kolonialny
adj. importowany
(used of especially merchandise brought from a foreign source
"imported wines")
importowany
importowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It was first imported into Britain in any quantity via Sweden (of course!) in the late 18th century, and it suited our climate.
It is the home for popular imported shows such as Neighbours and Home and Away.
So, could Kipp be imported wholesale? Feinberg says "the UK could do this tomorrow", but insists Kipp has no plans to cross the Atlantic, although it is opening its headteacher training programme to overseas entrants.
In truth, any of the imported grain that we do consume will come from genetically modified crops.
Find out how much they'll sell you Of anything cold and imported.
Sprawdź, ile ci sprzedadzą czegokolwiek zimnego i importowanego.
I challenge that, not least because almost all natural gas has to be imported.
Pozwolę sobie to zakwestionować, nie tylko dlatego, że niemal cały gaz ziemny musi być importowany.
I won't go out with a peace of meat just because it's imported.
Nie bede chodzila z kupa miesni tylko dlatego, ze importowane.
Many such products are imported into the European internal market from third countries.
Wiele takich produktów jest wprowadzanych do obiegu na europejskim rynku wewnętrznym z krajów trzecich.
After all, uranium is imported, and not only from countries we like.
W końcu uran jest importowany nie tylko z państw, które lubimy.
More than 60% of all fish consumed in Europe today is imported.
Do Europy przywozi się ponad 60 % wszystkich spożywanych w niej ryb.
The second line of attack is to work on the prices being charged for imported energy.
Drugą linią ataku jest praca nad cenami za energię importowaną.
It is therefore important for us to control the conditions under which the products from third countries are produced and imported.
Musimy zatem koniecznie kontrolować warunki produkcji i przywozu produktów z państw trzecich.
I would also like to make reference to some comments made about imported food.
Chciałabym także odnieść się do niektórych uwag dotyczących żywności z przywozu.
I put all the imported bags over there on the shelf.
Wszystkie importowane położę tam na półkę.
The first concerns imported animals which have not been labelled.
Pierwsze dotyczy zwierząt przywożonych, które nie są oznakowane.
He'd even imported a girl from Chungking to keep me happy.
On nawet importował dziewczynę z Chungking, by trzymać mnie szczęśliwy.
Three Boston restaurants imported them last year, and one private citizen.
Trzy Bostońskie restauracje przywiozły je w zeszłym roku, i jedna osoba prywatna.
Imported goods must also comply with quality, environmental and social standards.
Produkty importowane także muszą spełniać wymogi jakościowe, ekologiczne i społeczne.
I have one more question: would the imported products be subject to the same rules as European poultry?
Mam jeszcze jedno pytanie: czy wwożone produkty będą podlegać tym samym przepisom co drób europejski?
I prefer to see it grown here rather than imported from elsewhere.
Wolę, aby był on uprawiany tutaj, a nie importowany z zagranicy.
At the same time, however, products produced to lower animal welfare standards will continue to be imported from third countries.
Jednak, w tym samym czasie, produkty wytwarzane według niższych norm dobrostanu zwierząt będą nadal importowane z państw trzecich.
Please, do not be imported, only Gina matter, is your girlfriend?
Proszę nie być przywożone tylko Gina sprawy, Your Girlfriend?
Here they'd have to be raised from imported eggs.
W tym kraju muszą być hodowane z jajek.
The principal cause of death among aboriginals is imported disease.
Główna przyczyna zgonów aborygenów to choroby z obcych stron.
There's only one person who could have imported this product,
Jest tylko jeden człowiek, który mógł to importować.
He will do it using a shipload of imported Chinese arms.
Dokona tego, używając całego statku importowanej broni chińskiej.
The question of imported food is a very real one, and I beg for five seconds extra on it.
Problem żywności importowanej jest realnym problemem i proszę o dodatkowych pięć sekund, żeby odnieść się do tej kwestii.
The quality of imported fishery products is extremely important in this context.
W tym kontekście niezwykle ważna jest jakość importowanych produktów rybołówstwa.
The second 'bird' is Europe's heavy dependence on imported energy.
Drugą "pieczenią” jest duża zależność Europy od importu energii.
