Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niepraktyczny; nierealny; bezsensowny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niepraktyczny, bezsensowny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nierealny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj niepraktyczny (o osobie, o pomyśle)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niefunkcjonalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, this flexibility is essential for certain recurring situations where deadlock occurs because tax exemption mechanisms are absent or impractical.
Owa elastyczność ma jednak zasadnicze znaczenie w pewnych powtarzających się sytuacjach, w których dochodzi do impasu z powodu braku lub nieprzydatności mechanizmów zwolnień od opodatkowania.

statmt.org

Some books from my own library, with thanks. Perfectly impractical.
Kilka książek z mojej biblioteki, z podziękowaniami, cudownie niepraktyczne.

Or is that too impractical and unscientific of me, Doctor?
Chyba że jest to niepraktyczne i nienaukowe z mojej strony, doktorze?

You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes.
Kupowałabyś tylko ubrania, biżuterię i niepotrzebne ciuchy.

Writers and artists are exonerated from such impractical behavior.
Pisarze i aktorzy są uratowani Od tak niepraktycznego zacowywania się.

It seems impractical, but it's actually quite versatile.
Wygląda niepraktycznie, ale jest całkiem praktyczne.

It is currently impractical to test more than a small proportion of the liquids that passengers wish to carry.
Obecnie niepraktyczne jest badanie więcej niż małej ilości płynów, które chcą zabrać pasażerowie.

I wanted to try something impractical.
Chciałam raz przymierzyć coś niepraktycznego.

They declared my work hopeless and impractical.
Określili moją pracę jako beznadziejną i niepraktyczną.

It is very impractical, and it is more like an imprisonment of our rights than a charter.
Jest to bardzo niepraktyczne i przypomina bardziej uwięzienie naszych praw niż kartę praw.

It is my view that using the full procedure involving the consent of Parliament or a parliamentary consultation would be impractical in such circumstances.
Uważam, że odwoływanie się do pełnej procedury zgody Parlamentu czy konsultacji parlamentarnej jest niepraktyczne w tym względzie.

He was such an impractical fellow.
Był taki niepraktyczny.

So, although that would be really, really awesome, again,that's extremely, extremely impractical.
Więc choć byłoby to naprawdę, naprawdę wspaniałe znów, jestto bardzo, bardzo niepraktyczne.

Your sentiments are noble, but impractical.
Twoje uczucia są szlachetne, ale niepraktyczne.

Imprecise, amorphous instruments like the framework directive are impractical and, most importantly, do not help victims.
Nieprecyzyjne i bezkształtne instrumenty, takie jak ramowa dyrektywa, są niepraktyczne, a co ważniejsze - nie pomagają ofiarom.

His theory is impractical, idealism leads to jealousy
Jego teoria jest niepraktyczna, idealizm prowadzi do zazdrości.

However, this flexibility is essential for certain recurring situations where deadlock occurs because tax exemption mechanisms are absent or impractical.
Owa elastyczność ma jednak zasadnicze znaczenie w pewnych powtarzających się sytuacjach, w których dochodzi do impasu z powodu braku lub nieprzydatności mechanizmów zwolnień od opodatkowania.

Brave but impractical.
Odważny, lecz niepraktyczny.

This is impractical.
To jest niepraktyczne.

There is simply no sense in us introducing impractical solutions and creating situations in which food production is no longer possible with approved funds.
Nie ma po prostu sensu, abyśmy wprowadzali niepraktyczne rozwiązania i stwarzali sytuacje, w których produkcja żywności stanie się niemożliwa przy przyjętych funduszach.

In this regard too, we have unnecessary and impractical laws or provisions in them which need to be rethought or repealed after assessment.
Również w omawianej tu dziedzinie mamy zbędne i niepraktyczne przepisy lub ich zapisy czy postanowienia, które należy ponownie przemyśleć lub uchylić w następstwie oceny.

He's practical, I'm impractical
On jest praktyczny, ja jestem niepraktyczny

There are references in it to the idea of distributing illegal immigrants among the vast majority of EU countries, which I think is completely impractical.
Nawiązuje ona w tym sprawozdaniu do pomysłu rozmieszczenia nielegalnych imigrantów na terytorium większości państw UE, co według mnie jest całkowicie niepraktyczne.

At a time of serious economic crisis like the present, it seems unreasonable and masochistic to make the conclusion of anti-dumping procedures complicated and perhaps impractical.
W okresie poważnego kryzysu gospodarczego, jak ten, z którym obecnie mamy do czynienia, utrudnianie zakończenia procedur antydumpingowych wydaje się postępowaniem nierozsądnym i masochistycznym, a być może też niepraktycznym.

We must keep in mind that this should be the last resort and that it should not be encouraged, as it is the most expensive option and, in addition, impractical.
Musimy pamiętać, że to powinna być ostatnia deska ratunku, do której nie należy zachęcać, ponieważ to najdroższa opcja, i to w dodatku niepraktyczna.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this proposal for a directive on the promotion of clean road transport vehicles in public institutions is highly bureaucratic and impractical.
(DE) Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Przedmiotowy wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie promowania ekologicznie czystych i energooszczędnych pojazdów w transporcie drogowym wśród instytucji publicznych jest wysoce biurokratyczny i niepraktyczny.

Of course, I agree that the requirement to provide information 48 hours before spraying is impractical and would not work, but it is not reasonable to conclude that we do not need any information requirement at all.
Oczywiście zgadzam się, że wymóg powiadomienia na 48 godzin przed dokonaniem oprysków jest niepraktyczny i nie sprawdziłby się, ale wniosek, że nie potrzebujemy żadnych wymogów informacyjnych, jest nierozsądny.

In a rapidly changing industrial landscape, in which swift adaptation is required, decision-making bases that depend on reaching unanimity, as is the case for BUSINESSEUROPE, are impractical.
W szybko zmieniających się realiach branżowych wymagających szybkiego przystosowywania procesy podejmowania decyzji oparte na jednogłośności, jak to jest w przypadku BUSINESSEUROPE, są po prostu niepraktyczne.

All talk aside, what the peoples, young people and small and medium-sized enterprises - in other words, 99% of Europe's productive fabric - want, is not impractical European strategies for growth, but decentralisation and freedom from the orders of the political and bureaucratic elites.
Odkładając na bok puste słowa, obywatele, młodzi ludzie oraz małe i średnie przedsiębiorstwa - inaczej mówiąc 99 % mocy produkcyjnej Europy - nie chcą niepraktycznych europejskich strategii na rzecz wzrostu, ale decentralizacji i uwolnienia od rozkazów wydawanych przez elity polityczne i biurokratyczne.