Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) budujący; poprawiający się; rosnący;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

malejący

poprawiający się

budujący

Słownik internautów

poprawienie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

doskonalenie
poprawianie

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

poprawianieulepszanie~ environmental protection standards poprawianie norm ochrony środowiska~ the incineration process poprawa procesu spalania

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

poprawa
~ performance - poprawa sprawności
~ river quality poprawa jakości rzek
~ water quality poprawa jakoci wody
~ water resource management poprawa gospodarowania zasobami wodnymi
~ water supply and sewage removal porządkowanie gospodarki wodnościekowej

Słownik techniczny angielsko-polski

wstępna rafinacja ołowiu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

- improving transparency of countries' carbon cuts - a key US demand, more geekily known as monitoring, reporting and verifying (MRV).

www.guardian.co.uk

We need to go much further in reducing demand, through better design and changes in lifestyles, increasing efficiency and improving and deploying all viable alternative energy sources.

www.guardian.co.uk

"They are capable of saving lives, saving money and improving healthcare in a dramatic fashion - and we carry these massively powerful computers in our pockets.

www.guardian.co.uk

British officials stress the importance of Israel improving access conditions for 1.

www.guardian.co.uk

A second important point is improving the situation of women.
Druga ważna kwestia to poprawa sytuacji kobiet.

I think that, working together, we can find ways of improving the situation here.
Sądzę, że dzięki współpracy uda nam się poprawić ten stan rzeczy.

At the moment, there is no sign of the situation improving.
Obecnie nie ma żadnych oznak poprawy sytuacji.

She says he's improving, but he still keeps to himself a lot.
Mówi, że jest coraz lepiej, ale wciąż jest bardzo zamknięty.

You are right; this is a way of improving access to justice.
Ma pani rację: jest to droga do poprawy w zakresie dostępu do wymiaru sprawiedliwości.

The human rights situation in China is improving and can be improved further.
Sytuacja w zakresie praw człowieka w Chinach poprawia się, i może nadal poprawiać.

There are several ways of improving the current situation, and all have been mentioned.
Jest szereg sposobów na poprawę obecnej sytuacji i o wszystkich już wspominaliśmy.

The status of children and women needs improving, especially in rural areas.
Poprawy wymaga status dzieci i kobiet, zwłaszcza na obszarach wiejskich.

It is not enough just to focus cooperation on improving the economic situation.
Nie wystarczy koncentrować się we współpracy tylko na poprawie sytuacji gospodarczej.

By all medical and physical indicators, he should be improving. But he's not.
Według wszystkich medycznych i fizycznych przesłanek, jego stan powinien się polepszać.

Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life.
Mamo, przepraszam, ale ona mówi o poprawie jakość mojego życia.

Improving the quality of spending should be a high priority.
Ważnym priorytetem powinna być poprawa jakości wydatków.

I also agree that African states have an important role to play in improving conditions there.
Również zgadzam się ze stwierdzeniem, że w poprawie tych warunków ważną rolę do odegrania mają kraje afrykańskie.

I endorsed the report on improving Europe's education and training systems.
Poparłam sprawozdanie dot. poprawy europejskich systemów edukacji i szkoleń.

Finally, attention needs to be focused on improving the quality of information and education for consumers.
Wreszcie należy zwrócić uwagą na poprawę jakości informowania i edukacji konsumentów.

If the Council is serious about this, it should also work on improving its reporting system.
Jeżeli Rada poważnie podchodzi do sprawy, powinna również pracować nad udoskonaleniem systemu sprawozdawczości.

The Commission continues to support the best available options for improving the situation.
Komisja nadal popiera najlepsze dostępne opcje mające poprawić tę sytuację.

In this way, we could make a significant contribution to improving the labour market situation.
W ten sposób moglibyśmy znacząco przyczynić się do poprawy sytuacji na rynku pracy.

By improving their situation the full potential for development in rural areas can be tapped.
Poprzez poprawę ich sytuacji możliwe jest wykorzystanie pełnego potencjału rozwoju na obszarach wiejskich.

The highest child mortality rate in the world seemed to be improving.
Najwyższy na świecie wskaźnik śmiertelności niemowląt wydawał się obniżać.

Any measures aimed at improving conditions in these countries are very important.
Bardzo ważne są wszystkie środki ukierunkowane na poprawę warunków w tych krajach.

Improving the energy performance of buildings will have a major impact on European citizens' lives.
Poprawa wydajności energetycznej budynków poważnie wpłynie na życie obywateli Europy.

