(Noun) pośrednik/pośredniczka, mediator(ka), rozjemca/rozjemczyni; faza pośrednia, forma pośrednia;
(Adjective) pośredniczący, pośredni, mediacyjny;
n (pl intermediaries [-z] ) pośrednik.adj (acting as go-between) pośredniczący
(intermediate) pośredni
(between) pośrednik (między), pośredniczący
pośredni
1. pośrednik 2. ubezpieczający~'s share udział własny ubezpieczającegothrough the ~ of ... za pośrednictwem …
n pośrednik
mąż zaufania
pośredni adj., pośredniczący adj
pośredni, pośredniczący, pośrednik
adj pośredni
pośredniczący
n pośrednik
POŚREDNI
FAKTOR
[ [(pl. intermediaries)] ] pośrednik
broker
pośredniczący
pośrednik
(pl. intermediaries -) pośrednik
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I think that the role of intermediaries and large food retail chains is concerning.
Myślę, że działania pośredników i dużych sieci sprzedaży detalicznej są niepokojące.
They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
Nie można ich rozprowadzać wśród pośredników, instruktorów czy wydawców broszur.
The Bank must partner accountable and transparent financial intermediaries.
EBI musi mieć odpowiedzialnych i przejrzystych pośredników finansowych.
They are not there for intermediaries or the interlopers to interact with one another.
Nie są one bowiem miejscem wzajemnej interakcji pośredników i intruzów.
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
W sprawozdaniu nie zawarto postulatu ujawnienia informacji przez takie baki.
But readings still carry with them the stamp of a cultural hierarchy: the author, occupying a privileged space before his or her appreciative audience, usually with an intermediary asking the questions on the readers' behalf; the respectful queue at the book-signing table; the rapid disappearance of the central figure after the last copy has been signed.
The ruling recognises that YouTube is merely an intermediary content-hosting service and therefore cannot be obliged to pre-screen videos before they are uploaded.
The man who spearheaded Silvio Berlusconi's entry into politics was also an intermediary between the media magnate and the Sicilian mafia, judges in Palermo ruled last night.
He said: "An intermediary then passed the phone to a man, who said he was 21-year-old Talib Hussein from the central Ghazni province of Afghanistan.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Instytucje europejskie muszą zadziałać jako dźwignia i pośrednik dla kapitału prywatnego.
I want him to understand others without an intermediary.
Chcę, żeby rozumiał innych bez pośredników.
You don't have to use her as an intermediary.
Nie musisz używać jej jako pośrednika.
Why 'do not go directly from Briggs drop the intermediary?
Dlaczego nie ominąć pośrednika i pójść od razu do Briggsa?
How? Mother created me to serve as an intermediary.
Matka stworzyła mnie, żebym był pośrednikiem.
Through an intermediary, someone not connected to the campaign.
Użyjemy pośrednika, kogoś niezwiązanego z kampanią.
In any case, I was an intermediary in this transaction.
A zresztą, ja byłem tylko pośrednikiem w transakcji.
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Jest on dla obywateli najważniejszym pośrednikiem w kontaktach z organami publicznymi.
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
W sprawozdaniu nie zawarto postulatu ujawnienia informacji przez takie baki.
Because I made contact through a reliable intermediary.
Bo kontakt zaaranżowałam poprzez wiarygodnego pośrednika.
These savings must benefit the new intermediary regions of course, but also the other regions.
Oszczędności te muszą oczywiście trafić do nowych regionów pośrednich, ale również do innych regionów.
You would be working through the intermediary.
Jest pośrednikiem, ty dla takich nie pracujesz.
Everything was taken care of through an intermediary
Wszystko było załatwiane przez pośredników.
The Wall Man should be a new intermediary.
Człowiek ze Ściany powinien być nowym pośrednikiem.
It usually goes through an intermediary.
Pytanie zazwyczaj przechodzi przez pośrednika.
An intermediary but necessary step... before becoming man's perfect complement... a woman.
Konieczny krok, by stać się doskonałym uzupełnieniem mężczyzny: kobietą.
The initiative on cross-border loss relief constitutes a targeted solution in the short to medium term and represents an intermediary step.
Inicjatywa w sprawie transgranicznego rozliczania strat jest rozwiązaniem adresowanym do konkretnego odbiorcy w perspektywie krótko- i średnioterminowej, a zatem ma to być rozwiązanie przejściowe.
An intermediary who works for who?
Dla kogo pracuje ten pośrednik?
Ukraine is currently obliged to pay an intermediary company an extra USD 500 million a year.
Ukraina zobowiązana jest obecnie do zapłaty firmie pośredniczącej dodatkowych 500 milionów dolarów rocznie.
Gerhard will be your intermediary.
Gerhard będzie pośrednikiem.
Or his agent or intermediary.
Czy jego agenta czy pośrednika.
I'm his intermediary.
Jestem jego pośrednikiem.
In Greek, the word angelos is not angel. It is intermediary, middleman.
W języku greckim słowo angelos nie opisuje anioła tylko pośrednika, mediatora.
Intermediary between consciousness and unconsciousness?
Pośrednicy pomiędzy świadomością i nieświadomością?
I am not satisfied with the level of transparency in lending to SMEs via intermediary financial institutions.
Nie satysfakcjonuje mnie poziom przejrzystości w udzielaniu pożyczek MŚP za pośrednictwem instytucji finansowych.
