(Noun) inteligent(ka), intelektualista/intelektualistka;
(Adjective) intelektualny, rozumowy, umysłowy, myślowy;
intellectual powers - sprawność intelektualna;
n intelektualista.adj intelektualny: ~ process proces intelektualny
intelektualista
intelektualny
adj. intelektualny intellectual property własność intelektualna
adj intelektualny, umysłowy
s intelektualista
UMYSŁOWY
MYŚLOWY
DUCHOWY
INTELIGENTNY
INTELIGENCKI
(a person who uses the mind creatively)
intelektualista, mózgowiec
synonim: intellect
(appealing to or using the intellect
"satire is an intellectual weapon"
"intellectual workers engaged in creative literary or artistic or scientific labor"
"has tremendous intellectual sympathy for oppressed people"
"coldly intellectual"
"sort of the intellectual type"
"intellectual literature")
intelektualny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
First of all, it is a legal issue: the violation of intellectual property right.
Po pierwsze, jest to problem prawny: naruszanie praw własności intelektualnej.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Jej przemówienie było świadectwem intelektualnej podwaliny Parlamentu Europejskiego.
Millions of jobs in Europe depend on respect for intellectual property rights.
Miliony miejsc pracy w Europie zależą od respektowania praw własności intelektualnej.
Particular attention must therefore be given to protecting intellectual property.
Szczególną uwagę należy zatem zwrócić na ochronę własności intelektualnej.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought.
Drodzy przyjaciele, bazgranie nigdy nie stanowiło kary dla naszego intelektu.
Am I going to say that intellectual thought isn't very, very important? No.
Kennedy called him "my intellectual blood bank" and the press frequently referred to Sorensen as Kennedy's ghostwriter.
" Certainly, the reviews for Dandelion Mind have been uniformly positive, praising his intellectual verve, fluidity of performance and consummate musician-ship (he's an accomplished pianist and guitarist, has perfect pitch and grade six clarinet, damn him).
Few outside intellectual circles have heard of the author and former academic.
I'm no intellectual, but I do know what things are called.
Nie jestem intelektualistą, ale nazywam rzeczy po imieniu.
He just didn't really challenge me on an intellectual level.
Nie zainteresował mnie na poziomie intelektualnym.
I thought the intellectual challenge might be of interest to you.
Ted, myślałem, że zainteresuje cię intelektualne wyzwanie.
Were she not a woman, she'd be considered an intellectual.
Gdyby nie była kobietą, uważano by ją za intelektualistkę .
Please stop trying to turn our son into an intellectual.
Proszę przestań próbować zmieniać naszego syna w intelektualistę.
He once said intellectual property is the oil of the 21st century.
Powiedział, że własność intelektualna jest ropą wieku.
However, there is still a great deal to be done in the area of intellectual property.
Wszelako wciąż jeszcze pozostaje wiele do zrobienia w obszarze własności intelektualnej.
It has nothing to do with intellectual property rights and their protection.
Nie ma to nic wspólnego z prawem własności intelektualnej i jej ochroną.
I would also like to draw attention to the protection of intellectual rights.
Chciałabym także zwrócić uwagę na ochronę praw intelektualnych.
After all, he is from the intellectual caste of our society.
Przecież jest z kasty intelektualnej z naszego społeczeństwa.
Particular attention must therefore be given to protecting intellectual property.
Szczególną uwagę należy zatem zwrócić na ochronę własności intelektualnej.
I am very concerned that we are putting our intellectual property at risk.
Jestem bardzo zaniepokojony tym, że tworzymy zagrożenie dla naszej własności intelektualnej.
In addition, particular attention needs to be given to protecting intellectual property rights.
Dodatkowo należy poświęcić szczególną uwagę ochronie praw własności intelektualnej.
There is no question of violating rights to intellectual property.
Nie ma mowy o naruszaniu praw własności intelektualnej.
I support the idea that intellectual property rights are worth protecting.
Popieram koncepcję, zgodnie z którą prawa własności intelektualnej zasługują na ochronę.
The attention devoted to the subject of intellectual property protection is significant.
Istotne jest także poświęcenie uwagi kwestii ochrony własności intelektualnej.
What text is on the table with regard to intellectual property rights?
O jakim tekście rozmawiamy w obszarze praw własności intelektualnej?
We share, for example, concerns on intellectual property rights and the balanced approach which is needed here.
Podzielamy na przykład troskę, dotyczącą praw własności intelektualnej i wyważonego podejścia, które jest potrzebne w tej kwestii.
I have no problem with a company keeping its intellectual property rights confidential.
Nie widzę problemu w tym, że przedsiębiorstwo zachowuje poufność swoich praw własności intelektualnej.
