(Noun) klasa zerowa, zerówka; żłobek; przedszkole;
(Adjective) przedszkolny;
n przedszkole
przedszkole
'kInd@gA:tnn
1. Żłobek (dla dzieci w wielu od 2 do 3 lat) He was sent to a kindergarten, where he received good care (Odesłano go do żłobka, gdzie został otoczony troskliwą opieką) - BBC Online Archive (2002)
2. Przedszkole (dla dzieci w wielu od 3 do 5 lat) The children returned to kindergarten (Dzieci wróciły do przedszkola) - BBC Online Archive (2002)
s przedszkole
'kInd@r"gArtnn Klasa zerowa (dla dzieci w wielu od 5 do 6 lat);zerówka Children come into kindergarten not knowing colors or letters (Dzieci trafiają do zerówki, nie znając ani kolorów, ani literek) - Time (1987) In Beijing, kindergartens often serve up breakfast, lunch, and dinner (W pekińskich zerówkach często podają śniadanie, lunch i obiad) - Newsweek (1997)
DZIECINIEC
(a preschool for children age 4 to 6 to prepare them for primary school)
zerówka
żłobek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In fact, don't ask just any kindergarten teacher, ask an experienced one.
Ale nie pytajcie jakiejkolwiek przedszkolanki, zapytajcie się tej doświadczonej.
No, if you want to know what society's going to be like in 20 years, ask a kindergarten teacher.
Nie, jeśli chcecie wiedzieć jak będzie wyglądać społeczeństwo za 20 lat, zapytajcie przedszkolankę.
And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca.
A kiedy przedszkolaki niedawno przenosiły swoją furtkę, Odkryły, że płot jest zrobiony z manioku.
You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Nie można mieć noży, mieczy i toporów itp.
The children are not confronted with German suddenly like in a normal kindergarten, but are introduced to the new language gradually.
Dzieci nie są gwałtownie konfrontowane z niemieckim, jak ma to miejsce w normalnych przedszkolach, lecz ostrożnie oswajane z nowym językiem.
Other words to incur the anger of some readers include first lady (for the prime minister's wife), kindergarten (for nursery), lawmakers, upcoming, people being raised rather than brought up, authorities ("I regard the use of the term 'authorities' as an dreadfully ugly American import from the land without style"), scuzzy, a slew of, happenstance, and "the increasing use of vacation for holiday, quite apart from the ghastly staycation".
In half an hour from where we lived we could be on a harbour beach or an ocean beach, washing scallops down with riesling, watching lovers kiss and surfers tumble and children play as though Sydney were a giant kindergarten without a worry.
"The kindergarten has been sealed off until now.
Other recent mass killings include a 12 May attack on a kindergarten in the northern province of Shaanxi, in which seven children and two adults died, while 29 children were injured in an attack on a kindergarten in Jiangsu province in April.
Actually, it's take your daughter to school day at my daughter's kindergarten class.
Dziś jest weź córkę do szkoły w przedszkolu mojej córki.
I've got better things to do than listen to this kindergarten.
Mam lepsze rzeczy do roboty niż słuchać tego przedszkola.
And girls you've known since kindergarten won't even talk to you anymore.
Dziewczyny, które znacie od przedszkola, nawet się do was nie odzywają.
A normal city child. They're all like that in kindergarten.
Normalne miejskie dziecko, wszystkie w przedszkolu są takie same.
You know, kindergarten is like the ocean. Don't turn your back on it.
Przedszkole jest jak ocean, lepiej się nie odwracać.
This must be how moms feel on the first day of kindergarten.
Tak musi czuć się matka pierwszego dnia dziecka w przedszkolu.
I've got three grown kids and I'm going to kindergarten interviews.
Mam trójkę dorosłych dzieci i chodzę do przedszkola na rozmowy.
Believe it or not, she's gotten straight A's since kindergarten.
Wierzcie lub nie, ma same szóstki od przedszkola.
I don't remember much from when I was in kindergarten.
Nie pamiętam za wiele z czasu kiedy byłam w przedszkolu.
I never had a kindergarten teacher as pretty as you are.
Nigdy nie miałem tak ładnej przedszkolanki, jak ty.
We went to school together from kindergarten through high school.
Razem chodziłyśmy do szkoły. Od przedszkola do ogólniaka.
You made it for me for mother's day in kindergarten.
