Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pogwałcenie, naruszenie (czegoś), łamanie;
copyright infringement - prawniczy naruszenie praw autorskich;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(of) naruszenie, pogwałcenie, łamanie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

uchybienie

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. złamanie
2. naruszenie~ of a treaty naruszenie umowy~ of patent naruszenie praw patentowych~ of possession naruszenie posiadania ~ of the budget discipline naruszenie dyscypliny budżetowej

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n złamanie, naruszenieinfringement of a contract naruszenie umowy infringement of a duty naruszenie obowiązków infringement of possession naruszenie posiadania infringement of the law obraza przepisów prawa to commit an infringement popełniać naruszenieto note an infringement of the rules stwierdzać naruszenie regulaminu

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niedotrzymanie n, pogwałcenie n, naruszenie praw

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. naruszenie, pogwałcenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZŁAMANIE (PRZYSIĘGI)

GWAŁCENIE

GWAŁT

Słownik internautów

naruszenie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

naruszanie
naruszenie
uchybienie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

gwałcenie (naruszenie), gwałt (pogwałcenie), naruszenie, obraza (naruszenie, niezachowanie czegoś), uchybienie
abstention from infringements of law: zaniechanie naruszeń prawa
infringement of the law: obraza przepisów prawa, gwałt zadany prawu, kolizja z prawem, naruszenie prawa, nieprawość (wykroczenie), pogwałcenie prawa
infringement of law subject to criminal prosecution: naruszenie prawa ścigane w trybie postępowania karnego
infringement of one's personal interests: naruszenie czyjegoś dobra osobistego
infringement of (rights of) possession: naruszenie posiadania
infringement of a right: nadużycie prawa podmiotowego
person who committed the infringement: osoba która dopuściła się naruszenia
to commit an infringement: popełniać naruszenie
to note an infringement of the rules: stwierdzać naruszenie regulaminu
to remedy the effects of the infringement: usunięcie skutków naruszenia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

łamanie

pogwałcenie

przekroczenie

wykroczenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

naruszanie; naruszenie; pogwałcenie
~, air space - naruszenie przestrzeni powietrznej
~ of the law - pogwałcenie prawa
~ on neutrality - naruszanie neutralności

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Copyright infringements and illegal file sharing are examples of such challenges.
Naruszenia praw autorskich i nielegalna wymiana plików to przykłady takich wyzwań.

statmt.org

Penalties for serious infringements against the social rules in road transport (
Sankcje za poważne naruszenia przepisów socjalnych w transporcie drogowym (

statmt.org

Any infringement must be prosecuted and punished without qualification.
Wszelkie przypadki naruszenia przepisów muszą być ścigane sądownie i bezwarunkowo karane.

statmt.org

Any infringements that are found to have taken place will be prosecuted.
Wszelkie stwierdzone naruszenia będą przedmiotem postępowania sądowego.

statmt.org

This has been the case with inquiries concerning infringement procedures.
Tak jest w przypadku dochodzeń dotyczących postępowań w sprawie naruszenia przepisów prawa.

statmt.org

There will be an infringement procedure.

www.guardian.co.uk

6bn in 2006, alleging widespread copyright infringement of its content on the site, having filed more than 100,000 "takedown" orders against the video-sharing site the month before.

www.guardian.co.uk

The Black Eyed Peas have been accused of copyright infringement for the third time in three months, this time by funk legend George Clinton.

www.guardian.co.uk

Found guilty, along with his colleagues, of assisting others in copyright infringement in 2009; lost his appeal last week (after this interview took place) and now faces eight months in jail and a fine shared with his colleagues of Â?4.

www.guardian.co.uk

I cannot know the detail of all the infringement procedures.
Nie znam szczegółów wszystkich postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

If it is illegal, we need to start infringement procedures.
Jeśli za nielegalne, konieczne jest wszczęcie postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

As a result of these infringement procedures, the overall situation has improved.
W wyniku tych postępowań w sprawie naruszeń prawodawstwa, poprawiła się ogólna sytuacja.

Perhaps I should add that a consultation would be better than an infringement procedure.
Może powinnam dodać, że konsultacje byłyby lepsze niż postępowania w sprawie naruszeń.

