under delay or opposition
"impatient with the slower students"
"impatient of criticism")
niecierpliwy
niecierpliwy
adj. niecierpliwy
adj. niecierpliwy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Wielu niecierpliwców jest zaniepokojonych jakością wody i powietrza.
The sector is impatiently awaiting revision of the UCITS Directive.
Branża ta z niecierpliwością oczekuje na przegląd dyrektywy UCITS.
Finally, we are impatiently waiting for two initiatives that you announced.
Na koniec chciałbym powiedzieć, że z niecierpliwością czekamy na dwie zapowiedziane inicjatywy.
We are waiting impatiently for the regulation to be abolished.
Z niecierpliwością czekamy na zniesienie tego rozporządzenia.
You're impatient with things that don't resolve quickly.
Niecierpliwią nas problemy bez szybkiego rozwiązania.
But Cameron and his defence secretary, Liam Fox, have made it clear they are impatient with the slow progress in the counter-insurgency campaign in Afghanistan, notably in recruiting and training local security forces, the key to an exit strategy for Nato forces.
Aware of how much they have already changed the world through their businesses, computer tycoons can turn into impatient broader reformers.
Before the trial began, Blagojevich said he was impatient to take the stand - "I can't wait to get on there, swear on the holy Bible to tell the whole truth," he told reporters - but last week he opted not to testify, a decision prompted by his poor performance in rehearsals, according to the Chicago Tribune.
As confident a cyclist as I am, it's got me a little spooked - being buzzed by these impatient sociopaths.
I guess I'm just impatient to get on with my life.
Sądzę, że jestem za mało cierpliwa by radzić sobie z życiem.
I am impatient to see what it is going to happen.
Dobrze, że ściągnęliśmy go do obozu nim zrozumiał co się stało.
It's natural for you to be impatient, but these things take time.
To naturalne, że jest pan niecierpliwy, ale takie sprawy troche trwają.
If you're so impatient, why don't you just tell your story?
Jeżeli jesteś taka niecierpliwa, czemu nie opowiesz nam swojej opowieści?
The count is impatient indeed, for he has good news.
Hrabia jest w istocie niecierpliwy, ponieważ ma dobre wieści.
I am impatient too, along with many others, because the situation really is changing very slowly.
Ja także jestem niecierpliwa, tak jak wiele innych osób, ponieważ sytuacja poprawia się bardzo powoli.
The more impatient version of the person you just spoke to.
Bardziej niecierpliwa wersja osoby, z którą właśnie rozmawiałeś.
You better run along to the theater before she starts getting impatient.
Lepiej biegnij do teatru, zanim zacznie się niecierpliwić.
We wouldn't want him to be impatient, and hire somebody else.
Nie chcemy, żeby zaczął się niecierpliwić... ...i wynajął kogoś innego.
Jo's waiting out front and she gets a little impatient.
Jo czeka i pewnie już się niecierpliwi.
You've been talking about the future being impatient, pressing upon us.
Mówisz, że przyszłość jest niecierpliwa i naciska na nas.
I'd be happy to, doctor, but my friends grow impatient.
Chętnie, doktorze, ale moi przyjaciele się niecierpliwią.
I am quite sure that they too are impatient and itching to go.
Jestem niemal pewien, że oni także się niecierpliwią i ich świerzbi.
If it is eccentric to be impatient in love, sir, I am.
Jeśli ekscentrycznością jest niecierpliwość z miłości, to tak.
He was so impatient that he left a couple of days ago.
Był tak niecierpliwy, że pojechał parę dni temu.
Unfortunately, the negotiations are often difficult and progress much too slow for impatient people such as me.
Niestety, negocjacje są często trudne, a dla takich niecierpliwych osób jak ja postęp następuje zbyt wolno.
So you can understand why I'm a little impatient, can't you?
Tak możesz zrozumieć dlaczego jestem trochę niecierpliwego, nie mogę ciebie?
They told me not to be impatient, not to hurry.
Powiedziano mi, żebym się nie niecierpliwiła i nie spieszyła.
Don't be too impatient to put yourself in danger.
Nie bądź zbyt niecierpliwy, by zaznać niebezpieczeństw.
