(Verb) wprowadzać innowacje/unowocześnienia/zmiany itp.;
wprowadzać innowacje/ zmiany itp
vt wprowadzać innowacje
INNOWACJA: WPROWADZAĆ INNOWACJE
innowacja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is possible to innovate with the macroeconomic imbalance procedure.
Dzięki procedurze zapobiegania zaburzeniom równowagi makroekonomicznej możliwe są innowacje.
SMEs are dynamic and have a great ability to innovate and develop.
MŚP są dynamiczne i mają ogromny potencjał innowacyjny i rozwojowy.
Public service broadcasting should continue to innovate, educate and, of course, entertain.
Usługi nadawania publicznego powinny nadal zapewniać innowację, edukację i oczywiście rozrywkę.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Największym wyzwaniem jest zupełna odmiana systemu edukacji.
Charlie Chaplin innovated motion pictures and told stories through music, silence, humor and poetry.
Charlie Chaplin zmienił kinematografię, opowiadał poprzez muzykę, ciszę, humor i poezję.
History has taught us that to simply innovate new technology may not be enough.
Historia uczy nas, że po prostu innowacji nowe technologie Nie wystarczyć.
I am sure that, once again, European industry will show its ability to innovate and adapt.
Jestem przekonany, że po raz kolejny przemysł europejski potwierdzi swoją zdolność do innowacji i dostosowania.
It slept through and sat out decades of pressure to innovate.
Przespał i przeczekał on dekady presji na innowację.
Europe, we all agree, has to innovate or it will lose out to competitors.
Europa, z czym wszyscy się zgadzamy, musi się unowocześniać, w przeciwnym bowiem razie przegra z konkurentami.
Public service broadcasting should continue to innovate, educate and, of course, entertain.
Usługi nadawania publicznego powinny nadal zapewniać innowację, edukację i oczywiście rozrywkę.
If we do not innovate and develop an entrepreneurial culture as you designed, Europe will be on the menu.
Jeżeli nie będziemy innowacyjni i nie rozwiniemy kultury przedsiębiorczości, zgodnie z pana zamierzeniem, Europa znajdzie się na talerzu.
For taxes to aid competitiveness, they must above all create incentives to work, to develop economic activities and to innovate.
Aby podatki sprzyjały konkurencyjności muszą przede wszystkim tworzyć bodźce do pracy, do rozwijania działalności gospodarczej i do innowacji.
It is possible to innovate with the macroeconomic imbalance procedure.
Dzięki procedurze zapobiegania zaburzeniom równowagi makroekonomicznej możliwe są innowacje.
We innovate. We create the financial instruments on which the entire continent now relies.
Wymyślamy i tworzymy narzędzia finansowe, na których polega teraz cały kontynent.
At this time of crisis, we must exploit existing growth potential by helping enterprises to grow, innovate and create more jobs.
W obecnych czasach kryzysu musimy wykorzystywać istniejący potencjał wzrostu gospodarczego, pomagając przedsiębiorstwom rozwijać się, wprowadzać innowacje i tworzyć liczniejsze miejsca pracy.
Europe is obliged to innovate if it is to survive globalisation.
Europa ma obowiązek wprowadzać innowacje, jeżeli chce przetrwać globalizację.
As studies show, when these companies operate on the extra-Community market, they tend to gain good practice, innovate and be more competitive.
Z przeprowadzonych badań wynika, że przedsiębiorstwa tego typu działając na rynkach poza wspólnotowych zdobywają dobrą praktykę, stają się bardziej innowacyjne i konkurencyjne.
This technological progress will enable European companies to innovate and position themselves at the cutting edge of services made possible by global positioning.
Taki postęp technologiczny pozwoli przedsiębiorstwom europejskim na innowacje i świadczenie przełomowych usług możliwych dzięki globalnemu pozycjonowaniu.
Furthermore, agriculture needs support in order to innovate and focus effort on a more efficient use of energy, water and soil.
Ponadto rolnictwo potrzebuje wsparcia, by wprowadzać innowacje i skoncentrować wysiłki na efektywniejszym wykorzystaniu energii, wody oraz gleby.
SMEs are dynamic and have a great ability to innovate and develop.
