(Verb) pobudzać, motywować, skłaniać, nakłonić/nakłaniać; wprawiać w ruch, napędzać; pchnąć/pchać; zmusić/zmuszać, przymuszać; forsować;
impelled by fear - powodowany strachem;
vt
1. (propel) wprawiać w ruch, uruchamiać.
2. (drive
force) zmuszać
(to) zmuszać, przymuszać, forsować, skłaniać
nakłaniać
SKŁONIĆ
POBUDZAĆ
URUCHOMIĆ
PCHAĆ
PRZYNAGLAĆ
popędzać
zmuszać
pchać, pędzić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Commission still takes the view that it is better to preserve IMPEL as it is.
Komisja w dalszym ciągu uważa, że lepiej utrzymać sieć IMPEL w dotychczasowej formie.
This year IMPEL was transformed from an informal network into an international association.
W tym roku sieć IMPEL została z nieformalnej sieci przekształcona w stowarzyszenie międzynarodowe.
It's something they feel impelled to do because they care about it.
Jest to coś, co muszą robić, ponieważ się o to troszczą.
This will not only give IMPEL more visibility but also open new possibilities of activities for IMPEL.
Dzięki temu zyska ona nie tylko większą widoczność, ale też otworzą się przed nią nowe możliwości działania.
From the Commission's side we will continue our support to IMPEL and reinforce our successful cooperation.
Komisja ze swej strony będzie w dalszym ciągu udzielać wsparcia sieci IMPEL i wzmacniać swoją owocną współpracę.
The BBC programme Panorama will tomorrow report that the peer, who steps down from his party role tomorrow, transferred the ownership of his main UK company, the impellam Group, on 5 April.
But if you wish to.. ..breathe life into her, you can impel me.
Lecz jeśli chcesz.. ..tchnąć w nią życie, możesz to osiągnąć.
This year IMPEL was transformed from an informal network into an international association.
W tym roku sieć IMPEL została z nieformalnej sieci przekształcona w stowarzyszenie międzynarodowe.
From the Commission's side we will continue our support to IMPEL and reinforce our successful cooperation.
Komisja ze swej strony będzie w dalszym ciągu udzielać wsparcia sieci IMPEL i wzmacniać swoją owocną współpracę.
The question is where to have those binding requirements as regards the transformation of IMPEL into a European inspection force.
Pozostaje pytanie co do tych wiążących wymogów w przypadku przekształcenia sieci IMPEL w europejski organ kontroli.
The Commission still takes the view that it is better to preserve IMPEL as it is.
Komisja w dalszym ciągu uważa, że lepiej utrzymać sieć IMPEL w dotychczasowej formie.
Fourth, why is the Commission not prepared to transform IMPEL into an effective EU environmental inspection force?
Po czwarte, dlaczego nie jest przygotowana do przekształcenia sieci IMPEL w skuteczny europejski organ kontroli w zakresie ochrony środowiska?
There is clear evidence of illegal shipments recorded during joint EU waste shipment inspections coordinated by IMPEL.
Istnieją wyraźne dowody nielegalnych przewozów odpadów, odnotowane podczas wspólnych kontroli przemieszczania odpadów w UE, koordynowanych przez sieć IMPEL.
The Commission closely cooperates with the IMPEL network regarding, for example, joint enforcement actions on waste shipments and inspections and monitoring of landfills.
Komisja blisko współpracuje z siecią IMPEL w sprawach dotyczących, na przykład wspólnych działań sprawdzających egzekwowanie prawa w przypadku transportu odpadów oraz inspekcje i monitorowanie wysypisk.
I think we should preserve this role of IMPEL of bringing together the expertise of inspectors and allowing for an informal exchange of ideas at European level.
Uważam, że powinniśmy utrzymać tę rolę sieci IMPEL, polegającą na skupianiu wiedzy fachowej inspektorów i umożliwianiu nieformalnej wymiany poglądów na szczeblu europejskim.
This will not only give IMPEL more visibility but also open new possibilities of activities for IMPEL.
Dzięki temu zyska ona nie tylko większą widoczność, ale też otworzą się przed nią nowe możliwości działania.
Another example of an initiative that has led to better enforcement is the joint inspections of waste shipments throughout the Community organised within the framework of IMPEL with the support of the Commission.
Innym przykładem jest inicjatywa, która zaowocowała lepszym egzekwowaniem prawa i która dotyczy wspólnych kontroli przemieszczania odpadów w całej Wspólnocie, organizowanych w ramach sieci IMPEL przy wsparciu ze strony Komisji.
In my work as an MEP I have had the opportunity to study the results of a number of IMPEL projects, including one concerning the crossborder movement of waste through sea ports.
W swojej działalności parlamentarnej miałem możliwość zapoznania się z wynikami kilku projektów prowadzonych w ramach sieci IMPEL, w tym m. in. projektu dotyczącego kontrolowania transgranicznego przemieszczania odpadów przez porty morskie.
As regards the idea of transforming IMPEL into an EU environmental inspection force, IMPEL was created as an informal network of Member States' inspection authorities.
W nawiązaniu do koncepcji przekształcenia sieci IMPEL w unijny organ kontroli w zakresie ochrony środowiska, chcę podkreślić, że została ona stworzona jako nieformalna sieć organów kontrolnych państw członkowskich.