Nowoczesny słownik angielsko-polski

zapożyczenia

naleciałości

towary importowane

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

IMPORT

Słownik internautów

import, towary importowane

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ek. import
~, armament - import uzbrojenia
~ of weapons - import broni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Food imports soared to $7.

www.guardian.co.uk

In the late 80s, for example, regulars at the Hacienda were able to hear the Chicago house and Detroit techno imports that underpinned Madchester.

www.guardian.co.uk

We no longer depend on other people and their imports, club nights and mixtapes to discover new sounds.

www.guardian.co.uk

Dinner might be a roast, but poultry or pork because lamb or beef rearing would take up too much land and emit too many greenhouse gases; while mango and bananas will be a luxury as food imports have been halved.

www.guardian.co.uk

"Yes we want a stronger economic and business relationship with China - we are the fifth largest economy in the world but we only have 2% of China's imports - but our dialogue is mature enough that we cover all of these areas, including human rights.

www.guardian.co.uk

My second point concerns imports of food products from Japan.
Moja druga uwaga dotyczy importu żywności wyprodukowanej w Japonii.

China today imports 30% of its oil from Africa; that figure will reach 45% by 2010.
Obecnie 30% ropy naftowej w Chinach pochodzi z Afryki, przy czym odsetek ten wzrośnie do 45% do 2010 r.

Are only the effects important here, as in the case of imports from Brazil?
Czy tu też przypadek skutku ma zastosowanie, jak w przypadku importu z Brazylii?

Europe has moved into second place worldwide where imports are concerned.
Europa jest drugim co do wielkości importerem na świecie.

We need fish imports, but I would contend that these should not come at any cost.
Potrzebujemy ryb z przywozu, ale uważam, że nie za wszelką cenę.

Imports would not be enough, since many third countries tend to keep their production for the domestic market.
Import nie wystarczyłby, ponieważ wiele krajów trzecich dąży do utrzymania produkcji na potrzeby swojego rynku krajowego.

The text we adopted today will provide for much more effective control of imports.
Tekst, który dzisiaj przyjęliśmy zapewni dużo bardziej skuteczną kontrolę importu.

It has to compete with food imports from third countries produced under very different conditions.
Musi konkurować z przywozem żywności z państw trzecich, wytwarzanej w bardzo odmiennych warunkach.

The increase in the prices of those products is serious for European industry, which imports them from outside its borders.
Wzrost cen tych produktów ma poważny wpływ na europejski przemysł, który importuje je spoza swoich granic.

In fact, last year textile imports from China went through the roof.
W rzeczywistości przywóz wyrobów włókienniczych z Chin osiągnął w zeszłym roku niebotyczne rozmiary.

Imports from China have increased overall, but within reasonable limits.
Przywóz z Chin ogólnie wzrastał, ale w rozsądnych granicach.

Europe can face up to global competition only if the same standards are applied to imports.
Europa może sprostać globalnej konkurencji jedynie wówczas, gdy te same standardy będą stosowane w odniesieniu do przywozu.

As you know, 60% of our market relies on imports and this figure is rising all the time.
Jak Państwu wiadomo, nasz rynek polega w 60 % na przywozie i wartość ta cały czas rośnie.

Imports must be banned if we want to preserve the Community's food safety policy.
Jeżeli chcemy ochronić wspólnotową politykę bezpieczeństwa żywności, musimy zakazać importu.

The right political responses are not to close our markets or monitoring of the imports.
Właściwym rozwiązaniem politycznym nie jest ani zamykanie naszych rynków, ani kontrola przywozu.

The third course of action is to reduce imports, or even stop them completely, which would be the ideal solution.
Trzecie działanie miałoby polegać na zmniejszeniu importu, lub wręcz zupełnym jego zaprzestaniu, co byłoby idealnym rozwiązaniem.

That is simply not possible; we will need imports.
Jest to po prostu niemożliwe. Będziemy potrzebować przywozów.

The next item is the Commission statement on meat imports from third countries.
Kolejnym punktem porządku dziennego jest oświadczenie Komisji w sprawie importu mięsa pochodzącego z krajów trzecich.

We in Europe are very dependent on imports of raw materials for energy.
Europa jest w ogromnym stopniu uzależniona od importu surowców energetycznych.

At stake is also Europe's dependency on gas and oil imports.
W grę wchodzi także zależność Europy od importowanego gazu ziemnego i ropy naftowej.

This at the same time as imports of shellfish and fish have become increasingly available.
Jednocześnie wzrosła dostępność przywożonych skorupiaków, mięczaków i innych bezkręgowców wodnych oraz ryb.

It would also allow us to reduce imports of high protein feed from America.
Taka możliwość również pozwoliłaby zmniejszyć import pasz wysokobiałkowych z Ameryki.

