(Adjective) finanse inflacjogenny, inflacyjny;
inflationary pressure - finanse nacisk inflacyjny;
inflationary trend - finanse tendencja inflacyjna;
inflationary pace - finanse tempo inflacji;
inflationary policy - finanse polityka inflacyjna;
inflationary gap - finanse luka inflacyjna;
inflacyjny
inflacjogenny
adj. inflacyjny, inflacjogenny inflationary gap luka inflacyjna inflationary policy polityka inflacyjnainflationary pressure nacisk inflacyjny inflationary tendency tendencja inflacyjna inflationary threat zagrożenie inflacyjneinflationary trend tendencja inflacyjna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We should remember the inflationary effects of rising food prices.
Pamiętajmy o inflacjogennym oddziaływaniu wzrostu cen żywności.
The monetary analysis confirms that inflationary pressures over the medium term remain contained.
Analiza monetarna potwierdza, że średniookresowa presja inflacyjna jest wciąż ograniczona.
In the current environment, however, inflationary pressure should abate.
Jednak w obecnej sytuacji presja inflacyjna powinna ustępować.
In the euro area, upside inflationary risks have recently decreased further.
Ryzyko wzrostu inflacji w strefie euro ponownie zmalało.
That would set the inflationary spiral in motion once again.
To ponownie uruchomiłoby spiralę inflacyjną.
We should remember the inflationary effects of rising food prices.
Pamiętajmy o inflacjogennym oddziaływaniu wzrostu cen żywności.
That would set the inflationary spiral in motion once again.
To ponownie uruchomiłoby spiralę inflacyjną.
We have been guided by the willingness to rapidly increase tax rates so that to reduce the inflationary effect in the years to come.
Kierowała nami chęć szybkiego podwyższenia stawek w celu zmniejszenia skutków inflacji w przyszłości.
Inflation is rising, and inflationary expectations have been generated.
Wzrasta inflacja i kształtują się oczekiwania inflacyjne.
This will put a stop to the inflationary use of derogations that has thus far taken place in certain Member States.
Dzięki temu uda się powstrzymać nadmierne stosowanie odstępstw, do które dotychczas dochodziło w kilku państwach członkowskich.
The first half of the year was marked by a rise in prices caused by an external, extremely virulent inflationary shock.
Pierwsze półrocze charakteryzował wzrost cen spowodowany zewnętrznym, skrajnie zjadliwym wstrząsem inflacyjnym.
In this environment of subdued inflationary pressures, we continued with our policy of lowering our key rates further.
W atmosferze tłumionej presji inflacyjnej EBC kontynuował swą politykę dalszego obniżania kluczowych stóp.
Life assurance helps to counteract inflationary tendencies, contributes...
Ubezpieczenie na życie neutralizuje tendencje inflacyjne i...
And, while ensuring that interventions have a minimal inflationary impact, wage increases are needed for low-paid workers, who are now under severe pressure.
Prócz zapewnienia, by skutek inflacyjny interwencji był minimalny, potrzebna jest jednak podwyżka płac nisko opłacanych pracowników, którzy żyją obecnie w dużym napięciu.
In addition the Governing Council is strongly concerned that price and wage-setting behaviour could add to inflationary pressure through broadly-based second-round effects.
Ponadto Rada Zarządzająca jest bardzo zaniepokojona, iż zachowania cenowe i związane z ustalaniem płac mogłyby się przyczynić do presji inflacyjnej poprzez mający szerokie podstawy efekt drugiej rundy.
We just have to note, here in Parliament too, that the ECB obviously cannot do anything to combat inflationary oil prices.
Po prostu musimy stwierdzić to także tutaj w Parlamencie Europejskim, iż jest oczywiste, że EBC nie może zrobić wszystkiego, aby zwalczyć nakręcające wzrost inflacji ceny ropy.
What concerns me about this report is words like 'pricing policy' and 'tax on fossil fuels', because no current serious alternatives exist and these taxes are very inflationary.
Jeśli chodzi o niniejsze sprawozdanie, niepokoi mnie zawarcie w nim wyrażeń takich, jak "polityka cenowa” czy "podatek od paliw kopalnych”, ponieważ obecnie nie ma żadnej poważnej alternatywy, a wprowadzenie tego podatku spowoduje znaczny wzrost inflacji.
The Slovak authorities are aware of the situation with regard to the real and nominal convergence of the Slovak economy and its potential impact on future economic and inflationary development.
Władze Słowacji znają sytuację w zakresie rzeczywistej i nominalnej konwergencji słowackiej gospodarki oraz jej potencjalnego wpływu na przyszły rozwój gospodarki i inflacji.
Bearing in mind the inflationary pressures seen at world level in the past year, how has the euro area reacted and what are the current prospects as regards maintaining the purchasing power of the common currency?
Mając na uwadze presję inflacyjną zaobserwowaną w ostatnim roku na świecie, jak strefa euro na to zareagowała i jakie są bieżące prognozy, jeśli chodzi o utrzymanie siły nabywczej wspólnej waluty?
Now that a moderate recovery is expected and there is no inflationary pressure, it must continue to contribute to the reestablishment of credit and avoid compromising the economic recovery through the early or indiscriminate withdrawal of the extraordinary measures.
Teraz, kiedy oczekuje się umiarkowanego ożywienia i nie ma presji inflacyjnej, musi on w dalszym ciągu przyczyniać się do przywrócenia aktywności kredytowej i nie stwarzać zagrożenia dla ożywienia gospodarczego poprzez zbyt wczesne lub pochopne wycofanie środków nadzwyczajnych.