There are obviously differences of opinion in this House on intellectual property rights.
Bezsprzecznie w tej Izbie występują rozbieżne opinie na temat praw własności intelektualnej.
On matters of intellectual property, product safety or capital management.
W kwestiach własności intelektualnej, bezpieczeństwa produktów czy zarządzania kapitałem.
I, too, feel let down by so much intellectual dishonesty.
Ja również czuję się zawiedzony takim brakiem intelektualnej uczciwości.
There's nothing wrong in writing about emotional and intellectual paralysis.
Nie ma nic złego w opisywaniu emocjonalnego i umysłowego paraliżu.
What is the situation, for example, with our laws on intellectual property and patents?
Jaka jest sytuacja, na przykład, w zakresie naszego prawodawstwa dotyczącego własności intelektualnej i patentów?
It is also, or even primarily, the intellectual, cultural and social dimension of Europe.
To także, lub przede wszystkim, intelektualny, kulturowy i socjalny wymiar Europy.
These include the problems connected with intellectual property rights and innovation.
Obejmują one problemy związane z prawami własności intelektualnej oraz innowacyjnością.
This might be a possibility if China respected international intellectual property rights.
Taka możliwość istniałaby, gdyby Chiny respektowały międzynarodowe prawa własności intelektualnej.
In particular, technology transfer will not need much if intellectual property rights are left intact.
W szczególności, do transferu technologii niewiele będzie potrzeba, jeżeli nie zostaną zmienione prawa własności intelektualnej.
And now it's time to move on to college and the intellectual years.
Więc teraz jest czas aby pójść na studia i intelektualne lata
I would also underline what the report says about intellectual property.
Podkreśliłbym także, co mówi sprawozdanie na temat własności intelektualnej.
Protecting intellectual rights is also an issue to which we have devoted much attention to date.
Ochrona praw intelektualnych jest także kwestią, której poświęciliśmy jak dotąd wiele uwagi.
Under Directive 10-289, private intellectual assets become the property of the government.
Na podstawie Dyrektywy 10-289, prywatny majątek intelektualny stanie się własnością rządu.
We met at the office of some so-called intellectual comedian's agent.
Spotkaliśmy się w biurze agenta tak zwanych intelektualnych komików.
Now the conversation is getting too intellectual for my head...
Ta rozmowa staje się zbyt intelektualna, jak na moją głowę...
Now this theory was of more than just intellectual interestto me.
Ta teoria była dla mnie czymś więcej niż tylko ciekawostkąintelektualną.
But, on balance, China remains a huge problem for intellectual property rights holders.
Jednak ogólnie rzecz biorąc Chiny nadal stanowią poważny problem dla posiadaczy praw własności intelektualnej.
We still lack intellectual property rights and Europe has no rules on patents.
Wciąż brakuje nam praw własności intelektualnej, a Europa nie posiada reguł patentowych.
The answer is to strengthen the application of intellectual property rights at global level.
Należy na to zareagować poprzez wzmocnienie egzekwowania praw własności intelektualnej w skali globalnej.
Their heads engage in intellectual pursuits away from the body.
Oddają się one wtedy czynnościom intelektualnym, z dala od ciała.
Victor has just been a cultured intellectual all his life.
Victor jest kulturalnym intelektualistą przez całe życie.
Millions of jobs in Europe depend on respect for intellectual property rights.
Miliony miejsc pracy w Europie zależą od respektowania praw własności intelektualnej.
We wanted to prevent the duty of information from hiding behind these intellectual property rights.
Chcieliśmy zapobiec sytuacji, w której prawa własności intelektualnej stałyby się pretekstem do niewypełniania obowiązku dostarczania informacji.
It also has to be about intellectual property rights.
Umowa o wolnym handlu nie może poruszać jedynie kwestii stawek celnych - musi też dotyczyć praw własności intelektualnej.
In other words, at present there are a number of countries where the car industry needs this additional income generated by intellectual property rights.
Innymi słowy obecnie jest wiele krajów, w których przemysł samochodowy potrzebuje dodatkowego dochodu generowanego przez prawa własności intelektualnej.
A final issue has arisen rather late in the day: the protection of intellectual property rights.
Późno pojawiła się ostatnia kwestia: ochrona praw własności intelektualnej.
Intellectual experiences don't have nothing to do with physical experiences.
Do wiadczenie umysłowe nie ma nic wspólnego z fizycznym.
Frankly, intellectual property and its sanctity are not an issue here.
Szczerze mówiąc, własność intelektualna i jej nienaruszalność nie są tu problemem.
I stress the special intellectual and political importance of the Czech presidency.
Podkreślam szczególną intelektualno-polityczną wagę czeskiej prezydencji.