Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In doing so, you'll make a small but significant improvement in your environmental impact, as packaging and shipping ensure that most fruit juices are quite energy-intensive.

www.guardian.co.uk

Check the turkey is cooked by piercing the thickest part of the thigh with a skewer - the juices should run clear.

www.guardian.co.uk

These days, it is the evil of Big Government rather than the goodness of God's way that really gets their juices going.

www.guardian.co.uk

Transfer the lamb to a board, scatter the fennel, onion and potatoes in the tin, turning them in the oily pan juices until well coated and season with more fennel salt.

www.guardian.co.uk

I feel the juices rush back to my balls as we speak.
Czuje, jak soki znowu naplywaja mi do jaj.

You spend three days in a horse carcass, living off your own juices.
Bywa, że spędzamy trzy dni we wnętrzu konia, żywiąc się własnymi sokami.

What is it with you rich people and your herb-infused juices?
O co chodzi z wami bogatymi ludźmi i waszymi ziołowymi sokami?

The sound of a needy child is stirring your paternal juices.
Dźwięk dziecka w potrzebie uaktywnia twoje soki rodzicielskie.

My steaks got nothing but the juices they're born in. Marbled with fat.
W moich stekach nie ma nic prócz soków, w których powstały. ...lekko poprzerastany.

The plant begins to release juices rich in hydrochloric acid.
Roślina zaczyna uwalniać soki bogate w kwas solny.

Kidney beans in their own juices, and for dessert, a questionable orange.
Fasolka w sosie własnym a na deser nieświeża pomarańcza.

And with pancreatitis, the body's digestive juices attack the organ.
Przy zapaleniu trzustki, soki trawienne organizmu atakują narządy wewnętrzne.

Won't that sear our tender flesh, sealing in the juices?
Czy to nie przepali naszych kruchych ciał uszczelnionych sokami?

An apple so swollen that the juices almost ran
Jabłko tak nabrzmiałe, że prawie ciekł z niego sok.

And in the summer, ice creams and fruit juices.
A w lecie lody i soki owocowe.

Then the juices stay where they belong.
Wówczas soki zostają gdzie powinny.

Such a possibility would infringe the principle of fair competition and wipe out European fruit juices, including apple juice.
Stworzenie takiej możliwości spowodowałoby naruszenie zasady konkurencyjności i doprowadziłoby do wypierania europejskich soków owocowych, w tym jabłkowego.

Can we cook with your juices?
Możemy gotować na twoich sokach?

Yeah, the juices are still red.
Tak, mięso jest wciąż czerwone.

Talk about getting my creative juices flowing.
Gadacie o moich płynących Sokach kreatywności.

That's got some juices on it.
To dało trochę soku na nie.

Bruce's famous creative juices never been released.
Nigdy nie uwolnione sławne, kreatywne soki Bruce'a.

The rope would hold the gastric juices in the upper throat, weakening the hyoid.
Sznur trzymał soki żołądkowe w gardle, osłabiając kość gnykową.

Quite simply, the first man who excretes his manly juices, in the ejaculatory sense,
To bardzo proste. Pierwszy mężczyzna, który wydzieli swoje męskie soki, w sensie wytryskowym, przegrywa.

What gets your juices flowing?
Co powoduje, że twoje soki płyną

This is gastric juices churning, this is enzymes and acids.
To kipiące soki żołądkowe, to enzymy i kwasy.

Give us two cherry juices.
Dwa soki wiśniowe.

Digestive juices are basically hydrochloric acid.
Soki trawienne to w zasadzie kwas chlorowodorowy.

Each, first, must be steeped in the juices... in which it will partly cook...
Każdy kawałek musi być nasączony winem, w którym się będzie gotować.

to flouridate salt, flour, fruit juices, soup, sugar, milk.
nad fluoryzacją soli, mąki, soków, zup, cukru, mleka.

How its potent juices can cure stomachaches and toothaches, measles and mumps, rheumatism, hemorrhoids.
Wiedzieli, że jej soki leczą bóle brzucha i zębów,... odrę, świnkę, reumatyzm, hemoroidy.

In these circumstances, acceptance of the proposal to allow additional acidification of fruit juices, including apple juice, with citric acid would be a huge injustice and a blow to the European fruit farming sector.
W tej sytuacji przyjęcie propozycji dopuszczenia do dokwaszania soków, w tym soku jabłkowego, kwasem cytrynowym byłoby ogromną niesprawiedliwością i ciosem w europejską branżę sadowniczą.

The powerful citric acid producers lobby wants it to be legally possible to increase the acidity of fruit juices and their ingredients, including apple juice, by adding citric acid, lemon juice and lime juice.
Silne lobby producentów kwasu cytrynowego chce doprowadzić do dopuszczenia możliwości dokwaszania soków owocowych i ich komponentów, w tym soku jabłkowego, kwasem cytrynowym, sokiem cytrynowym i limonowym celem podwyższenia ich kwasowości.