(Adverb) ostatnio, ostatnimi czasy;
until lately - do niedawna;
ostatnio, ostatnimi czasy
ostatnimi czasy
w ostatnich czasach
adv ostatnio, niedawno temu
OSTATNI: W OSTATNICH CZASACH
ostatnio
niedawno
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
“The Spanish parents have been speaking Spanish more consistently lately.
„W ostatnim czasie hiszpańscy rodzice konsekwentniej używają hiszpańskiego.
(HU) Slovakia's language law has been the object of numerous critical comments lately.
(HU) Język słowacki jest od niedawna przedmiotem wielu krytycznych uwag.
Mainly on France's initiative, this cooperation has been further intensified lately.
Głównie z inicjatywy Francji niedawno współpraca ta została jeszcze bardziej zacieśniona.
You might have noticed that Google Mail looks a little different lately.
Być może wiesz już, że od niedawna Google Mail wygląda nieco inaczej.
And lately we've gotten more sophisticated and we have this three-color system.
A później przyjęliśmy bardziej złożony, trójkolorowy system oznaczeń.
"But lately I've been trying to get better over it.
This game cannot, in itself, have revived a feeling of expectation over England, but it sufficed that the audience could be sure that the make-up of the squad is now a matter for deliberation after it has lately looked as if individuals were being included out of nothing more than habit.
lately we've been having a laugh, it was a bit more like the old days and we felt a bit happier in our skins.
(Titles from his current album, Losin' lately Gambler, include Steer Rider's Blues, This Is My Prairie, and Long Gone To Saskatchewan.
But I've spent a lot of time with her lately.
Ale spędzam z nią ostatnio dużo czasu.
But you seem to have a lot on your mind lately.
Ale wydaje się, że masz dużo na głowie ostatnio.
I know we haven't had much chance to talk lately.
Nie mieliśmy ostatnio okazji porozmawiać.
Not much of a friend you've been to me lately.
Nie musisz też był moim przyjacielem ostatnio.
I've been thinking a lot lately about God and death.
Ostatnio dużo myślałem o Bogu i śmierci.
Sometimes lately I get the feeling you're not happy at your job.
Ostatnio mam wrażenie, że nie ciesz cię twoja praca.
Lately you can't even look at me in the eye.
Ostatnio nawet nie możesz spojrzeć mi w oczy.
Yes, I see you have left our country a lot lately.
Tak, widzę, że opuszczałaś nasz kraj ostatnio dużo razy.
You seem to be having a lot of problems lately.
Zdaje się, że masz ostatnio sporo kłopotów.
I know I've not been here for you lately, but things are different now.
Wiem, że ostatnio się tobą nie zajmowałem, ale to już się zmieniło.
I'm just saying she's been really good to me lately.
Mówię tylko, że była dla mnie bardzo dobra.
We've all had good reason to be on edge lately.
Wszyscy mieliśmy dobry powód by być na krawędzi ostatnio,
Well, you two seem to get all the interesting cases lately.
Wygląda, że wy dwaj dostajecie ostatnio same interesujące sprawy.
Does this have anything to do with what's been on the news lately?
Czy to ma coś wspólnego z tym, co było w wiadomościach?
Lately I've had the feeling that my life is going to change.
Ostatnio mam przeczucie że moje życie się zmieni.
Me and my wife haven't been doing much driving lately.
Ja i moja żona niewiele ostatnio jeździmy.
Lately, time and space has been the master of me.
Ostatnio czas i przestrzeń mają władzę nade mną.
So I hear you're not too interested in food lately.
Więc słyszę, że zbyt nie jesteś zainteresowany w jedzeniu ostatnio.
Everything that's happened lately, I'm not sure what to tell my parents.
Wszystko ci sie ostatnio stalo... Nie jestem pewna co powiedziec moim rodzicom.
Every time we see you lately, you're on the run.
