(Noun) finanse wliczenie, włączenie; dodatek; geologia inkluzja; wtrącenie;
cell inclusion - biologia metaplazma, substancje gromadzone w komórce, materiał wchłonięty;
n U włączanie
włączanie n
włączenie n, wtręt m, inkluzja f
n włączenie
WLICZENIE
ZAWARCIE
wtrącenie
inkluzja, zawieranie
włączenie
włączenie, zaliczenie
donation subject to the inclusion: darowizna podlegająca zaliczeniu
inkluzja
zawieranie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Finally, there is also the promotion of social inclusion by combating poverty.
Na koniec mamy także propagowanie integracji społecznej poprzez walkę z ubóstwem.
I also highlight the importance of language as a factor of social inclusion.
Podkreślam także znaczenie języka jako jednego z czynników integracji społecznej.
We have just adopted by a large majority the EU strategy on Roma inclusion.
Właśnie przyjęliśmy, ogromną większością, strategię UE na rzecz integracji Romów.
Young people are at the heart of European social and inclusion strategies.
Młodzież jest filarem europejskiej strategii społecznej i włączenia społecznego.
The key point in inclusion is education and the abolition of segregation in schools.
Kluczową sprawą w procesie integracji jest oświata i zniesienie segregacji w szkołach.
But the Intangible Cultural Heritage of Humanity scheme, established only in 2003, is far less famous - though the number of signed-up states and nominations for inclusion is growing steadily.
But the novelty of this year's list is the inclusion of Dizzee Rascal, the hip hop and grime sensation who becomes the first music entertainer to be included.
Any associations with the Med were slashed with the inclusion of the ever-present chopped dill (it is their parsley) and a last-minute curl of soured cream.
Comment on this article in our story tracker and email updates and links for inclusion to science@guardian.
And we need to look at the social inclusion side again.
A trzeba jeszcze uwzględnić problem włączenia społecznego.
The purpose behind its inclusion is starting to become clear.
Staje się jasne, po co przyjęto tę zasadę.
Young people are at the heart of European social and inclusion strategies.
Młodzież jest filarem europejskiej strategii społecznej i włączenia społecznego.
This is a good thing, although we have probably focused too little on social inclusion in its activity.
To dobra informacja, aczkolwiek skoncentrowaliśmy się w jej działalności prawdopodobnie zbyt słabo na integracji społecznej.
It would also be a welcome step towards its inclusion in the international community.
Byłoby to ponadto pożądanym krokiem w kierunku włączenia Iraku do wspólnoty międzynarodowej.
Their inclusion and equal treatment is a matter of fundamental rights.
Ich włączenie i równe traktowanie to kwestia podstawowych praw człowieka.
This fact may also be the reason that all the national social inclusion programmes have completely failed.
Może to być także spowodowane tym, że wszystkie krajowe programy włączenia społecznego zakończyły się kompletnym fiaskiem.
We should therefore only support its inclusion in the event that these measures are not effective.
Powinniśmy więc tylko poprzeć takie wpisanie tuńczyka do tego wykazu, w razie gdyby te środki okazały się nieskuteczne.
However, it cannot provide information about all the areas which are the subject of political debates, such as the environment and social inclusion.
Nie może on jednak dostarczać informacji o wszystkich dziedzinach będących przedmiotem debat politycznych, takich jak środowisko naturalne czy włączenie społeczne.
You mentioned the inclusion of certain data appearing in this decision.
Odniósł się pan do włączenia niektórych danych pojawiających się w przedmiotowej decyzji.
I am particularly pleased by the inclusion in the budget of three projects which are important to my country.
Ze szczególnym zadowoleniem przyjąłem uwzględnienie w budżecie trzech projektów ważnych dla mojego kraju.
The inclusion of this would, in my opinion, conflict with the right to personal freedom and to information.
Jego uwzględnienie byłoby moim zdaniem sprzeczne z prawem do wolności osobistej i do informacji.
At any rate, I consider that this programme is extremely important from a social inclusion perspective.
W każdym razie uważam, że ten program jest bardzo ważny z punktu widzenia integracji społecznej.
We have decided on social inclusion and, amongst other things, the fight against poverty.
Wybraliśmy cel związany z włączeniem społecznym oraz - między innymi - także z walką z ubóstwem.
Inclusion is on the agenda in a great variety of contexts.
Integracja znajduje się w programach dotyczących bardzo różnych kontekstach.
The inclusion of references to political foundations is also positive.
Pozytywnym aspektem jest także wprowadzenie zapisów dotyczących fundacji politycznych.
Our message is that they must be altered so as to improve social inclusion in Europe.
Nasz komunikat brzmi: wytyczne należy zmienić, aby poprawić integrację społeczną w Europie.
The Council should now move swiftly to approve their inclusion.
Rada powinna teraz niezwłocznie zatwierdzić ich włączenie.
Last but not least, I would like to draw attention to the question of financing the inclusion measures.
I ostatni, ale nie mniej ważny punkt: chcę zwrócić uwagę na kwestię finansowania działań integracyjnych.
That is why we are promoting the common active inclusion principles as Community policy.
Dlatego promujemy wspólne zasady aktywnej integracji jako politykę wspólnotową.
The last two of these five targets - education and social inclusion - gave rise to some comment.
