Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) obalić; administracja unieważnić/unieważniać, uznać/uznawać za nieważny;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt unieważniać to invalidate a contract unieważniać kontraktto invalidate a judgement unieważniać wyrok sądowy to invalidate an act unieważniać akt prawny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

spowodować nieważność, unieważniać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

uczynić inwalidą

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt unieważnić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UNIEWAŻNIĆ

DEPRECJONOWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

unieważniać, pozbawiać mocy prawnej
to invalidate an act: unieważniać akt prawny
to invalidate an argument: odpierać argument

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
Jednakże odmowa wykonania nie oznacza unieważnienia europejskiego nakazu aresztowania.

statmt.org

Nothing of what you have said has invalidated the measured criticisms of what we and others are saying now.
Nic z tego, co powiedziała Pani Poseł, nie zadaje kłamu zgłoszonej, i wyważonej, krytyce.

statmt.org

This invalidates the poor countries' natural competitive advantages and is a serious obstacle on their path to prosperity.
To eliminuje naturalne przewagi konkurencyjne krajów biednych i jest poważną przeszkodą na ich drodze do dobrobytu.

statmt.org

The context in which we should place this debate is that of the European Constitution and the referenda that have invalidated the Constitution.
Obecną debatę powinniśmy umieścić w kontekście konstytucji europejskiej i referendów, które pozbawiły ją ważności.

statmt.org

The European Union cannot invalidate this legal tradition, which is enshrined in the systems of 27 States, by referring to unavailable translations.
Unia Europejska nie może znieść tej tradycji prawnej, która jest zakorzeniona w systemach 27 państw, poprzez usprawiedliwianie się brakiem tłumaczeń.

statmt.org

Despite losing to Ouattara, a former prime minister and senior IMF official, by eight percentage points, according to independent tallies, Gbagbo had the results invalidated by the Constitutional Council, the country's highest legal body.

www.guardian.co.uk

But after consideration, the mission concluded that it "does not believe that these irregularities, serious as they were, necessarily invalidated the process.

www.guardian.co.uk

But it doesn't invalidate anything I wrote in my report.
Ale to nie unieważnia niczego, co napisałam w raporcie.

A territorial approach is important but does not, after all, invalidate the significance of effectiveness in cohesion policy.
Podejście terytorialne jest istotne, ale przecież nie unieważnia znaczenia efektywności w polityce spójności.

That doesn't invalidate the important part.
Ale to nie obala ważnej części.

This does not invalidate the lottery, it certifies it.
To nie unieważnia loterii, to ją uprawomacnia.

As my colleague has just mentioned, it is also important that this directive does not invalidate data protection provisions, particularly those of Member States.
Jak właśnie wspomniał mój kolega, ważne jest także, aby dyrektywa ta nie naruszała przepisów z zakresu ochrony danych, w szczególności przepisów krajowych.

However, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
Jednakże odmowa wykonania nie oznacza unieważnienia europejskiego nakazu aresztowania.

Such decisions outside the institutional framework should be invalid: they would invalidate the political and institutional role played by the European Parliament.
Decyzje tego rodzaju, podejmowane poza ramami instytucjonalnymi powinny być nieważne: sprawią one, że polityczna i instytucjonalna rola, jaką odgrywa Parlament Europejski, stanie się nieważna.

The European Union cannot invalidate this legal tradition, which is enshrined in the systems of 27 States, by referring to unavailable translations.
Unia Europejska nie może znieść tej tradycji prawnej, która jest zakorzeniona w systemach 27 państw, poprzez usprawiedliwianie się brakiem tłumaczeń.

When we hear all this stuff about how the European Constitution is now legal because all these parliamentarians have gone ahead with it, that does not invalidate the case for a referendum: it invalidates the case for representative democracy as it is.
Te wszystkie wypowiedzi o tym, jak to konstytucja europejska stała się zgodna z prawem, bo wszyscy ci posłowie się na nią zgodzili, nie są argumentem przeciwko referendum - one są argumentem przeciwko demokracji pośredniej w jej obecnym kształcie.