MŚP są dynamiczne i mają ogromny potencjał innowacyjny i rozwojowy.
If successfully adopted, the European Union would have the potential to lead and innovate globally on animal welfare.
Jeżeli zostanie on przyjęty, Unia Europejska będzie mogła spełniać rolę wiodącą i innowacyjną na świecie w dziedzinie ochrony dobrostanu zwierząt.
The incapacity of the dead to innovate excludes them... from all positions of responsibility.
Niezdolność umarłych do wprowadzania zmian, wyklucza ich... z całego zakresu obowiązków.
Take risks, innovate, but earn some credibility, because no one here believes what you say after Spain reduced its budgets for innovation.
Niech pan podejmuje ryzyko, wprowadza innowacje, ale niech pan zasłuży na wiarygodność, ponieważ nikt tu nie wierzy w pańskie słowa po tym, jak Hiszpania zmniejszyła swój budżet na innowacje.
In this respect, European innovation policy should ensure that those who innovate, including small and medium-sized enterprises, receive appropriate support at regional level too.
Pod tym względem europejska polityka innowacji powinna zagwarantować, aby podmioty innowacyjne, w tym małe i średnie przedsiębiorstwa, otrzymywały odpowiednie wsparcie również na szczeblu regionalnym.
The art of structural policy will lie in enabling the regions to innovate in order to meet these challenges and helping them to help themselves.
Powodzenie polityki strukturalnej będzie zależało od zapewnienia regionom możliwości sprostania tym wyzwaniom i pomożenia samym sobie.
Fourthly, we must improve productivity and increase the ability to innovate, because in Europe we are reliant on our human capital.
Po czwarte, musimy zwiększyć produktywność i innowacyjność, ponieważ w Europie jesteśmy w głównej mierze zdani na kapitał ludzki.
When cattle feed manufacturers decide to innovate, they should not be impeded by excessively strict legislation on disclosure.
W przypadku, gdy producenci pasz dla bydła postanawiają wprowadzać innowacyjne rozwiązania, nadmiernie surowe prawodawstwo dotyczące ujawniania nie powinno im utrudniać działania.
This will also provide certainty for those producers looking to innovate, in that they will now know what is allowed and what is not.
Zagwarantuje to także pewność producentom dążącym do innowacji, gdyż będą wiedzieli, co jest dozwolone, a czego nie wolno im robić.
This is the reason why we need to invest in people and in their capacity to innovate, to create new enterprises and new jobs.
Dlatego właśnie musimy inwestować w obywateli i ich zdolność do innowacyjności, tworzenia nowych przedsiębiorstw i nowych miejsc pracy.
Confidence depends on our capacity to modernise, to innovate and to become more sustainable and more competitive.
Zaufanie zależy od naszej zdolności do modernizacji, tworzenia innowacji, zyskiwania na trwałości i konkurencyjności.
Allowing prices above an efficient or cost-based level can reduce operators' incentives to innovate and to try to minimise prices.
Dopuszczenie cen powyżej poziomu efektywnego lub kosztowego może ograniczyć inicjatywę operatorów do wprowadzania innowacji oraz zniechęcić ich do minimalizowania cen.
Their great dynamism and capacity to grow and innovate have earned them a notable position in the EU's policies.
Dzięki swej dużej dynamice i znacznemu potencjałowi rozwojowemu i innowacyjnemu znalazły się na wyjątkowo ważnym miejscu polityki UE w różnych dziedzinach.
It makes for sustainable vehicle development, because demand for sustainable vehicles is promoted, which spurs manufacturers on to innovate.
Promocja zrównoważonych ekologicznie pojazdów przyczynia się do zrównoważonego rozwoju w obszarze ich produkcji, zachęcając producentów do innowacji.
I think we should rediscover these manufacturing traditions and manufacturing roots in many countries in order to innovate and change them.
Uważam, że powinniśmy odkryć na nowo te tradycje przemysłowe i korzenie przemysły występujące w wielu naszych krajach w celu wprowadzenia w nich innowacji i zmian.
However, legislation should not be punitive; it should motivate our people and our firms to innovate and ultimately achieve greater sustainability.