Rules of this kind apparently do not apply to imported agricultural products.
Najwyraźniej tego rodzaju przepisy nie mają zastosowania do importowanych produktów rolnych.
Vince imported him from Chicago a few months ago.
Vince ściągnął Larry'ego z Chicago kilka miesięcy temu.
I like domestic cigarettes but he smokes only imported ones.
Ja lubię nasze papierosy, a on pali tylko te importowane.
These technologies, however, have been imported from the West.
Jednakże technologie te zostały sprowadzone z Zachodu.
Europe can no longer accept a situation in which certain imported products do not satisfy environmental requirements.
Europa nie może dłużej akceptować sytuacji, w której niektóre importowane produkty nie spełniają wymogów ochrony środowiska.
We're checking the logs with customs in case it's been imported.
Sprawdzamy logi z celnikami, na wypadek, gdyby były importowane.
The fact is that 80% of our protein crop requirement already has to be imported.
Faktem jest, że już obecnie musimy importować 80 % potrzebnych nam roślin wysokobiałkowych.
Ireland's dependency is extremely high: 91% of our needs are imported.
Stopień zależności Irlandii jest bardzo wysoki: 91% naszych potrzeb pokrywamy za pomocą importu.
I am also concerned about the traceability of products to be imported into Europe from this area.
Martwi mnie również kwestia identyfikowalności produktów, które mają być przywiezione do Europy z tego regionu.
But first, as regards the amount of food and feed imported, it is really marginal.
Ale najpierw jeżeli chodzi o ilość przywożonej żywności i pasz - jest ona naprawdę marginalna.
One of my ancestors imported the first Irish thoroughbred into our county.
Jeden z moich przodków sprowadził tu pierwsze, rasowe irlandzkie konie.
The one who drinks local liquor in imported glass.
To ten, który pije lokalny alkohol w importowanej szklance!
We face growing demand for energy and yet a high dependency on imported fossil fuels.
Zmagamy się ze zwiększonym zapotrzebowaniem na energię i dodatkowo dużą zależnością od importowanych paliw kopalnych.
Second, we need to introduce testing of honeys imported from third countries.
Po drugie należy wprowadzić obowiązek badania miodów importowanych z państw trzecich.
With natural gas, of course, it is that the majority is imported from Russia.
W przypadku gazu ziemnego chodzi oczywiście o import większości jego zasobów z Rosji.
In 1946, we exported 98,000 cars and imported 63.
W 1946 wyeksportowaliśmy 98 tysięcy samochodów a zaimportowaliśmy 63.
A large proportion of imported food is produced in conditions where these standards are not complied with.
Duża część importowanej żywności jest produkowana w warunkach, gdzie te standardy nie są przestrzegane.
It will apply both to products produced here and to imported products.
Będzie dotyczył zarówno wyrobów wyprodukowanych na miejscu, jak również wyrobów pochodzących z importu.
However, compliance with imported products to equivalent quality specifications remains a problem.
Problemem pozostaje jednak zgodność produktów importowanych z równoważnymi specyfikacjami jakości.
Continuing to support imported poverty is not the solution.
Dalsze wspieranie importowanej biedy nie jest rozwiązaniem.
It is therefore only logical that imported agricultural products should provide the same guarantees.
Logiczne jest zatem, że przywożone produkty rolne powinny dawać takie same gwarancje.
Hey, that website I would get my imported coffee from, what was that called?
Jak się nazywa to internetowa strona, gdzie zamawiam moją kawę, jak ona się nazywała?
Imported products must comply with the same production process standards as Union products.
Importowane produkty powinny podlegać tym samym standardom w procesie produkcji, co produkty unijne.
It is therefore also important that these principles are taken into account in relation to imported animals, as has already been mentioned today.
Dlatego też ważne jest, aby te zasady były brane pod uwagę w stosunku do zwierząt importowanych, o czym już zresztą była już mowa.
I would like to mention that we must apply these requirements strictly to imported goods as well.
Chciałbym wspomnieć, że musimy ściśle stosować te wymagania również w odniesieniu do towarów importowanych. Panie komisarzu!