Within two years from the start of the programme, the Commission will draft an intermediary report and in 2013 it will draft a final assessment thereof.
W terminie 2 lat od rozpoczęcia programu Komisja sporządzi sprawozdanie pośrednie, a w roku 2013 końcową ocenę jego funkcjonowania.
Let me be clear, any provisional mixed intermediary status does not accelerate the process and does not put pressure on the Commission or the Council.
Niech mi będzie wolno wyraźnie powiedzieć: wszelki prowizoryczny status o mieszanym, przejściowym charakterze nie przyśpieszy samego procesu i nie zapewni nacisku ani na Komisję, ani na Radę.
He was the intermediary between General Kyaw Min and Nerio Winch.
Był pośrednika między generałem Kyaw Min i Nerio Winchem.
A man named Emlen Anagar... ...sometimes is used as an intermediary.
Człowiek o imieniu Emlen Anagar... czasem używany jest jako pośrednik.
In the gas dispute between Russia and Ukraine, millions of people were freezing before your government stepped forward and acted as an intermediary, with very successful results.
W trakcie konfliktu gazowego między Rosją a Ukrainą miliony ludzi marzyły, zanim pański rząd wkroczył i przyjął na siebie rolę mediatora, z bardzo pozytywnym skutkiem.
As a European MEP, I am ready to undertake an intermediary role in the interests of Hungarian- Slovak harmony.
Jako poseł do PE jestem gotów wziąć na siebie obowiązki mediatora w interesie zapewnienia harmonii w stosunkach węgiersko-słowackich.
Yet there is something new in the report in the way it brings in the Conference of Presidents as an intermediary decision-making body between the President and the plenary.
Jest jednak coś nowego w sprawozdaniu, jeżeli chodzi o sposób, w jaki z Konferencji Przewodniczących uczyniono pośredni organ decyzyjny między przewodniczącym a posiedzeniem plenarnym.
As the second stage, we believe it is essential to set targets of 95g for 2020 and 70g for 2025, with an intermediary deadline in 2016 to ensure that we are on track.
Uważamy, że jako drugi etap konieczne jest ustanowienie celu w wysokości 95 g na 2020 r. i 70 g na 2025 r., wraz z celem pośrednim dla 2016 r., aby mieć pewność, że podążamy w odpowiednim kierunku.
The post of European Ombudsman was established in the Treaty of Maastricht in 1992, creating an intermediary between European citizens and the authorities of the European Union.
Instytucja Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich została ustanowiona w traktacie z Maastricht w 1992 roku i w ten sposób został powołany pośrednik między europejskimi obywatelami a organami Unii Europejskiej.
The lack of transparency in the system of intermediary companies has resulted in disadvantages for the citizens of Ukraine, while also hindering the security of supply for EU Member States.
Brak przejrzystości w systemie firm zajmujących się pośrednictwem postawił w niekorzystnej sytuacji obywateli Ukrainy i zagroził bezpieczeństwu dostaw do państw członkowskich UE.
There are proposals that are not helpful, such as the idea of making the Committee on Budgetary Control a sort of alternative internal audit authority or an intermediary between the Bureau and plenary.
Inne wnioski z kolei są niepraktyczne, jak np. idea uczynienia z Komisji Kontroli Budżetowej swoistego organu alternatywnej kontroli wewnętrznej lub pośrednika pomiędzy Biurem a sesją plenarną.
I believe that we need to maintain the cohesion policy budget and create an equitable aid model for all regions with intermediary income so as to make future EU investments in the regions transparent and fair.
Uważam, że musimy utrzymać budżet przeznaczony na politykę spójności i stworzyć sprawiedliwy model pomocy dla wszystkich regionów o pośrednim dochodzie, tak aby przyszłe inwestycje UE w tych regionach były przejrzyste i sprawiedliwe.
It is therefore the intermediary or intermediaries in each Member State that pass on the credit and financial facilities, based on the support programmes that we have established, to the productive fabric, namely the SMEs.
W związku z tym, to pośrednik przekazuje w każdym państwie członkowskim instrumenty kredytowe i finansowe do struktury produkcyjnej, czyli małym i średnim przedsiębiorstwom, na podstawie ustanowionych przez nas programów pomocy.
Publishers will still be able to offer online subscriptions through their websites, or by other means, but they will no longer be able to process the subscription via an App on an iPhone using Apple as an intermediary.
Wydawcy będą mogli nadal oferować internetowe prenumeraty na swoich stronach internetowych lub innych nośnikach, ale nie będą już mogli przetwarzać prenumerat poprzez App na urządzeniu iPhone traktując Apple jako pośrednika.
'calls on India and the EU, particularly through the intermediary of the EU Special Envoy for Burma/Myanmar, to work together to prevail upon the Burmese military junta to release political prisoners and to respect human rights;'.
"calls on India and the EU, particularly through the intermediary of the EU Special Envoy for Burma/Myanmar, to work together to prevail upon the Burmese military junta to release political prisoners and to respect human rights;”.
I think that an intermediary category is needed for regions for the duration of the next programming period, with the only proviso being that the allocation of funds earmarked for these regions does not affect the allocations intended for achieving the convergence and competitiveness objectives.
Uważam, że w kolejnym okresie programowania potrzebna jest kategoria pośrednia regionów, przy czym jedynym założeniem jest to, by środki przeznaczone na te regiony nie wpływały na środki przeznaczone na realizację celu konwergencji i konkurencyjności.