Jednakże prawodawstwo nie powinno być karzące; powinno motywować naszych obywateli i nasze firmy do innowacyjności, a wreszcie do osiągnięcia większego stopnia trwałego rozwoju.
Instead of the announced 'Innovation Union', the result could be a veritable innovation divide between the countries and regions that innovate most and the rest.
Zamiast ogłaszanej "Unii Innowacji” rezultatem może być prawdziwa przepaść innowacyjna między najbardziej innowacyjnymi krajami i regionami a resztą.
SMEs face significant problems in expanding their activities and improving their ability to innovate and their access to markets.
MŚP napotykają istotne problemy, jeżeli chodzi o rozszerzanie działalności oraz poprawę zdolności do innowacji i dostępu do rynków.
So let us be brave and rip this up and start again, and innovate and research a better EIT for Europe's future.
Bądźmy więc odważni, podrzyjmy ten wniosek i zacznijmy od nowa oraz w drodze innowacji i badań stwórzmy lepszy EIT dla przyszłości Europy.
Otherwise the mentor of innovation would not have the capacity to innovate, which would be an unforgivable mistake when the intention is to build models of efficiency.
W przeciwnym razie mentor innowacji nie miałby potencjału innowacyjnego, co byłoby niewybaczalnym błędem, jeżeli intencją jest zbudowanie modeli wydajności.
On the contrary, only challenging targets will generate the necessary pressure to innovate and this is the only way in which our industry will remain at the cutting edge.
Wręcz przeciwnie, tylko ambitne cele spowodują niezbędną presję w kierunku innowacji i tylko w ten sposób nasz przemysł może pozostać na czele wyścigu technologicznego.
The only indispensible commodity we have is knowledge and we must use that knowledge to innovate, to adapt to changes and, above all, to lead in those changes.
Jedynym nieodzownym towarem, jakim dysponujemy, jest wiedza i musimy z tej wiedzy korzystać, żeby wprowadzać innowacje, dostosować się do zmian i przede wszystkim cieszyć się rolą lidera w obszarze tych zmian.
Innovations are particularly important for combating global challenges such as climate change, energy and food security, etc., where there is a need to innovate and reinforce the existing scientific and technological base.
Innowacje są szczególnie ważne z punktu widzenia walki ze światowymi wyzwaniami, jak zmiany klimatu, bezpieczeństwo energetyczne i bezpieczeństwo żywności itp., w przypadku których konieczne są innowacyjne działania i wzmacnianie istniejącej bazy innowacji i technologicznej.
(IT) Mr President, Commissioner, Mr Lyon, ladies and gentlemen, in a context such as this, farms need strong support in order to innovate and make progress.
Panie komisarzu, panie pośle Lyon, panie i panowie! W obecnej sytuacji gospodarstwa rolne potrzebują silnego wsparcia, by wprowadzać rozwiązania nowatorskie i postęp.
In the medium term, we need to provide better training for employees for when the crisis ends and, in the long term, we need to innovate, including in social organisations via employer groups.
W średnim okresie musimy zapewnić lepsze szkolenia dla pracowników do czasu, kiedy kryzys już się zakończy, a w długim okresie musimy wprowadzić innowacje, w tym w organizacjach społecznych za pośrednictwem grup pracodawców.
In my view, it is essential to innovate in terms of alternative means of financing that are equal to today's challenges and in line with the modern world, but it is inadvisable to do this without first studying its real impact.
Moim zdaniem zasadnicze znaczenie mają innowacje w zakresie alternatywnych metod finansowania, które odpowiadają dzisiejszym wyzwaniom i potrzebom współczesnego świata - nie jest jednak wskazane, by to robić bez analizy rzeczywistego wpływu.
In your speech, Commissioner, you made one of the alarming issues very clear, which is that in contrast to this there are also the figures relating to the appalling levels of overproduction and the striking failure to innovate in the areas of efficiency and climate protection.
W swoim wystąpieniu pan komisarz bardzo jasno poruszył jedną z alarmujących kwestii, czyli to, że przeciwstawieniem tych liczb są liczby dotyczące dużych poziomów nadprodukcji oraz uderzającego fiaska innowacji w zakresie wydajności i ochrony klimatu.