Everyone knows that imports from low-cost countries are the reason for the low inflation rates of recent years.
Wszyscy wiedzą, że import z krajów o niskich cenach jest powodem niskiej inflacji w ostatnich latach.

If the regulations are needed, then the same rules must apply to imports as to our own farmers.
Jeżeli uregulowania są niezbędne, to w imporcie i w odniesieniu do naszych hodowców muszą obowiązywać takie same przepisy.

According to the report, Europe currently imports 60% of the fish it consumes.
Jak wynika ze sprawozdania, Europa importuje obecnie 60 % ryb, które konsumuje.

It is important that we support the European fishing industry, among other things, in order not to increase our dependence on imports from third countries.
Ważne jest, abyśmy wspierali europejski przemysł rybny, między innym po to, by nie zwiększać naszego uzależnienia od przywozu z państw trzecich.

Having grown rapidly since 2005, this market is increasingly dependent on imports.
W związku z gwałtownym wzrostem od 2005 roku, rynek jest coraz bardziej zależny od importu.

Will it not be necessary, in the end, to block imports of Chinese goods altogether?
Czy w końcu nie będzie konieczne zablokowanie importu chińskich towarów?

Are they simply going to force these companies to rely on third-country imports?
Czy Komisja chce po prostu zmusić te przedsiębiorstwa, by polegały na imporcie z państw trzecich?

It can minimise imports or the use of mineral nitrogen.
Mogą przyczynić się do zminimalizowania przywozu czy wykorzystania azotu mineralnego.

He imports it from all over the world.
On importuje to z całego świata.

The European market imports 80% of its toys from China.
80% zabawek obecnych na europejskim rynku sprowadzanych jest z Chin.

Commercial protection measures for footwear imports need to be made more effective.
Konieczne są bardziej skuteczne środki ochrony handlu w dziedzinie obuwia.

The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.
Komisja powinna poważnie rozważyć standardy, jakie planuje się zastosować w odniesieniu do towarów importowanych.

Poverty and dependence on imports are the main cause of food insecurity.
Głównymi przyczynami braku bezpieczeństwa żywnościowego są ubóstwo i uzależnienie od przywozu.

With imports, however, adherence to our own rules can hardly be monitored.
Jednak w przypadku importu monitorowanie zgodności z naszymi przepisami jest niemalże niemożliwe.

All these birds are legal imports, of course.
Te wszystkie ptaki są oczywiście z legalnego importu.

This energy is safe, environmentally clean and will reduce our dependence on imports.
Ta energia jest bezpieczna, czysta ekologicznie i zmniejszy nasze uzależnienie od przywozu.

However, in all our attempts to improve the internal market, we must not forget the numerous imports from third countries.
Jednakże we wszystkich naszych próbach doskonalenia rynku wewnętrznego nie wolno nam zapominać o intensywnym przywozie z krajów trzecich.

We should also prevent imports of subsidised coal from abroad.
Powinniśmy również zapobiegać importowi subsydiowanego węgla z za granicy.

Today, the Union is increasingly dependent on energy imports.
Dzisiaj Unia w coraz większym stopniu uzależnia się od importu energii.

China is in first place and now imports more protein than the European Union.
Pierwsze miejsce zajmują Chiny, które obecnie importują więcej białka niż Unia Europejska.

Recalling dangerous Chinese toy imports can only be the last resort.
Wycofanie niebezpiecznych zabawek importowanych z Chin może być tylko rozwiązaniem ostatecznym.

Our livestock farmers must survive the pressure of imports and work within a market where competition is fair.
Nasi hodowcy zwierząt muszą przezwyciężyć presję importu i działać na rynku uczciwej konkurencji.

This would also lead to increased imports of eggs from third countries, which do not always abide by European health standards.
Może to również doprowadzić do zwiększenia importu jaj z krajów trzecich, które nie zawsze przestrzegają europejskich norm w zakresie ochrony zdrowia.

As a result, we are now worryingly dependent on imports to a great extent.
W efekcie jesteśmy obecnie niepokojąco zależni od importu.

We have inspection rules guaranteeing consumer protection for imports too.
Nasze zasady inspekcji zapewniają ochronę konsumentów również przed produktami importowanymi.

With regard to imports of natural gas, Europe already has 50% dependency, and this may grow further in the decades to come.
Jeśli chodzi o import gazu ziemnego, to Europa już dziś zależna jest od dostawców zewnętrznych w 50%, a w kolejnych dekadach wskaźnik ten może jeszcze wzrosnąć.

They have failed to control imports coming in with maximum residue levels of pesticides.
Nie udało się Komisji powstrzymać napływu produktów zawierających najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów.

The Commission must be vigilant and strengthen the market surveillance of imports.
Komisja musi pozostać czujna i wzmocnić nadzór rynkowy nad importem.