(Adjective) nieporadny, nieudolny; nieumiejący zadbać o siebie; niekompetentny; nieposiadający odpowiednich kwalifikacji; prawniczy niezdolny do czynności/działań prawnych; niezdatny;
incapable of any emotion - wyzbyty wszelkich uczuć;
incapable of action - niezdolny do działania;
drunk and incapable - prawniczy w stanie upojenia alkoholowego, kompletnie pijany;
incapable of sth - niezdolny do czegoś; nienadający się do niczego;
incapable of sth - niezdolny do czegoś; nienadający się do niczego;
(of) niezdolny (do), nienadający się do niczego, niezdatny, nieporadny
drunk and ~ kompletnie pijany
niezdolny, niezdatny ~ of managing the company niezdolny do zarządzania firmą
niemający zdolności prawnej, niezdolny, niezdatny
adj niezdolny (of sth do czegoś)
niezdolny
niezdatny do niczego
niezdolny
adj. niezdolny
niezdolny (niezdatny)
incapable of committing an act: niezdolny do popełnienia jakiegoś czynu
incapable (of doing sth) : niezdolny (do zrobienia czegoś)
nieporadny
adj. niemożliwy; niezdatny; niezdolny
~ of action - adj. niezdolny do działania
~ of defence - adj. niezdolny do obrony
~ of fighting - adj. niezdatny do walki
~ of firing - adj. niemożliwy do odpalenia
~ of resisting - adj. niezdolny do stawienia oporu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The EU is incapable of responding rapidly to the challenges of a changing world.
UE nie jest w stanie odpowiedzieć szybko na wyzwania zmieniającego się świata.
Until now, the international community has been incapable of changing anything there.
Aż do dziś społeczność międzynarodowa nie była w stanie zmienić tam czegokolwiek.
It acknowledges that the market is incapable of ensuring rational energy use.
Podkreśla się w nim, że rynek nie jest w stanie zapewnić racjonalnego zużycia energii.
I personally feel that you are incapable of accepting the rules of the game of democracy.
Osobiście uważam, że nie jesteście gotowi zaakceptować zasady demokratycznej gry.
The Conservative government in Lithuania is incapable of beginning building insulation.
Konserwatywny rząd Litwy nie jest w stanie uruchomić programu izolacji cieplnej budynków.
"Precisely because it belongs to all humanity, its management should be taken away from a state that has shown itself incapable of protecting it," it said.
But, in his defence, these are very much the embryonic stages of the season and it would be knee-jerk in the extreme to argue (as Piers Morgan has in another newspaper) that Rooney is incapable of emulating the 34 goals he scored last season, en route to cleaning up the player-of-the-year awards.
Australia, the continent that has been hit hardest by introductions, still seems incapable of regulating the trade in dangerous species.
After a series of false dawns, the US has proved quite incapable of imposing a just and peaceful settlement in the Holy Land, or even of seriously trying, despite a persistent myth that the Clinton administration did so.
You once told me my father was incapable of love.
Raz mi powiedziałaś że mój ojciec jest niezdolny do miłości
Politics are only needed by people incapable of running their own lives.
Politycy potrzebni są tylko ludziom niezdolnym kierować własnym życiem.
Because I did what they apparently are incapable of doing.
Bo zrobiłam to, do czego oni najwyraźniej nie są zdolni.
Until now, the international community has been incapable of changing anything there.
Aż do dziś społeczność międzynarodowa nie była w stanie zmienić tam czegokolwiek.
Are these people completely incapable of telling the truth to each other?
Czy ci ludzie są kompletnie niezdolni do mówienia sobie prawdy?
You’re incapable of giving a straight answer, you know that?
Nie umiesz udzielić prostej odpowiedzi, zdajesz sobie z tego sprawę?
A normal child is incapable of killing another human being.
Normalne dziecko nie byłoby w stanie zabić człowieka.
Billy told me that I was incapable of ever being happy.
Billy powiedział mi kiedyś, że jestem niezdolna do bycia szczęśliwą.
If people are incapable Of being nice, why bother having the word?
Jeśli ludzie są niezdolni do uprzejmości, to po co istnieje takie słowo?
You're not the only one who assumed I was incapable of doing something nice.
Nie ty jeden pomyślałeś, że nie jestem zdolny do miłego gestu.
And now, what, suddenly I'm incapable of educating your students?
I co? Nagle nie jestem w stanie uczyć pani uczniów?
Let us not wait for the Council; it is incapable of reaching a decision.
Nie czekajmy na Radę; jest ona niezdolna podjąć decyzję.
It is also showing itself to be incapable of having a common energy efficiency policy.
Okazuje się również niezdolna do ustanowienia wspólnej polityki w zakresie efektywności energetycznej.
Not telling me assumes I'm incapable of understanding why you did it.
Nie mówiąc mi zakładasz, że nie jestem w stanie zrozumieć dlaczego to zrobiłaś.
I'll know that you're incapable of love, and that'll help me.
Będę wiedzieć, że jesteś niezdolny do miłości. I to pomoże.
They're certainly aware by now that we're totally incapable of it.
Teraz wiedzą na pewno, że jesteśmy zupełnie do tego niezdolni.
She's incapable of keeping her mouth shut for more than two seconds.
