Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zabawny, śmieszny, śmiechu wart;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj śmieszny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zabawny, śmieszny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

śmiesznie niski

śmiechu wart

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZABAWNY

ŚMIESZNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

groteskowy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

absurdalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr Swoboda, this is laughable!
w imieniu grupy Verts/ALE. - (DE) Panie pośle Swoboda! To jest śmieszne!

statmt.org

on behalf of the ECR Group. - Madam President, I find this debate rather risible, almost laughable.
w imieniu grupy ECR. - Pani przewodnicząca! Uważam, że debata jest śmieszna, niemal groteskowa.

statmt.org

The way we portray working people on TV -- it's laughable.
Dlatego wykonuję pracę i nie oszukuję. ~~~ Wojnę wytoczył świat reklamy.

TED

Ernest Vardanian is accused of high treason and espionage, which is not only absurd, but is completely laughable.
Ernest Vardanian jest oskarżany o zdradę stanu i szpiegostwo, co jest nie tylko absurdalne, ale i żałosne.

statmt.org

By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
Widać również zmianę w budowie tych ryb. ~~~ W roku 2007 odłów był śmieszny pod względem rozmiarów ryb konkursowych.

TED

I still don't know whether my disdain stems from my discomfort or at the laughable scene of teenagers playing lord and lady.

www.guardian.co.uk

"To claim that the president can control the treasury and take money to put into his own accounts is ludicrous - it is a laughable claim by the ICC prosecutor," said Dr Khalid al-Mubarak, government spokesperson at the Sudanese embassy in London.

www.guardian.co.uk

PI adverts are often distasteful and even laughable - see Armstrong and Miller's Reconstruction Claims Direct sketch, an advert for people who are injured reconstructing accidents for claims adverts - but is that a good enough reason to ban or restrict them? The much-derided catchphrase "Where there's blame, there's a claim" actually highlights that the basic principles of law hold good - you will only get a payout if the other party is at fault.

www.guardian.co.uk

Politicians' talk of an economic recovery is laughable to many of those here.

www.guardian.co.uk

They said, We won't put you on the 747 because that would be laughable.
Mówili, Nie wsadzimy was do 747, bo to byłoby śmiechu warte.

If the image wasn't so ugly, it would be laughable.
Gdyby obraz nie był taki brzydki, byłby komiczny.

If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
Gdyby konsekwencje tego pozerstwa nie były tak drastyczne i tak bardzo odległe od rzeczywistości, to byłyby one śmiechu warte.

If it weren't amusing it would be laughable.
Gdyby nie było zabawne byłoby śmiechu warte

The story is almost laughable.
Historia jest nieomal zabawna.

And laughable as are You.
I śmieszna, tak jak ty.

You are laughable, and silly.
Jesteś śmieszny, i głupi.

Kate Miller's awkward and mannered portrayal is laughable.
Niezręczna i zmanierowana gra Kate Miller jest godna śmiechu.

Family? What a laughable concept!
Rodziną... cóż za śmieszny pomysł!

Your plan is laughable!
Twój plan jest śmiechu warty!

I'm laughing at you... ...because all I see is laughable.
Śmieję się. Bo to, co widzę jest śmieszne.

Ernest Vardanian is accused of high treason and espionage, which is not only absurd, but is completely laughable.
Ernest Vardanian jest oskarżany o zdradę stanu i szpiegostwo, co jest nie tylko absurdalne, ale i żałosne.

The D.A.'s attempt to link Miss Brewer... ...to this brutal crime is almost laughable.
Usiłowania prokuratury, wiążącej pannę Brewer... ...z tym brutelnym przestępstwem, są żałosne i żenująco śmieszne.

on behalf of the ECR Group. - Madam President, I find this debate rather risible, almost laughable.
w imieniu grupy ECR. - Pani przewodnicząca! Uważam, że debata jest śmieszna, niemal groteskowa.

The Commission promises to unlock venture capital, which is laudable, but almost laughable given that it spent all of last year trying to legislate it out of the market altogether.
Komisja obiecuje odblokować kapitał wysokiego ryzyka, co jest godne pochwały, ale i śmiechu warte, skoro cały zeszły rok podejmowała ona próby uchwalenia prawa wykluczającego ten właśnie kapitał z rynku.

on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr Swoboda, this is laughable!
w imieniu grupy Verts/ALE. - (DE) Panie pośle Swoboda! To jest śmieszne!

Furthermore, the idea that the Data Protection Commissioners, which have often shown themselves to be toothless, can obtain a block or a deletion in the USA is downright laughable.
Ponadto pomysł, aby inspektorzy ochrony danych, którzy często okazywali swoją niemoc, mieli uzyskać możliwość blokowania danych lub ich usuwania w Stanach Zjednoczonych, jest po prostu śmieszny.

The condemnation of the breakaway move by South Ossetia and Abkhazia is laughable hypocrisy, to say the least, in the light of the dismemberment of Yugoslavia and the recent EU decision on Kosovo.
Potępienie odłączenia się Południowej Osetii oraz Abchazji jest co najmniej godną pożałowania hipokryzją w świetle rozbicia Jugosławii i niedawno podjętej decyzji UE w sprawie Kosowa.