Zrobiłaś ją dla mnie na dzień matki jeszcze w przedszkolu.
You've been talking Iike this since we were in kindergarten.
Chodzi o to, że mówisz tak od czasów przedszkola.
That's me with my friend when I was in kindergarten
To ja i mój przyjaciel kiedy byłam w przeczkolu
Messing around down here like a bunch of kindergarten kids.
Robicie tu bałagan, jak zgraja dzieciaków z przedszkola.
Such a kindergarten is just like a summer camp.
Takie przedszkole to jak obóz letni.
You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after?
Chcesz abym zapisał się do tego przedszkola i żył w szczęśliwie?
About the trouble with the kids at school, starting with kindergarten.
O kłopotach z dziećmi w szkole, zaczynając od przedszkola.
Sorry to kill your trip, but why a kindergarten?
Przepraszam, że przerwaliśmy ci odlot, ale dlaczego przedszkole?
You don't have to go to kindergarten anymore. Cool.
Nie musisz juz chodzic do przedszkola. - fajnie.
Oh, yeah, you know. We kissed on the seesaw in kindergarten.
No tak, wiesz, całowaliśmy się na huśtawce w przedszkolu.
So he said you're just a kindergarten teacher.
Powiedział, że jestem tylko przedszkolanką.
Most of you have known her since kindergarten.
Większość zna ją od przedszkola.
Who was the one that took care of Mayumi until kindergarten?!
A kto zajmował się Mayumi aż do przedszkola?!
I should have paid more attention in kindergarten.
Powinienem był bardziej się przykładać w przedszkolu.
Wasn't I just walking her to kindergarten yesterday?
Nie odprowadzalam jej wczoraj do przedszkola?
I remember when Mom used to drop me off at kindergarten on Brighton.
Pamiętam jak mama podrzucała mnie do przedszkola w Brighton.
No, this is a kidnapping! It's not a kindergarten!
Nie, to jest porwanie, a nie przedszkole!
They even send kids to study abroad in kindergarten
Nawet wysyłają je za granicę, by chodziły do przedszkoli.
We don't fight kids! Go home! Go to your kindergarten.
Nie walczymy z dziećmi, idżcie do domu albo do przedszkola
We were classmates from kindergarten to secondary school.
Byliśmy przyjaciółmi od przedszkola do drugiej klasy gimnazjum.
As if I knew him since kindergarten.
Tak, jakbym znała go od przedszkola.
Let's move to kindergarten. Let's see if we can beatfive-year-olds.
Wróćmy do przedszkola. Zobaczmy czy umiecie pokonaćpięciolatków.
I tried to start kindergarten without you.
Ej, próbowałem iść do przedszkola bez ciebie. Co?!
When I was in kindergarten, my dad offered to take me anywhere I wanted.
Kiedy byłem w przedszkolu. Mój tata obiecał zabrać mnie gdziekolwiek zechcę.
That is something we learn in kindergarten.
Tego słowa uczymy sie w kindergarten.
Been your sister's best friend since kindergarten?
Jestem najlepszą przyjaciółką twojej siostry od przedszkola.
Tomorrow is her first day of kindergarten.
Jutro idzie po raz pierwszy do przedszkola.
I've known you since you were in kindergarten.
Znam cię od kiedy chodziłeś do przedszkola.
Mr President, I hope that the British kindergarten will be kind enough to listen for a moment.
Panie przewodniczący! Mam nadzieję, że brytyjskie przedszkole będzie na tyle uprzejme, by mnie przez chwilę posłuchać.
You haven't made me lunch since kindergarten.
Nie robiłaś mi takiego od przedszkola.
They don't teach English in your kindergarten.
Nie uczą angielskiego w twoim przedszkolu.
We met in line in kindergarten and your parasol hit me in the eye.
Spotkaliśmy się w linii w przedszkolu a parasol uderzył mnie w oczy.
We've had nine classes together since kindergarten.
Chodziliśmy od przedszkola na dziewięć lekcji.
Is this kindergarten or The hunger games?
To przedszkole czy Igrzyska Śmierci?
It's next to my old kindergarten.
Jest obok mojego starego przedszkola.
Here's an example from Chicago kindergarten.
Podam przykład z przedszkola w Chicago.
Vitus should be at school, not kindergarten.
Vitus powinien byc w szkole a nie w przedszkolu.
Is this kindergarten classor a police station?
Co to jest, posterunek czy przedszkole?