Słownik internautów

zainwestowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Private companies, councils and public bodies have invested hundreds of billions of pounds of their pension funds into the company because it is normally considered a safe bet.

www.guardian.co.uk

The letter praises "impressive progress in the - development of the infrastructure of a Palestinian state", in which the EU has invested billions of euros.

www.guardian.co.uk

Falling in love comes at the cost of losing close friends, because romantic partners absorb time that would otherwise be invested in platonic relationships, researchers say.

www.guardian.co.uk

The Labour government invested hundreds of millions of pounds in "talking therapies", in an effort to help jobless people with chronic problems get back into work and couples negotiate relationship difficulties.

www.guardian.co.uk

My father invested everything he had in your fight career.
Mój ojciec zainwestował wszystko co miał w twoją karierę.

I really need to know where you invested my money.
Muszę wiedzieć, gdzie zainwestowałeś moje pieniądze.

I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours.
Zainwestowałem dla nich 250 miliardów, i straciłem 220 w dwie godziny.

And they invested a lot of it into medical research.
Dużo inwestują w badania medyczne.

And nothing can be done for the people who invested there?
I nic nie można zrobić dla ludzi, którzy tam zainwestowali?

Invested 40k, got a 60% return inside of three days.
Zainwestowałem 40k, mam 60% zwrotu w trzy dni.

I know how much time you've invested in this movie.
Wiem, jak dużo czasu poświęciłeś temu filmowi.

My partner and I have many months in case invested.
Moja partnerka i ja zainwestowaliśmy wiele miesięcy w tę sprawę.

She was invested by God to test our belief in him.
Została stworzona przez Boga, by sprawdzić naszą wiarę w niego.

All those little people who have invested their life savings.
Wobec skromnych ludzi, którzy zainwestowali oszczędności całego życia.

My power has been invested in me by the emperor.
Moja władza była zainwestowany we mnie przez imperatora.

You like how I invested in this after party, huh?
Teraz ci się podoba, że zainwestowałem w tą imprezę?

He's already named and gone to Scone to be invested.
Już go obwołano, pospieszył do Scone na koronację.

I find it's best not to get invested in outcomes.
Uważam, że najlepiej będzie nie się inwestycje w wyniki.

Yeah, I realized that when you invested my $100,000 into it.
Zdałam sobie z tego sprawę, gdy włożyłeś w nią moje sto tys. dolarów.

He invested their money, gave them access to it wherever they wanted.
Inwestuje ich pieniądze i zapewnia im do nich dostęp.

Julia, no one has invested more in this show than I have.
Julia, nikt nie miał takiego wkładu w to, jak ja.

See, the reason I'm always invested in new talent is simple.
Widzisz, powód, dla którego zawsze inwestuję w nowe talenty jest prosty.

Any remaining funds had to be invested in this project.
Wszelkie pozostałe środki miały być zainwestowane w przedmiotowy projekt.

When you're intimate, you get invested in that person's future.
Kiedy jesteś dokładny, inwestujesz w ludzi przyszłości.

We would actually damage the situation for the young farmers that have invested in the future.
Pogorszylibyśmy sytuację młodych hodowców, którzy zainwestowali w przyszłość.

If this is the case, we will have invested the money wisely.
Jeżeli tak się stanie, będzie to oznaczać, że zainwestowaliśmy środki w mądry sposób.

I know you have invested our fund in international futures markets.
Wiem, że zainwestowałeś... nasze fundusze na międzynarodowych rynkach.

I invested all the money Annie gave me into getting studio space and equipment.
Zainwestowałem wszystkie pieniądze które Annie dała mi na studio i wyposażenie.

The energy invested in education has a bearing on the effectiveness of the justice system.
Energia zainwestowana w edukację ma wpływ na skuteczność systemu sprawiedliwości.

The guy who invested in the house with you.
Facet, który zainwestował w domu z tobą.

Look at the other continents and the public funds invested there.
Niech Pan popatrzy na inne kontynenty i ich inwestycje ze środków publicznych.

I've got over four years invested in this project.
Cztery lata poświęciłam na ten projekt. Tak.

And we all need to be invested in it.
I my wszyscy powinniśmy być tym zainteresowani.

We know how invested you are in this policy.
Wiemy jak zaangażowana jesteś w tą politykę.

I've invested a lot of time into this house.
Włożyłam sporo czasu w ten dom.

Robert, I've invested days and energy in this relationship.
Robert, zaangażowałem czas i własną energię w ten związek. Staram się jak mogę.

As for the special facilities I mentioned, class sizes are one thing that could be invested in.
Jeżeli chodzi o specjalne ułatwienia, o których wspomniałam, wielkość klas to jedna dziedzina, w którą można zainwestować.

It was only $27,000 when you came in, but we invested it well.
Gdy przyszedłeś to było tylko $27 000, ale dobrze je zainwestowaliśmy.

My partner has his life in this case invested.
Mój partner zainwestował w nią życie.

The Commission has invested heavily in the development of common indicators for data collection.
Komisja dużo inwestuje w opracowanie wspólnego wzorca w zakresie gromadzenia danych.

At this point 46 nations are invested in this thing.
W tym momencie jest w to zaangażowane 46 państw.

Therefore, to take advantage of the current depression, more money should be invested in innovation, research and development.
Z tego względu, by skorzystać z obecnej recesji, konieczne jest zainwestowanie większych środków finansowych w innowacje, badania i rozwój.

It is therefore necessary to consider whether the taxpayers' money invested has brought the desired results.
Dlatego musimy rozważyć, czy pieniądze zainwestowane przez podatników przynoszą pożądane rezultaty.

As you know, the mayor is very invested in this case against the Yogorovs.
Jak wiecie, burmistrz jest bardzo zaangażowany w sprawę przeciw Jogorowom.

They know even as we invested in that talent?
Czy oni nawet wiedzą jaki talent mamy w tym?

Is it not time that we invested in conflict resolution for troubled states instead of arms sales?
Czyż nie nadszedł czas, byśmy zainwestowali w rozwiązanie konfliktu w targanych konfliktami państwach zamiast w sprzedaż broni?

We have invested too little, for example, in the trans-European networks.
Inwestujemy zbyt mało na przykład w transeuropejskie sieci.

Not while I'm so fully invested in your affairs.
Nie teraz, gdy jestem całkowicie wtajemniczony w twoje sprawy.

Now I recognize that,uh,my daughter's a senior resident and you've invested in her education.
Przyznaje, że moja córka jest starszym rezydentem i zainwestował pan wiele w jej edukacje.

Resources must be invested in helping local communities by establishing a common reporting network.
Trzeba inwestować w pomoc społecznościom lokalnym poprzez stworzenie wspólnej sieci sprawozdawczości.

Nor do farmers want this, as they have invested in this approach.
Nie chcą tego również rolnicy, jako że dużo zainwestowali już w to podejście.

I love how invested you are in our ancestry.
Podoba mi się jak bardzo jesteś swoich przodków.

That man who committed suicide invested separately behind our backs.
Ten człowiek, który popełnił samobójstwo... sam inwestował za naszymi plecami.

If it is, indeed, the case that large government funds are being invested in this, then something is wrong.
Jeżeli prawdą jest rzeczywiście, że wykorzystywane są do tego celu znaczne środki publiczne, to coś jest tutaj nie tak.