Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieliczący się z innymi, bezceremonialny; bezduszny, nieludzki (wobec kogoś), niedelikatny, nietaktowny; nierozważny, nieprzemyślany, bezmyślny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieuprzejmy, niedelikatny, nietaktowny
she is ~ of/to everyone z nikim się nie liczy
(thoughtless, rash) bezmyślny, nierozważny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nierozważny, bezceremonialny, bezmyślny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieprzemyślany

nietaktowny

nieliczący się z innymi

niedelikatny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZMYŚLNY

LEKKOMYŚLNY

NIEBACZNY

NIEOPATRZNY

NIEOGLĘDNY

POCHOPNY

NIEUPRZEJMY

PŁOCHY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

bezceremonialny

Wordnet angielsko-polski

(without proper consideration or reflection
"slovenly inconsiderate reasoning"
"unconsidered words"
"prejudice is the holding of unconsidered opinions")
nieoględny
synonim: unconsidered

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieopatrzny
nieprzemyślany
nierozważny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezwzględny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. lekkomyślny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

" naughty, mischievous, nasty... " and downright inconsiderate.
" obleśne, psotne, obrzydliwe... " i jawnie bezmyślne.

OpenSubtitles

This is inconsiderate, even for you.
To dość niepoważne, nawet jak dla ciebie.

OpenSubtitles

" and downright inconsiderate. "
" i jawnie bezmyślne. "

OpenSubtitles

More than 60% of the incidents were classified as rowdy or inconsiderate behaviour, with nuisance parking and problem neighbours second and third on the list.

www.guardian.co.uk

Your failure to go shopping with us was most inconsiderate.
To, że nie poszedłeś z nami na zakupy było wielce znaczące.

To subject me to annoyance at a critical time like this is very inconsiderate.
Rozdrażnianie mnie w tak krytycznym czasie jest wysoce nietaktowne.

So inconsiderate of your neighbor. Everyone's entitled to his own faith.
Tak nierozważny twojego sąsiada. upoważniony do jego własnej wiary.

April, maybe you want to admit that you've been a little selfish and inconsiderate.
April, może chcesz przyznać, że byłaś trochę samolubna i nietaktowna.

Ike, why are you so inconsiderate about this?
Ike, dlaczego jesteś lekkomyślny w stosunku do innych?

Sometimes he's the most loving guy, and sometimes he's inconsiderate of my feelings.
Czasem jest najbardziej kochającym facetem, a czasami zupełnie nie liczy sie z moimi uczuciami.

You are inconsiderate and absolutely devoid of emotion.
Jesteś niesłowny i całkowicie wyprany z uczuć.

To be inconsiderate, to ignore your obligations.
Bycie nietaktownym, ignorowanie swoich zobowiązań.

Please keep that inconsiderate beast away from me
Proszę trzymać tą bezmyślną bestię z dala ode mnie.

What's a two-word phrase for late and inconsiderate?
Jak brzmi dwu słowne wyrażenie dla spóźniony i bezduszny.

That was very inconsiderate of me.
To było bardzo nierozważne z mojej strony.

This is inconsiderate, even for you.
To dość niepoważne, nawet jak dla ciebie.

I know you're gonna make some rude, inconsiderate, nasty comment about my sexual orientation.
Wiem, że dasz jakiś prymitywny, bezmyślny, wredny komentarz na temat mojej orientacji seksualnej.

Very inconsiderate of them, sir.
Bardzo nieładnie z ich strony, sir.

But he's stubborn, inconsiderate, radical, and proud.
Ale jest uparty, nie liczący się z nikim, radykalny i dumny.

Bonny said I was inconsiderate.
Bonny powiedziała, że byłem nietaktowny.

Well, he's not stupid, or inconsiderate.
No więc, nie jest głupi, ani nieuprzejmy.

Inconsiderate. That is the adjective.
To jest ten przymiotnik, lekkomyślne.

Most inconsiderate, if I may say so, Mrs. Appleyard.
Szczególnie nie licząca sie z innymi, jeśli mogę tak powiedzieć, pani Appleyard.

I'm self-centered, inconsiderate... ...and what was the third adjective?
jestem egocentryczną, bezmyślną. ...i jaki był ten trzeci epitet?

He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate.
Jest marudny, jest arogancki, jest nieuprzejmy.