Your bloods are improving, but I want to keep you here just for tonight.
Twój krwioobieg się polepsza, ale chcę cię zatrzymać tutaj na noc.

Significant progress has also been made in improving relations with neighbouring countries.
Nastąpiły również znaczące postępy w zakresie poprawy relacji z krajami sąsiednimi.

Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Trzeba też brać pod uwagę kwestię poprawy warunków życia ofiar.

She has always indicated her support for improving consumer confidence.
Zawsze podkreślała swoje poparcie dla zwiększenia zaufania konsumentów.

All the same, the question is whether the situation is improving.
Tak czy inaczej, pytanie brzmi, czy sytuacja się poprawia.

Secondly, we have to make a massive effort in improving the level of skills.
Musimy też podjąć olbrzymie wysiłki na rzecz podniesienia poziomu kompetencji.

I would, however, welcome more concrete proposals for improving the current situation.
Wolałbym jednak przyjęcie bardziej konkretnych wniosków dotyczących poprawienia obecnej sytuacji.

Improving the situation of domestic workers should be a priority for the Europe 2020 strategy.
Poprawa sytuacji pracowników gospodarstw domowych powinna być jednym z priorytetów strategii Europa 2020.

However, improving consumer rights should not be restricted to the Internet.
Poprawa w zakresie praw konsumentów nie powinna jednakże ograniczać się tylko do Internetu.

Unfortunately, there are still no European programs and funds designed for improving the situation of children.
Niestety nadal nie przedstawiono odpowiednich programów europejskich i funduszy, które mogłyby pomóc w poprawieniu sytuacji dzieci.

I would say that these three reports have one thing in common: they are all aimed at improving the situation for citizens.
Rzekłbym, że sprawozdania te łączy jedna kwestia: wszystkie mają na celu poprawę sytuacji obywateli.

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Możemy potwierdzić, że sytuacja w Kosowie poprawia się.

At the same time, Europe's citizens must not bear all the costs alone for improving the energy performance of buildings.
Jednocześnie obywatele Europy nie mogą sami ponosić wszystkich kosztów poprawy efektywności energetycznej budynków.

Avoiding, switching and improving are therefore the order of the day.
Unikanie go, przestawianie się na inne formy i usprawnianie są więc na porządku dziennym.

Waste management is improving throughout the Union, and recycling has increased over the last five years.
W całej Unii następuje poprawa gospodarki odpadami, a w okresie ostatnich pięciu lat zwiększył się udział recyklingu.

Unfortunately, even the changes introduced by committee do not go far enough in improving the proposal.
Niestety nawet zmiany wprowadzone przez komisję nie idą dostatecznie daleko w kierunku ulepszenia tego wniosku.

This will ultimately be the most effective way of improving safety for all passengers.
W końcu to będzie najbardziej skuteczny sposób poprawy bezpieczeństwa wszystkich pasażerów.

Thanks, as always have you went well, you're improving.
Dzięki, jak zawsze ty poszło dobrze, jesteś super.

In fact, Therra has some very interesting ideas for improving the plant.
Właściwie, Therra ma pewne bardzo ciekawe pomysły na usprawnienie fabryki.

That means improving the training of practitioners and recognising their skills.
To oznacza lepszej jakości szkolenia dla osób z małym doświadczeniem i uznawanie ich kwalifikacji.

Far from improving the situation, the guidelines that have been presented to us will make it worse.
Przedstawione nam wytyczne nie tylko nie poprawią sytuacji, ale jeszcze ją pogorszą.

I would like the emphasis to be placed on improving the instruments that are available to police forces.
Chciałbym, żeby nacisk w działaniach był położony na wzmocnienie instrumentów, z których korzystają siły policyjne.

Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Aktywacja gospodarki solidarnej jest jednym ze sposobów na poprawę sytuacji.

The list of human rights violations is endless and the situation does not appear to be improving.
Lista przypadków naruszania praw człowieka jest nieskończona i nie wydaje się, aby sytuacja w tym obszarze poprawiała się.

The situation may be improving, but only very slowly.
Sytuacja być może się poprawia, lecz bardzo powoli.

I think someone was checking and improving his work.
Myślę, że ktoś sprawdzał i poprawiał jego pracę.

Basic physical strength is the key to improving your Taekwondo skills.
Podstawowy trening fizyczny jest kluczem do podniesienia umiejętności w taekwondo.

In fact, they must be capable of promoting and improving all existing rights.
W rzeczywistości, muszą one być w stanie promować i ulepszać wszystkie istniejące prawa.