Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) mieszkaniec/mieszkanka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n mieszkaniec
mieszkanka

Nowoczesny słownik angielsko-polski

krajowiec

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s mieszkaniec

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OBYWATEL

Wordnet angielsko-polski

(a person who inhabits a particular place)
mieszkaniec
synonim: habitant
synonim: dweller
synonim: denizen
synonim: indweller

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

obywatel (stały mieszkaniec)

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

mieszkaniec

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mieszkaniec
~, borderland - kresowiak
~, local - tubylec

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You can also read about the right to establish funds for individual inhabitants.
Mogą państwo również przeczytać o prawie do zakładania funduszy dla osób fizycznych.

statmt.org

Romania's Parliament Palace consumes as much power as a town with 20 000 inhabitants.
Rumuński Pałac Parlamentu zużywa tyle energii elektrycznej ile 20-tysięczne miasto.

statmt.org

Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.

Jesus Army

But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ale obywatele Gabaon, usłyszawszy, co uczynił Jozue Jerychowi i Hajowi,

Jesus Army

The inhabitants, the population, these are a symbolic expression of socio-economic capacity.
"Mieszkańcy”, "ludność” to symboliczne określenia zdolności ekonomiczno-społecznej.

statmt.org

Beginning with the immediate postwar reality, the Mobi Boom exhibition transports the visitor from the centre of Paris to the northern city of Le Havre, a place so bombarded during the war that 5,000 inhabitant were killed and 12,000 homes destroyed.

www.guardian.co.uk

The woman, who has been named locally as Dominique Cottrez, a lifelong inhabitant of the nearby village of Villers-au-Tertre, appeared before a judge this morning along with her husband, Pierre-Marie Cottrez, a pillar of the local community and municipal councillor.

www.guardian.co.uk

But, whether you are an original inhabitant or a pioneering hipster or one of the wealthy new residents snapping up multimillion-dollar new apartments, there is one lesson that New York teaches all of its citizens in the end.

www.guardian.co.uk

A town where, according to statistics, has the highest percentage of lunatics per inhabitant
Wieś, która jak wynika ze statystyk, Ma najwyższy wskaźnik obłędu na jednego mieszkańca.

Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated.
Jego każdy żywy mieszkaniec unicestwiony. Jego cała egzystencja wykorzeniona.

Spain therefore has, it has to be said, almost the largest deficit per inhabitant per year in the whole of the European Union.
Należy zauważyć, że dlatego też Hiszpania ma prawie największy deficyt na mieszkańca w ciągu roku w całej Unii Europejskiej.

We know little about it... ...except that it was the original inhabitant of Earth.
Bardzo mało o nim wiemy oprócz tego, że był pierwotnym mieszkańcem tej planety.

Malaysia's GDP translates into USD 6 721 per inhabitant.
Wartość PKB Malezji na jednego mieszkańca wynosi 6 721 USD.

Unfortunately, approximately one year since its accession, Romania continues to dominate the top regarding the Gross Domestic Product per inhabitant at regional level.
Niestety, blisko po roku od przystąpienia do UE Rumunia nadal znajduje się w czołówce, jeśli chodzi o poziom PKB na jednego mieszkańca na szczeblu regionalnym.

The present figure for emissions per inhabitant in Poland stands at 7 tonnes per annum, while in the old EU countries this is up to two times higher.
Aktualny wskaźnik emisji na głowę mieszkańca w Polsce kształtuje się na poziomie 7 ton rocznie podczas gdy w starych krajach Unii nawet parokrotnie więcej.

Like other EU member States of the 21st century, whose GDP per inhabitant is not great, Lithuania will have the right to increase these emissions by 15%.
Podobnie jak inne państwa członkowskie UE XXI wieku, których PKB na mieszkańca nie jest wysoki, Litwa będzie miała prawo do zwiększenia tych emisji o 15%.

First of all, I would like to start with a point made by an inhabitant of Nigeria who was asked what the cause of the evil in this country was.
Po pierwsze chciałbym zacząć od tego, co odpowiedział mieszkaniec Nigerii na pytanie o przyczynę zła w jego kraju.

For example, Latvia, which has the lowest CO2 emissions quota per inhabitant in the European Union, will receive only 55% of the emissions quota it requested.
Na przykład Łotwa, której przydzielono najniższą w Unii Europejskiej kwotę emisji CO2 na mieszkańca, otrzyma tylko 55% kwoty emisji, o jaką się ubiegała.

According to the Commission's impact assessment, approximately 24 kg of WEEE/inhabitant/year are generated at the moment at EU level, only 65% of which is collected.
Z oceny skutków przeprowadzonej przez Komisję wynika, że obecnie w obrębie UE wytwarza się 24 kg WEEE rocznie w przeliczeniu na mieszkańca, z czego tylko 65 % podlega zbieraniu.

Obviously I am speaking of absolute numbers, because, per inhabitant, the citizens of Luxembourg, Malta and Cyprus are much more active in submitting complaints than my own countrymen.
Mówię oczywiście o liczbach bezwzględnych, ponieważ w przeliczeniu na jednego mieszkańca znacznie bardziej niż moi rodacy aktywni w składaniu skarg są np. mieszkańcy Luksemburga, Malty czy Cypru.

I support the idea of a mandatory minimum allocation of funds per inhabitant of EUR 1 000, as opposed to the previous figure of EUR 500.
Popieram pomysł minimalnej obowiązkowej alokacji funduszy na mieszkańca w wysokości tysiąca euro, zamiast planowanych wcześniej pięciuset euro.

Ethiopia, to take one example, emits 0.1 tonnes of carbon dioxide per inhabitant per year, whilst my own country, Sweden, emits more than 6 tonnes per person per year.
Aby podać jeden przykład - Etiopia emituje 0,1 tony dwutlenku węgla na mieszkańca rocznie, podczas gdy mój kraj, Szwecja, emituje ponad 6 ton na mieszkańca rocznie.

We should make sure that every inhabitant of the EU knows that, in order to be able to access healthcare in an emergency, they must have a European Health Insurance Card.
Należy sprawić, aby każdy mieszkaniec Unii wiedział, że aby uzyskać dostęp do opieki medycznej w nagłych wypadkach, musi posiadać Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego.

A country such as Poland, with 38 million inhabitants, has a quota of about 9 million tonnes, giving 0.23 tonnes per inhabitant, whereas this amount is 0.33 tonnes in Germany, 0.39 tonnes in France and as much as 0.67 tons in the Netherlands.
Taki kraj jak Polska, liczący 38 milionów ludności, otrzymał kwotę około 9 milionów ton, co daje 0,23 tony na mieszkańca, podczas gdy w Niemczech ten wskaźnik wynosi 0,33 tony, we Francji 0,39 tony, a w Holandii aż 0,67 tony.