Nie jest w stanie trzymać buzi na kłódkę na dłużej niż 2 sekundy.
You want to destroy that which we are presently incapable of understanding?
Chcesz zniszczyć to, czego obecnie nie możemy zrozumieć?
I found out a long time ago that I was incapable of true love.
Już dawno temu przekonałem się, że nie jestem zdolny do prawdziwej miłości.
Incapable of physical human contact, probably for the rest of her life.
Niezdolna do fizycznego kontaktu z człowiekiem, pewnie do końca życia.
Because you're incapable of thinking beyond your perverse sexual appetite.
Ponieważ jesteś w stanie myśleć tylko o swoim przewrotnym apetycie seksualnym.
Yes. You're incapable of anything involving effort, focus or subtlety.
Ale nie jesteś zdolny do niczego, co wymaga wysiłku, skupienia lub subtelności...
You're incapable of human connection, so you want everyone to be like you.
Jesteś niezdolny do ludzkiego związku, więc chcesz, aby każdy był taki jak ty.
Sheit gave me clarity, to what family and friends were incapable.
Wyjaśniła mi to, czego rodzina i przyjaciele nie byli w stanie.
Validate Mommy, kids, because she's incapable of doing it herself.
Doceńcie mamusię, dzieci, bo sama nie jest w stanie.
He says I am incapable of writing somebody up because I'm so friendly.
Powiedział, że jestem niezdolna na kogoś donieść, ponieważ jestem taka koleżeńska.
Jason says i'm incapable of feeling anything, but here i am. And i feel.
Według Jasona jestem niezdolny do jakichkolwiek uczuć, mimo to jestem tu i czuję.
I can hide things, but I'm incapable of making things up.
Potrafię ukrywać pewne rzeczy, ale nie wymyśliłabym takich rzeczy.
I challenged you to help, but clearly you're incapable.
Wezwałem ciebie na pomoc jednak wyraźnie, nie jesteś w stanie.
That would form part of the debate in Germany, but you are incapable of saying these simple things.
Stałoby się to częścią debaty w Niemczech, lecz pan jest niezdolny do tego, by mówić takie proste rzeczy.
It acknowledges that the market is incapable of ensuring rational energy use.
Podkreśla się w nim, że rynek nie jest w stanie zapewnić racjonalnego zużycia energii.
The European institutions cannot be incapable once more of finding an adequate solution for those who are affected.
Instytucje europejskie nie mogą być ponownie niezdolne do znalezienia odpowiedniego rozwiązania dla osób poszkodowanych.
From the outset, parents are thus seen as incapable, irresponsible and childish.
Od samego początku rodziców uważa się za osoby niekompetentne, nieodpowiedzialne i dziecinne.
It has proved to be completely incapable of controlling its external borders.
Jest ona całkowicie niezdolna do kontroli swych zewnętrznych granic.
Throughout the years of your presidency, the Commission has shown itself to be incapable and lacking in autonomy.
Przez wszystkie lata pańskiej kadencji Komisja przejawiała nieudolność i brak autonomii.
The European Union is showing itself to be incapable of having an economic policy for job creation.
Unia Europejska okazuje się niezdolna do prowadzenia polityki gospodarczej w dziedzinie tworzenia nowych miejsc pracy.
Howl, my son, is such a coward and a incapable wizard.
Hauru, mój syn, jest tchórzem i nieudacznym czarodziejem.
You're incapable of feeling the slightest pity for anyone.
Jesteś niezdolny, żeby poczuć nawet najmniejszą litość do kogokolwiek.
I'm incapable of saying anything but the truth.
I jestem zmuszony mówić tylko prawdę
Are you incapable of making something that works?
Myślałem, że nie można zrobić tego gorzej!
Making us incapable of evil, that would be an act worthy of God!
Tworząc nas niezdolnymi do zła, to byłby akt godny Boga!
We have in this legislation created a situation where there are people outside the law, incapable of being pursued legitimately.
W naszym prawodawstwie stworzyliśmy sytuację, w której są ludzie poza prawem, których nie można na mocy prawa ścigać.
No, she's an honest person... incapable of doing anything wrong.
Nie, jest prawą osobą, ... niezdolną do złego uczynku.
You're incapable of exciting me, Steel, except as an anthropological curiosity.
Nie jesteś w stanie mnie podniecić, Steel, Chyba, że z ciekawości antropologicznej.
Like everyone else, I have long accepted that you are pathologically incapable of accepting responsibility for these things.
Jak wszyscy inni dawno już zaakceptowałem fakt, że jest pan patologicznie niezdolny do przyjęcia odpowiedzialności za te kwestie.
They are incapable of producing a resolution together to explain why they support the Commission.
Nie są one w stanie wspólnie opracować rezolucji wyjaśniającej, dlaczego popierają Komisję.
Spike, you're incapable of walking past Winnie's desk without trying to make her laugh.
Spike, nie potrafisz przejść obok biurka Winnie bez próby jej rozbawiania.
The Conservative government in Lithuania is incapable of beginning building insulation.
Konserwatywny rząd Litwy nie jest w stanie uruchomić programu izolacji cieplnej budynków.
And you people are incapable of handling this kind of power responsibly.
A wy nie jesteście zdolni do odpowiedzialnego używania takiej mocy.