Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) na czas nieokreślony; niejasno, w nieokreślony sposób; bez końca, nieskończenie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieskończenie, na nieokreślony czas

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na czas nieokreślony

bez końca

Słownik architektury angielsko-polski

bezterminowo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv bez końca
do odwołania

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPOSÓB: W SPOSÓB NIEOKREŚLONY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

aż do odwołania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niekończący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Rzecz jasna trybunał nie będzie mógł kontynuować swojej pracy w nieskończoność.

statmt.org

The document should be valid indefinitely and does not have to be renewed.
Dokument powinien mieć nieograniczoną ważność i nie wymagać odnawiania.

europa.eu

The consequence of that would be that he could prolong the procedure indefinitely.
Konsekwencją byłaby możliwość przedłużania procedury w nieskończoność.

statmt.org

After all the delays, indefinitely extending the Commission's mandate does not make any sense.
Po tych wszystkich opóźnieniach niekończące przedłużanie mandatu Komisji nie ma sensu.

statmt.org

Soon after, it was announced that all foreign radio and TV broadcasts were being banned indefinitely and that the country's air, land and maritime borders had been closed by the military.

www.guardian.co.uk

David Cameron is likely to postpone a free vote on lifting the ban on hunting with dogs indefinitely in the face of overwhelming evidence that the ban would be retained if MPs did vote, and that a vote might possibly tighten the current law.

www.guardian.co.uk

Lincoln himself had called slavery a "monstrous injustice" and had declared that the nation could not exist indefinitely half-slave and half-free.

www.guardian.co.uk

- Accelerated consideration for release for the 3,000 prisoners jailed indefinitely for the public protection who have already passed their tariff date.

www.guardian.co.uk

I can't close my school indefinitely waiting for you to find something.
Nie mogę zamknąć szkoły bez powodu kiedy ty będziesz czegoś szukał.

But if they keep you indefinitely, will the strength be enough?
Ale jeśli będą cie trzymac bez końca, czy będziesz miała wystarczająco siły?

Yes, we'll sit there indefinitely and even longer if that is necessary.
Tak, będziemy tam siedzieć w nieskończoność, jeśli to konieczne.

Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Rzecz jasna trybunał nie będzie mógł kontynuować swojej pracy w nieskończoność.

We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green.
Możemy przekładać walkę bez końca, jeśli upierasz się, żeby z nim walczyć.

If we go down this route, then the entire issue will simply be put on the long finger indefinitely.
Jeśli podążymy w tym kierunku, cała sprawa będzie się ciągnąć w nieskończoność.

However, if successful, we believe humans can be stored indefinitely.
Jeśli jednak się powiedzie będzie to oznaczać, że ludzie mogą być przechowywani w nieskończoność.

It is pointless - even the state cannot live beyond its means indefinitely.
Taka sytuacja nie ma sensu - nawet państwo nie może bez końca żyć ponad stan.

What are we going to do, sit there indefinitely?
I co zrobimy, Będziemy siedzieć tam w nieskończoność?

I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely.
Nie zdziwiłbym się, gdyby w najbliższych dniach lub godzinach okazało się, że został przesunięty na nieokreślony termin.

If your answers don't match up at every point, you be deported indefinitely.
Jeśli wasze odpowiedzi nie będą zgodne, ty zostaniesz na stałe deportowana.

Markov has friends in the Russian government who can protect him indefinitely.
Markov ma wysoko postawionych przyjaciół w rosyjskim rządzie. Będą go chronić.

I do not want a situation which will have a destructive effect on the European processing industry to be introduced indefinitely.
Nie chcę utrwalenia sytuacji, która będzie miała niszczący wpływ na europejską branżę przetwórstwa.

Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely.
Gdybym miał czas i możliwości, moglibyśmy się tak bawić bez końca.

I'm looking for a job and place to stay... indefinitely.
Szukam roboty i miejsca, gdzie można by osiąść.

After all the delays, indefinitely extending the Commission's mandate does not make any sense.
Po tych wszystkich opóźnieniach niekończące przedłużanie mandatu Komisji nie ma sensu.

The summit that was supposed to be held in November 2010 has been postponed indefinitely.
Szczyt zaplanowany na listopad 2010 roku został odłożony na bliżej nieokreśloną przyszłość.

You and the other 19 test subjects... will be observed indefinitely.
Ty i 19 innych obiektów testu... ...będziecie obserwowani w nieskończoność.