Ostatnie dwa spośród wymienionych pięciu celów - edukacja oraz włączenie społeczne - wywołują ożywione komentarze.
Finally, promoting social inclusion, in particular through the reduction of poverty.
I wreszcie promowanie włączenia społecznego, szczególnie poprzez zmniejszenie poziomu ubóstwa.
Inclusion requires efforts by everyone concerned, including the Roma themselves.
Integracja wymaga wysiłków ze strony wszystkich zainteresowanych, również samych Romów.
Is there any opposition to the inclusion of this oral amendment?
Czy ktoś sprzeciwia się włączeniu przedmiotowej poprawki ustnej?
The chapters dedicated to the family and the birth rate are not a new inclusion in our programmes.
Rozdziały poświęcone rodzinie i stopie urodzeń nie są nowym elementem naszego programu.
But more needs to be done to fully implement active inclusion reforms.
Ale trzeba zrobić więcej, aby w pełni wykonać reformy sprzyjające aktywnej integracji.
I do see an improvement through the inclusion of inland shipping.
Widzę natomiast poprawę dzięki włączeniu żeglugi śródlądowej.
These will offer protection against the risk of poverty and ensure social inclusion for all European citizens.
Zapewnią one ochronę przed ryzykiem ubóstwa i włączenie społeczne wszystkich obywateli Europy.
The strategy actually aims at inclusion and not merely integration.
Strategia ta faktycznie ma na celu włączenie, a nie tylko integrację.
It should also aim to achieve social inclusion and reduce poverty.
Fundusz musi również zapewniać włączenie społeczne oraz ograniczać ubóstwo.
I want to underline the importance of social inclusion in our vision for Europe 2020.
Chciałbym podkreślić znaczenie, jakie w naszej wizji Europy 2020 ma walka z wykluczeniem społecznym.
The challenge of an information society shows the importance of human resources and social inclusion.
Wyzwanie społeczeństwa informatycznego wskazuje na znaczenie zasobów ludzkich i integracji społecznej.
We are only at the first reading concerning the inclusion of air traffic in emissions trading.
Jesteśmy zaledwie na etapie pierwszego czytania w odniesieniu do włączenia transportu powietrznego do systemu handlu emisjami.
This attitude is reflected in the recent Commission communication on active inclusion.
Ostatni komunikat Komisji dotyczący aktywnego włączenia do społeczeństwa odzwierciedla tę postawę.
It is the catalyst for economic growth, structural adjustments and social inclusion.
Jest ona katalizatorem wzrostu gospodarczego, dostosowań strukturalnych i integracji społecznej.
Another issue you debated is the link between employment policies and social inclusion.
Inną sprawą, nad którą państwo debatowali, jest związek między polityką zatrudnienia a integracją społeczną.
Language is in fact a fundamental factor in social inclusion.
Język jest podstawowym czynnikiem integracji społecznej.
The report also includes dialogue with Kosovo regarding its inclusion in this process.
Przedmiotowe sprawozdanie zawiera także zapis o dialogu z Kosowem, mającym na celu włączenie tego kraju w rozpatrywany proces.
The Europe 2020 strategy represents our attempt to achieve greater inclusion in the labour market for the different groups.
Strategia "Europa 2020” reprezentuje nasze usiłowanie większego włączenia różnych grup na rynku pracy.
This is something that we have worked hard for and its inclusion is a step in the right direction.
Ciężko na to pracowaliśmy i uwzględnienie tego aspektu w sprawozdaniu stanowi krok w dobrą stronę.
But the fact remains that they're not, and defiance will not ensure their inclusion.
Ale faktem jest, że nie są, a opór im tego nie zapewni.
However, the inclusion of the correlation tables in the text remains a very sensitive issue.
Jednakże uwzględnienie w tekście tablic korelacyjnych nadal jest bardzo delikatnym problemem.
Finally, there is also the promotion of social inclusion by combating poverty.
Na koniec mamy także propagowanie integracji społecznej poprzez walkę z ubóstwem.
I welcome the inclusion of safety devices on the medicines' packaging.
Pochwalam włączenie mechanizmów zabezpieczających w odniesieniu do opakowań leków.
And if we want to be honest, we will see that Europe is not living a period of inclusion.
A jeśli chcemy być uczciwi, zobaczymy, że obecnie w Europie mamy okres, w którym nie jest ona nastawiona na integrację.
It is from inclusion that pluralist Europe draws its strength.
Pluralistyczna Europa czerpie swoją siłę właśnie z integracji.
The third issue is social inclusion, which is one of the integrated guidelines.
Trzecią kwestią jest integracja społeczna, która jest jedną ze zintegrowanych wytycznych.
Through this we will have a better-informed basis for the further inclusion of culture in European policies.
Dzięki niemu uzyskamy bardziej obiektywne podstawy umożliwiające dalsze prace nad włączaniem kultury w europejską politykę.
We must encourage the immediate inclusion of young people in the labour market and their ongoing training to promote professional growth.
Musimy zachęcać do natychmiastowego włączania młodych ludzi na rynek pracy i ich ustawicznego kształcenia w celu wspierania rozwoju zawodowego.
I'm bummed because isn't the new, improved, post-Frannie supposed to be about inclusion?
Jestem zła, bo czy w nowym, ulepszonym po-Frannie nie miało chodzić o łączenie się?