Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) intensywnie, głęboko, ogromnie;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MOCNO

Słownik internautów

intensywnie, silnie, mocno, żywo

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wpatrywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Looking back on it, I don't think you could have a combination of two more difficult things: one intensely private, one intensely public.

www.guardian.co.uk

The photographs accompanying the article showed a group of intensely pensive people reclining in luxuriously upholstered armchairs.

www.guardian.co.uk

On Philip's part, you see, there was this intensely romantic glamorisation of delay and yearning.

www.guardian.co.uk

And like the others, he is both intensely idealistic and close to disdainful about the older, less business-orientated charity models.

www.guardian.co.uk

You believe it so intensely that you've become real to yourself and to others.
Wierzysz w to tak intensywnie że to staje się prawdziwe dla ciebie i dla innych.

An intensely beautiful place where there are no questions about life or purpose.
Intensywnie piękne miejsce gdzie nie ma żadnego pytania o życie lub cel.

Well, what were you and Sandra's mom talking about so intensely?
A o czym tak intensywnie rozmawiałeś z mamą Sandry?

Mom, you are the most intensely selfish person that I have ever known.
Mamo, jesteś najbardziej samolubną osobą, jaką znam.

And if they did come to blows, it would be, Intensely erotic.
A jeśli będą się awanturować, to będzie... intensywnie erotyczne.

I always meant to do that, but I intensely don't want to.
Zawsze chciałem to zrobić, ale intensywniej nie chciałem.

I can assure you that the Commission and its relevant services are monitoring the situation intensely.
Mogę państwa zapewnić, że Komisja i jej właściwe służby intensywnie monitorują sytuację w tym zakresie.

And I'm intensely grateful for the opportunity to speak toyou today.
I jestem niezmiernie wdzięczna, że mam możliwość mówić dziśdo was.

With all due respect, sir, it was intensely personal.
Z całym należytym szacunkiem, ale było ono bardzo osobiste.

There must be someone- Probably many- That you valued intensely.
Musi być ktoś... przypuszczalnie wiele osób, które bardzo ceniłeś.

We've never made love so intensely, for so long.
Nigdy nie kochaliśmy się tak mocno i tak długo.

What I love about Bogart is that he's so intensely urban.
To co kocham w Bogarcie to fakt, że jest tak głeboko miejski.

A year ago, I was myself intensely miserable.
Rok temu sam byłem srodze dotknięty.

We are working intensely on implementing measures that ensure a more uniform interpretation and application of the rules.
Pracujemy intensywnie nad przepisami wykonawczymi, które zapewnią bardziej jednolitą interpretację i stosowanie zasad.

Evelyn was intensely interested in how memory works.
Evelyn była bardzo zainteresowana działaniem pamięci.

It must be fantastic to be loved so intensely.
To musi być fantastyczne kochać tak intensywnie.

Jules and Jim had never lived so intensely.
Jules i Jim nigdy wcześniej nie żyli tak intensywnie.

It writes nothing but sensitive, intensely felt, promising prose.
Nie pisze nic innego, tylko wrażliwą uczuciową i obiecującą prozę

They even give it physical and emotional comfort by intensely grooming it.
Zapewniają mu fizyczny i psychiczny komfort, intensywnie go pielęgnując.

Now many of them are intensely dramatic.
Wiele z nich jest niezwykle dramatycznych.

Everybody who was attacked felt that intensely.
Wszyscy, którzy zostali zaatakowani odczuwali go intensywnie.

This was an intensely lonely young man.
To był strasznie samotny młodzieniec.

Because you don't love me. - I love you intensely.
Ponieważ mnie nie kochasz. - Bardzo cię kocham.

All the same, the committee has debated intensely and made 200 amendments and 40 compromise amendments.
Tymczasem komisje debatowały nad tymi kwestiami bardzo intensywnie i wprowadziły 200 poprawek oraz 40 poprawek kompromisowych.

And he looked intensely and passionately into my eyes and said:
Zajrzał mi w oczy tak głęboko i namiętnie, i odezwał się:

I can be intensely laid-back too.
Umiem też wyluzować.

Read your papers very intensely.
Czytaj swoje papiery bardzo wnikliwie.