I am impatient to go to practice surf to Biarritz.
Ja się nie mogę doczekać surfowania w Biarritz.
I was impatient and perhaps arrogant, but I can win it.
Byłem niecierpliwy, może arogancki, ale mogę go pokonać.
The alternative is that impatient, young Tibetans will turn to violence and terrorism.
W przeciwnym razie niecierpliwi, młodzi Tybetańczycy zwrócą się w stronę przemocy i terroryzmu.
All this talk of weddings is making me impatient.
To całe gadanie o ślubach czyni mnie niecierpliwym.
The investors are impatient, because new-build construction takes many years and is very expensive.
Inwestorzy są niecierpliwi, gdyż budowa od podstaw trwa wiele lat i wiele kosztuje.
You were waiting for your mistress and got impatient and attacked another woman.
Czekająć na swoją panią stałeś się niecierpliwy i zaatakowałeś inną kobietę.
My mom didn't say anything. They got impatient.
Mama nic nie mówiła, ale oni ponaglali.
To the impatient American for one million pounds!
Amerykańskie Przedsięwzięcie jeden milion funta.
I'm getting so impatient, I could kill you.
Robię się niecierpliwa, że sama mogłabym cię zabić.
But I've grown very impatient, and I will not tolerate any more divisions.
Ale moja cierpliwość się kończy i nie będę tolerował żadnych różnic.
And ambition is like love, impatient both of delays and rivals.
A ambicja jest jak miłość, niecierpliwa opóźnień i rywali.
It's a mistake to be so impatient. But I'm working on it, sir.
To błąd być tak… niecierpliwą, ale pracuję nad tym, proszę pana.
We are all impatient and we all want greater safety, but this is a good compromise.
Wszyscy jesteśmy niecierpliwi i wszyscy pragniemy większego bezpieczeństwa, lecz to jest dobry kompromis.
I'm too impatient to be a wine lover.
Jestem zbyt niecierpliwy, żeby być smakoszem wina.
I am impatient to make purchases in Paris.
Nie mogę się doczekać zakupów w Channel w Paryżu.
It's the curse of being rich and impatient.
To klątwa bycia niecierpliwym i bogatym.
Che was very impatient, He wanted to go to South America.
Che był bardzo niecierpliwy, Chciał jechac do Ameryki Południowej.
I was too impatient to see you.
Nie mogłem się doczekać by Was zobaczyć.
Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager.
Pan Darcy stęsknił się za siostrą a i mnie i bratu spieszno ją zobaczyć.
As you know, the residents... are an impatient lot.
Jak sami wiecie, mieszkańcy bardzo się niecierpliwią.
You have to understand that we are impatient with regard to these issues because the latest incidents have again shown how pressing the problem is.
Proszę zrozumieć, że jesteśmy niecierpliwi, jeśli chodzi o te zagadnienia, ponieważ ostatnie incydenty ukazały, jak palący jest to problem.
Impatient people think that, patient people know better.
Niecierpliwi ludzie myślą, że cierpliwi wiedzą lepiej.
Sir, this guy is dangerous and impatient.
Panie, ten facet jest niebezpieczny i niecierpliwy.
The citizens of the European Union are impatient for effective decisions, and not necessarily large amounts of funding.
Obywatele Unii Europejskiej oczekują skutecznych decyzji, a nie koniecznie dużych środków finansowych.
I'm too quick. I get so impatient.
Jestem za szybka., zbyt niecierpliwa.
No need to be so impatient.
Nie bądź taki niecierpliwy!
You're too impatient to be president.
Jesteś zbyt niecierpliwa, aby być prezydentem.
Apparently, he's growing impatient in our driveway.
Najwyraźniej aż rośnie z niecierpliwości na naszym podjeździe.
Our geography master is getting impatient, is he?
Nasz mistrz od geografii robi się coraz bardziej niecierpliwy, nieprawdaż?
Don't be impatient, come, we have food!
Nie bądźcie niecierpliwi, chodźcie, mamy strawę!
You are so impatient, completely changed.
Stałeś się taki niecierpliwy, kompletnie się zmieniłeś.