Za każdym razem kiedy się widzimy ostatnio, jesteś w ciągłym ruchu.
I wish I'd spent more time with my family lately.
Chciałbym spędzać więcej czasu z rodziną.
Things have just been a little strange around here lately.
Chociaż ostatnio dziwne rzeczy się tu dzieją.
He's in the Army, so we really haven't been talking much lately.
Jest w armii, więc dużo ostatnio nie rozmawialiśmy.
I just wanted to say I'm sorry for everything that's been going on lately.
Chce ci tylko powiedzieć, że jest mi przykro za wszystko co działo sie ostatnio.
John and I are having such a terrible time lately.
John i ja mamy ostatnio taki straszny czas.
Mom, I don't agree with the way you see things lately.
Mamo, nie zgadzam się z tym jak patrzysz na te rzeczy.
I've been asking myself a lot of tough questions lately.
Ostatnio zadawałem sobie wiele trudnych pytań.
Your parents told me you've been a busy guy lately.
Twoi rodzice powiedzieli mi, że jesteś zawsze zajęty do późna.
But, for some reason, lately it's just really getting to me.
Ale z jakiegoś powodu ostatnio naprawdę mi to przeszkadza.
You've been buying a lot of things around here lately.
Kupił tu pan ostatnio wiele rzeczy.
I've been trying to be a little less me lately, and that's why this.
Ostatnio starałam się być trochę mniej sobą i tak to wyszło.
Because every time we try do something lately you've got an excuse.
Oświeć mnie, bo gdy próbujemy się kochać, zawsze znajdujesz jakąś wymówkę.
But, you know, the truth is that you've been really happy lately.
Ale prawda jest taka, że ostatnio byłaś naprawdę szczęśliwa.
I know it's not much, but business hasn't been good lately.
Wiem, że to niedużo, ale interes nie idzie ostatnio dobrze.
He's been in my cards lately, but never quite so close.
Często pojawiał się w kartach, ale nigdy tak blisko.
Has she had any bad news or been stressed lately?
Czy ona miała jakąś złą wiadomość albo zaakcentowany ostatnio?
As you may have noticed, I haven't been here lately.
Jak może zauważyliście, nie było mnie tu ostatnio.
You didn't ask if she's seen any black dogs lately?
Nie pytałeś się jej, czy nie widziała ostatnio jakiś czarnych psów, prawda?
Thought I'd drop by and see who dropped dead lately.
Pomyślałem, że wpadnę i sprawdzę, komu się ostatnio zmarło.
Making mistakes is the only thing I do right lately.
Popełnianie błędów to jedyna rzecz jaką ostatnio robię.
We try to be, but you guys have been pushing it lately.
Próbujemy być, ale wy ludzie przeginacie ostatnio.
Yeah but you know, I've just been really busy lately.
Tak, ale wiecie, byłem ostatnio bardzo zajęty.
Lately, I've been one step behind, five minutes too late.
Ostatnio byłem o krok do tyłu, 5 minut za późno.
Every time I show my face around here lately, somebody hits me.
Ostatnio za każdy razem jak się tu pojawię to ktoś mnie bije.
Lately I've learned a lot on that link and its power.
Przez ostatnie lata dużo się dowiedziałem o tej zależności i jej potędze. (westchnienie.
I think that's why I've been so angry at you lately.
Myślę, że to dlatego wcześniej byłam na ciebie zła.
Lately, they've been getting worse, until now you're never free of them.
Ostatnio było coraz gorzej, a teraz nie przechodzą w ogóle.
It's just the things that I've wanted to receive lately have changed.
To tylko rzeczy, które zawsze pragnęłam dostać z czasem się zmieniły.
She's been better lately and I don't want to upset her.
Co? Ostatnio jej lepiej... i nie chcę jej zdenerwować.
Have either of you been experiencing any hair loss lately?
Czy któryś z was doświadczał ostatnio wypadania włosów?