Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieprzewidywalny, nieobliczalny; nieoceniony, nieoszacowany; wyjątkowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieobliczalny, nie dający się obliczyć

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieobliczalny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEOSZACOWANY

PRZEWIDZENIE: NIE DO PRZEWIDZENIA

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieobliczalny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieprzewidywalny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieobliczalny; nie dający się obliczyć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, agricultural producers should also be protected against incalculable financial risks.
Ale producentów rolnych należy chronić również przez niedoszacowanym ryzykiem finansowym.

statmt.org

The social and economic impact of alcohol abuse on Ireland as a whole is almost incalculable.
Wymiar społeczny i ekonomiczny nadużywania alkoholu w Irlandii jest prawie nie do oszacowania.

statmt.org

To tackle the financial crisis, they have mobilised incalculable resources and political will.
Żeby przezwyciężyć kryzys finansowy, pozyskali oni niewyobrażalne środki i zdobyli się na wolę polityczną.

statmt.org

Natural disasters have an incalculable cost in terms of human lives and economic infrastructures.
Kosztów klęsk żywiołowych nie da się policzyć w kategoriach ludzkiego życia i infrastruktury gospodarczej.

statmt.org

It led to a lowering of the water table with incalculable consequences for agriculture.
Projekt doprowadził do obniżenia poziomu wód gruntowych, przynosząc niepoliczalne konsekwencje dla rolnictwa.

statmt.org

"The losses are incalculable and it is money we will never get back," said a Barcelona-based hotelier, Joan Gaspar.

www.guardian.co.uk

In September 2000, President Bill Clinton signed into law congressional bill number HR 4159, better known as Baylee's Law, which ensured glass protection that might have saved an incalculable number of lives on 19 April.

www.guardian.co.uk

The social and economic impact of alcohol abuse on Ireland as a whole is almost incalculable.
Wymiar społeczny i ekonomiczny nadużywania alkoholu w Irlandii jest prawie nie do oszacowania.

It led to a lowering of the water table with incalculable consequences for agriculture.
Projekt doprowadził do obniżenia poziomu wód gruntowych, przynosząc niepoliczalne konsekwencje dla rolnictwa.

The damage to the physical and mental health of women who are victims is incalculable, but society also bears high costs.
Uszczerbek na zdrowiu fizycznym i psychicznym kobiet, które są ofiarami przemocy, jest nie do oszacowania, ale wysokie koszty ponosi także społeczeństwo.

To tackle the financial crisis, they have mobilised incalculable resources and political will.
Żeby przezwyciężyć kryzys finansowy, pozyskali oni niewyobrażalne środki i zdobyli się na wolę polityczną.

Natural disasters have an incalculable cost in terms of human lives and economic infrastructures.
Kosztów klęsk żywiołowych nie da się policzyć w kategoriach ludzkiego życia i infrastruktury gospodarczej.

However, agricultural producers should also be protected against incalculable financial risks.
Ale producentów rolnych należy chronić również przez niedoszacowanym ryzykiem finansowym.

What is there to say about the incalculable amounts spent on integration and which have achieved so little?
Co można powiedzieć o nieprzeliczonych sumach wydawanych na proces integracji, które przyniosły tak skromne wyniki?

The knock-on economic and human costs are incalculable; the ecological impact of the common fisheries policy is a disaster.
Powstałe na skutek efektu domina koszty gospodarcze i społeczne są nieobliczalne, a oddziaływanie wspólnej polityki rybołówstwa na środowisko katastrofalne.

Responsibility belongs to the company operating the plant, but it will hardly be able to compensate for the incalculable damages by itself.
Odpowiedzialność ponosi firma eksploatująca hutę, ale sama nie będzie ona w stanie zrekompensować tych nieobliczalnych szkód.

There needs to be equal treatment, otherwise we will open up a gap that will have incalculable consequences for the future of the Union.
Trzeba wszystkich traktować równo, gdyż w przeciwnym razie otworzy się przepaść o nieobliczalnych konsekwencjach dla przyszłości Unii.

This would constitute unforgivable irresponsibility, the consequences of which are incalculable and do not only affect the United States.
Oznaczałoby to niewybaczalną nieodpowiedzialność, której następstwa są niewyobrażalne, i dotyczą nie tylko Stanów Zjednoczonych.

Beyond the figures, the benefit in terms of pain and of personal and family tragedies avoided is incalculable.
Oprócz możliwych do oszacowania danych liczbowych bezcenna jest korzyść w postaci oszczędzenia bólu oraz tragedii osobistych i rodzinnych.

But perhaps those who point to the essentially incalculable consequences of its provisions being used by the European Court of Justice are right.
A może rację mają jednak ci, którzy wskazują na nieobliczalne w istocie skutki stosowania jej zapisów przez ETS.

Time is pressing and our prompt action and response could make the difference between an accident and a human tragedy with incalculable consequences for the future development of these populations.
Czas nagli i nasze szybkie działanie i reakcja mogą w znacznym stopniu przyczynić się do złagodzenia konsekwencji zdarzeń i ludzkiej tragedii dla przyszłego rozwoju poszkodowanych.

The increased occurrence of falsified medicinal products is exposing more and more patients, including in Europe, to incalculable risks that could even result in them paying with their lives.
Wzrost liczby sfałszowanych produktów leczniczych naraża coraz więcej pacjentów, w tym w Europie, na nieobliczalne ryzyko, które może nawet kosztować ich życie.

This is a tragic figure, and in addition to this number there are the illegal abortions and the incalculable number of human embryos destroyed through the use of the in vitro fertilisation technique.
To liczba tragiczna, a do tego dokonuje się aborcji nielegalnych oraz dochodzi do unicestwienia niepoliczalnej liczby ludzkich embrionów w związku z wykorzystywaniem techniki zapłodnienia in vitro.

Again this year in Greece, we are lamenting the hundreds of thousands of hectares burnt and an incalculable ecological and economic disaster, while Spain, Portugal, Italy and France have suffered disasters on a similar scale.
W tym roku po raz kolejny ubolewamy w Grecji nad setkami tysięcy spalonych hektarów i niewyobrażalnymi stratami ekologicznymi i gospodarczymi, podczas gdy Hiszpania, Portugalia, Włochy czy Francja doświadczyły katastrof o podobnej skali.