He seems at home in the sea but he cannot swim indefinitely.
Wygląda jakby morze było jego drugim domem ale nie może pływać w nieskończoność.

With such disagreement, we ourselves have postponed the solution of these problems indefinitely.
Przy takim braku porozumienia sami odwlekliśmy rozwiązanie tych problemów na czas nieokreślony.

Convincing everyone this is going to drag out indefinitely.
Przekonałeś każdego, że to będzie wlec się bez końca.

I thought a sarcophagus could keep one alive indefinitely.
Sądziłem, że sarkofag może utrzymywać osobę przy życiu bez końca.

We cannot continue discussion on this matter indefinitely.
Nie możemy przedłużać w nieskończoność dyskusji w tej sprawie.

The rain had been allowed to continue indefinitely.
Deszcz pozwalał sobie bez końca.

And bitchy Barbara said she'd cover for me indefinitely.
I wredna Barbara powiedziała, że może mnie kryć w nieskończoność.

The Russians have now deferred these important talks indefinitely.
Rosja odroczyła te ważne rozmowy na czas nieokreślony.

His remains will rest in a Navy morgue until that time-- indefinitely.
Jego szczątki spoczną w kostnicy Navy Do tego czasu - bezterminowo.

But scientists now know that a traumatic event doesn't doomus to suffer indefinitely.
Ale naukowcy wiedzą teraz, że uraz nie skazuje nas nacierpienie w nieskończoność.

He also asked me to inform you... that your suspension will be extended indefinitely.
Poprosił mnie także żebym poinformował cie... że twoje zawieszenie zostaje przedłużone w nieskończoność.

The ship could not have sustained them indefinitely.
Statek nie mógł przechowywać ich w nieskończoność.

The violence meted out to these peoples will not indefinitely stop them claiming what they believe to be theirs by right.
Przemoc zastosowana wobec tych narodów nie powstrzyma ich na zawsze od żądania tego, co uważają, że jest im należne z mocy prawa.

You want to make it no indefinitely?
Chcesz w ogóle nie pojawić się w telewizji?

I've got a family there who can put you up indefinitely in Buenos Aires.
Mam tam rodzinę, która może was umieścić w Buenos Aires.

My work will keep me here indefinitely.
Muszę tu zostać ze względu na pracę.

It was unrealistic to expect it to continue indefinitely.
Nie można było oczekiwać, że trwać będzie bez końca.

The consequence of that would be that he could prolong the procedure indefinitely.
Konsekwencją byłaby możliwość przedłużania procedury w nieskończoność.

They can live in a saline solution indefinitely.
Mogą przez wieczność żyć w roztworze soli fizjologicznej.

Yeah, but they can't watch him indefinitely.
Tak, ale oni nie mogą go obserwować bez końca.

With transfusions, I could keep you alive indefinitely.
Z tymi wszystkim transfuzjami, mogę utrzymywać cię przy życiu w nieskończoność.

When I told him that the clinic was closed indefinitely, He was furious.
Kiedy powiedziałam mu, że zamykają klinikę, wściekł się.

She clearly intends to stay in Hammersmith indefinitely.
Najwyraźniej zamierza zostać w Hammersmith na zawsze.

You can't go on cheating people indefinitely.
Nie możesz oszukiwać ludzi w nieskończoność.

But it might be better... than being reborn indefinitely.
Ale być może będzie lepszy los ....

I can't keep her locked up indefinitely.
Nie mogę trzymać ją w areszcie.

At 320 degrees below zero, liquid nitrogen can preserve them indefinitely
W temperaturze 195 stopni poniżej zera, ciekły azot potrafi zachować je w idealnym stanie.

Should I be doing this indefinitely?
Czy mogę to robić w nieskończoność?

It cannot remain a club which is closed to other European states, but it cannot open its doors indefinitely either.
Nie może pozostać klubem zamkniętym na inne państwa europejskie, lecz nie może także otwierać swoich drzwi w sposób dowolny.

However, many more companies can benefit from these loans, and the money lending system, once supplied with money, should theoretically work indefinitely.
Ale z takich pożyczek może skorzystać znacznie więcej firm, a system pożyczkowy raz zasilony pieniędzmi teoretycznie pracuje w nieskończoność.

When Winnie gets back to Joburg, she's going to be detained indefinitely.
Gdy Winnie znowu będzie w Johannersburgu, napewno będzie wsadzona do więzienia.

We can't hold him here indefinitely.
Nie możemy bez końca go tu trzymać.