Why did I not start infringement proceedings like those we started on the basis of the laws?
Dlaczego nie zostało wszczęte postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom takie jak te, które zainicjowaliśmy na podstawie przepisów prawa?

Infringement procedures have been initiated, even against my own country, Germany.
Postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego zostały wszczęte, nawet przeciw mojemu własnemu państwu, Niemcom.

However, the regional waste plan has never got off the ground and two infringement procedures have already been opened.
Jednakże, regionalny plan dotyczący odpadów nigdy nie powstał i obecnie wszczęte są już dwa postępowania w sprawie uchybienia.

What will happen if it is subsequently found that there has been an infringement of the rules on State aid?
Co się stanie, jeżeli później okaże się, że doszło do naruszenia zasad dotyczących udzielania pomocy państwa?

Also, is it really beyond all doubt that no disproportionate infringement of civil rights has taken place?
Czy jest również poza jakąkolwiek wątpliwością, że nie nastąpiło żadne niewspółmierne naruszenie praw obywatelskich?

Have you developed cooperation to address infringement of competition rules in connection with third countries?
Czy prowadzicie państwo współpracę w celu przeciwdziałania naruszeniom zasad konkurencji związanym z krajami trzecimi?

I agree with the Commission's position since no infringement of competition in the internal market has been demonstrated.
Zgadzam się ze stanowiskiem Komisji, jako że nie stwierdzono żadnego naruszenia zasad konkurencji na rynku wewnętrznym.

Traditionally, copyright infringement has just been a civil matter.
Tradycyjnie naruszenie praw autorskich było tylko rozprawą cywilną.

At the same time it paid scant attention to current widespread infringement of religious freedom.
Jednocześnie zbagatelizował łamaną powszechnie wolność religijną.

This has been the case with inquiries concerning infringement procedures.
Tak jest w przypadku dochodzeń dotyczących postępowań w sprawie naruszenia przepisów prawa.

Why have there still not been any infringement proceedings?
Dlaczego nadal nie wszczęto postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego?

Why did the Commission make no mention of these infringement proceedings in its reply?
Dlaczego Komisja nie wspomniała w odpowiedzi o tym postępowaniu w sprawie uchybienia?

For those cases the Commission will not hesitate to launch infringement proceedings.
W odniesieniu do tych przypadków Komisja nie zawaha się przed wszczęciem postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

The Commission now has the option of initiating an infringement procedure.
Komisja ma w tej chwili możliwość wszczęcia postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

That includes the infringement, and I will be dealing with that as well.
Obejmuje to uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, czym także będę się zajmować.

I confirm that the Commission does not rule out solutions other than infringement procedures.
Potwierdzam, że Komisja nie wyklucza rozwiązań innych niż postępowania w sprawie naruszeń.

Before it was just municipal stupidity mixed with mild infringement of civil rights.
Wcześniej to była tylko miejska głupota wymieszana z naruszeniem praw obywatelskich.

There is an ongoing infringement procedure at this stage of a reasoned opinion.
Jedno postępowanie o naruszenie prawa jest na etapie uzasadniania stanowiska.

It is no coincidence that national communities are extremely sensitive about any infringement of their rights in this area.
Nie przypadkiem wspólnoty narodowe są niezwykle wrażliwe na jakiekolwiek naruszenia ich praw w tej dziedzinie.

This is an infringement of a number of European directives.
Jest to naruszenie szeregu europejskich dyrektyw.

Unidac is a small research and development technology company that specializes in seismic infringement.
Unidac to mała rozwojowa firma badawcza. Specjalizująca się w badaniach sejsmicznych.

The Commission has started launching 59 infringement cases for non-timely implementation.
Komisja rozpoczęła wnoszenie 59 spraw o uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego związanych z nieterminowym wdrożeniem.

Over 40 infringement proceedings have been launched which are being actively pursued with a view to early results.
Zainicjowano ponad 40 procedur w sprawie naruszenia, które są aktywnie prowadzone w celu osiągnięcia szybkich efektów.

Unfortunately, the number of infringement proceedings remains too high in the Member States.
Niestety liczba postępowań w sprawie naruszenia przepisów prawa jest w państwach członkowskich wciąż zbyt duża.