Like most intellectuals, he's intensely stupid.
Jak większość intelektualistów jest głupi.

Anyone who wants to combat poverty - as Mr Fatuzzo has already said - must really focus more intensely on the older generation.
Jak już powiedział pan poseł Fatuzzo, każdy, kto chce zwalczać ubóstwo musi naprawdę intensywniej skoncentrować się na starszym pokoleniu.

Can international humanitarian law be said to exist, when the Israeli army forcibly moves Palestinians to a house which it shells intensely the next day?
Czy można mówić o istnieniu międzynarodowego prawa humanitarnego, kiedy armia izraelska siłą zmusza Palestyńczyków do przeprowadzenia się do domu, który następnego dnia intensywnie ostrzeliwuje?

Sometimes intensely tragic, sometimes very raised.
Czasem skrajnie tragiczna, czasem niesamowicie ożywiona.

I'm an intensely secular Jew.
Jestem świeckim Żydem.

Not because I'm honest, But because I dislike intensely being obliged to another man.
Nie dlatego, że jestem uczciwy, ale dlatego, że nienawidzę wdzięczny jest przeciw innym.

Harvey, his audiences are intensely devout.
Jego publika jest niezwykle pobożna.

Someone loved it... intensely for one day... then tossed it.
Ktoś ją bardzo kochał, przez jeden dzień. A potem wyrzucił.

They are poor, but they are intensely urban. And they areintensely creative.
Miejsca te są biedne, ale mocno zurbanizowane, a mieszkańcysą niezmiernie kreatywni.

But you must practice it... continuously, intensely... and then you'll achieve it.
Ale musisz ćwiczyć... wciąż, intensywnie... i w końcu to osiągniesz.

You live your life intensely, so logically... '
Jak no kogoś, kto żyje intensywnie, logicznie, ty...

I'm an intensely loyal person, Elinor.
Jestem bardzo lojalną osobą, Elinor.

It's a bridesmaid's dress. Someone loved it intensely...
Ktoś ją bardzo kochał, przez jeden dzień.

Mainly they're angry, sensitive... intensely felt, and that dirtiest of all dirty words-- promising.
Głównie są złe, wrażliwe i bardzo uczuciowe i najbardziej nieprzyzwoite słowo - obiecujące

Mr. Cobb, you're an intensely private man...
Panie Cobb, jest pan głęboce prywatnym mężczyzną.

but am intensely curious about is:. 'A,' oral sex...
ale której jestem bardzo ciekawa, to : 'A,' seks oralny...

Although intensely promoted as a principle in the resolutions of the European Parliament, the European mobility of labour has much to suffer in practice.
Europejska mobilność siły roboczej musi wiele doświadczyć w praktyce, mimo intensywnej promocji jako reguła w rezolucji Parlamentu Europejskiego.

(RO) The situation of minority groups in Romania was one of the intensely debated subjects during the period of accession negotiations.
(RO) Sytuacja mniejszości w Rumunii była jednym z wnikliwie omawianych tematów podczas negocjacji akcesyjnych.

We must seek dialogue with the people of Europe far more intensely, inform them and tell them just how important the reform is for the development of Europe.
Musimy dążyć do dużo bardziej intensywnego dialogu z obywatelami Europy, informować ich i po prostu mówić im, jak ważna jest reforma dla rozwoju Europy.

The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety emphasised this recently, having worked intensely on ascertaining the position of the European Parliament.
Niedawno podkreślała to Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, która intensywnie pracowała nad ustaleniem stanowiska Parlamentu Europejskiego.

Such a state of affairs would be particularly detrimental at a time when there is a need to fight intensely against the economic crisis and to put the Treaty of Lisbon into effect.
Taki stan rzeczy byłby szczególnie niekorzystny w czasie potrzeby intensywnej walki z kryzysem gospodarczym oraz wdrażania traktatu lizbońskiego.

Four years ago, Mr Saakashvili said in this Chamber that Georgians are not only one of the oldest nations of Europe, but that they are also intensely interested in European integration.
Pan prezydent mówił cztery lata temu na tej sali, że Gruzini nie tylko są jednym z najstarszych narodów europejskich, ale także są żywo zainteresowani integracją europejską.