The fight against counterfeiting and commercial infringement plays an essential role in this context.
W tym kontekście zasadniczą rolę odgrywa walka z podrabianiem towarów i oszustwami handlowymi.

Mr President, it can be a fine line between transparency and infringement of privacy.
(NI). - Panie przewodniczący! Pomiędzy przejrzystością a naruszeniem prywatności może być cienka granica.

The second called on the Commission to deal properly with an infringement complaint concerning sports betting services.
Drugie wzywało Komisję do właściwego potraktowania skargi w sprawie naruszenia popełnionego w sektorze usług w zakresie zakładów sportowych.

The Union's infringement proceedings are ineffective, too slow and too political.
Unijne postępowania w przypadku naruszeń są nieskuteczne, za wolne i zbyt upolitycznione.

We must find ways of avoiding infringement cases to begin with and, should they go to court, of speeding them up.
Po pierwsze, musimy znaleźć sposoby na unikanie spraw dotyczących uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego oraz jeśli już muszą one być kierowane do sądu, na ich przyspieszenie.

Infringement proceedings are currently being brought against the Portuguese State.
Obecnie przeciw państwu portugalskiemu rozpoczyna się postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom.

Nobody has pointed to an infringement of the acquis communautaire.
Nikt nie wskazał naruszenia acquis communautaire.

This concerns a very serious infringement of EU food safety provisions.
Mamy do czynienia z bardzo poważnym naruszeniem przepisów UE w zakresie bezpieczeństwa żywności.

My second point is that we need decisions about Treaty infringement proceedings from the Commission.
Po drugie potrzebne są decyzje Komisji odnośnie procedur postępowania w przypadku naruszeń Traktatu.

To date, around 2 518 infringement procedures have been initiated in the most diverse sectors, particularly the environment and the internal market.
Do chwili obecnej wszczęto ok. 2 518 postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w najróżniejszych sektorach, w szczególności w sektorze ochrony środowiska i rynku wewnętrznego.

This type of mass recording will undoubtedly result in the infringement of privacy.
Skutkiem tego masowego zapisywania danych będzie niewątpliwie naruszenie prywatności.

Any infringement must be prosecuted and punished without qualification.
Wszelkie przypadki naruszenia przepisów muszą być ścigane sądownie i bezwarunkowo karane.

That would be a copyright infringement.
To byłoby naruszenie praw autorskich.

In addition, the directive cannot apply solely to cases of infringement of competition law.
Ponadto dyrektywa nie może obejmować swoim zakresem stosowania wyłącznie przypadków naruszenia prawa konkurencji.

Following these discussions, the Commission will be in a position to assess whether or not there are grounds to pursue this infringement procedure.
Po przeprowadzeniu tych dyskusji Komisja będzie w stanie ocenić, czy s powody do wszczęcia postępowania w sprawie uchybienia.

This ensures faster, more efficient execution of treaty infringement proceedings.
Zapewnia on bowiem szybszą i bardziej skuteczną realizację postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

I hope that other groups, too, can see that this represents a serious infringement of our citizens' freedoms.
Mam nadzieję, że również inne grupy widzą, że stanowi ono poważne naruszenie naszych swobód obywatelskich.

Warner Brothers may be claiming uh ... their trademark infringement.
Warner Brothers mogą mieć roszczenia uh ... ich znak firmowy został naruszony.

With regard to the agglomerations that are not in compliance, the Commission initiated an infringement procedure.
Jeśli chodzi o aglomeracje, które nie spełniają wymogów, Komisja rozpoczęła postępowania o naruszenie prawa.

This proposal is an imposed infringement of the proportionality principle which cannot be accepted as it stands.
Wniosek ten jest narzuconym naruszeniem zasady proporcjonalności, co nie może być zaakceptowane.

I think that even if there is the odd infringement of data protection, we will immediately be able to draw conclusions from that.
Myślę, że nawet, jeżeli pojawią się pojedyncze przypadki naruszenia ochrony danych, będziemy mogli wyciągnąć natychmiast stosowne wnioski.

We shall have to see and, no doubt, list the situations in which such a fundamental rights violation specifically requires these infringement proceedings.
Musimy dostrzegać, a także bez wątpienia sporządzać wykaz sytuacji, w których naruszenie praw podstawowych wymaga wszczęcia postępowania w sprawie naruszenia.