(agencies) (US) (instytucje) wspierania prawa (policja itp.)
egzekwowanie prawa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Therefore, as well as integration there needs to be firm, decisive law enforcement.
Dlatego, oprócz integracji potrzebujemy twardego, konsekwentnego egzekwowania prawa.
Europol supports law enforcement activities of EU Member States in areas such as:
Europol wspomaga działania organów ścigania państw członkowskich UE dotyczące m.in.:
In particular, it would need to exchange law enforcement information.
W szczególności musi wymieniać informacje potrzebne organom ścigania.
On the other side, the international cooperation of law enforcement authorities is limited.
Z drugiej strony, międzynarodowa współpraca organów ścigania ma ograniczony zakres.
As regards the fight against cigarette smuggling, we must use all our law enforcement agencies.
Jeśli chodzi o walkę z przemytem papierosów, musimy wykorzystać wszystkie nasze organy ścigania.
Jim Ghort was the guy who told me about the law-enforcement officials.
Tak naprawdę Jim Gorth to był facet, który tylko opowiadał mi o urzędnikach.
She obviously has no investigative or law-enforcement experience, Jen.
Ona widocznie nie ma żadnego doświadczenia dochodzeniowego, ani przstrzegania prawa, Jen.
National governments, law-enforcement agencies and border-control agencies need to work together.
Rządy krajowe, organy ścigania i organy kontroli granicznej muszą ze sobą współpracować.
Are you with the Mr Balint, or any other law-enforcement agency?
Jesteś z lub jakiejś innej agencji rządowej?
Criminals are also using the Internet, and law-enforcement agencies are actively working on how to deal with these possible threats.
Przestępcy również korzystają z Internetu; organa ścigania pracują nad metodami postępowania w odniesieniu do tego rodzaju możliwych zagrożeń.
The Enforcement Droid, series 209, is a self-sufficient law-enforcement robot.
Enforcement Droid, seria 209, to samowystarczalny robot, pilnujacy porzadku.
I'm a fellow law-enforcement officer myself.
Ja też jestem oficerem policji.
On the contrary, Europol has specialists from national law-enforcement agencies there, and they are working closely together to fight counterfeiting.
Przeciwnie, Europol angażuje specjalistów z krajowych organów ścigania, którzy ściśle ze sobą współpracują w celu zwalczania fałszerstw.
The other measure gives only weak protection for personal data exchanged ostensibly for law-enforcement purposes, but with massive loopholes.
Drugi środek zapewnia jedynie słabą ochronę danych osobowych przekazywanych rzekomo do celów ścigania przestępczości i posiada ponadto ogromne luki.
But in the area of counterfeiting, the Commission has no indication that there is a problem in cooperation between Europol and national law-enforcement agencies.
Ale w odniesieniu do fałszerstw Komisja nie ma żadnych sygnałów świadczących o istnieniu jakiegokolwiek problemu ze współpracą pomiędzy Europolem a krajowymi organami ścigania.
Grégoire Andersen and Michel Terlin... all three law-enforcement officers.
Grégoire Andersen'a i Michel'a Terlin'a. Wszyscy trzej byli oficerami policji.
The reason I am concerned about profiling and data-mining is because they depart from the general rule that law-enforcement decisions should be based on an individual's personal conduct.
Jestem zaniepokojona tworzeniem profili i eksploracją danych, ponieważ podczas ich tworzenia odstępujemy od zasady, że decyzje organów ścigania powinny wynikać z postępowania danej osoby.
For those of you here who have only just emerged from police states, this may not be very significant, but such immunity for law-enforcement officers is a concept alien to English law.
Dla tych z was, którzy wywodzą się z państw do niedawna policyjnych, nie jest to nic takiego, lecz dla prawa brytyjskiego taki immunitet przysługujący funkcjonariuszom organów egzekwowania prawa jest koncepcją obcą.
It is undergoing significant legislative and institutional changes with the aim of combating organised crime and the mafia and strengthening cross-border cooperation with law-enforcement authorities in neighbouring countries.
Przeprowadza znaczne zmiany prawne i instytucjonalne, ukierunkowane na zwalczanie przestępczości zorganizowanej i mafii oraz na wzmocnienie współpracy transgranicznej organów ścigania w krajach sąsiedzkich.
Over the last couple of years, information exchange in the area of judicial and law-enforcement cooperation has become a high priority for the European Union and its Member States in the crime-prevention and crime-fighting potential.
W ciągu ostatnich kilku lat wymiana informacji w dziedzinie współpracy sądowej i organów egzekwowania prawa zyskała wysoki priorytet dla Unii Europejskiej i jej państw członkowskich w sferze możliwości zapobiegania i zwalczania przestępczości.
Of course, as I said, there is quite a lot of cooperation among the law-enforcement agencies in fighting the people who are involved in these activities but, as far as I know, there is no initiative to harmonise such legislation all over Europe.
Oczywiście, jak powiedziałem, organa ścigania w dużym stopniu współpracują ze sobą w walce z ludźmi zaangażowanymi w tego rodzaju proceder, ale - o ile wiem - nie ma żadnej inicjatywy harmonizacji prawodawstwa w tym zakresie w całej Europie.
Secondly, there must be a clear and strict purpose limitation in line with earlier resolutions, and we insist that data be used only for law-enforcement and security purposes and on the basis of very precise definitions of what that is: organised international crime and international terrorism.
Po drugie, konieczne jest jasne i ścisłe ograniczenie celów zgodnie z wcześniejszymi rezolucjami i nalegamy, aby dane były wykorzystywane jedynie w celu egzekwowania prawa i zapewnienia bezpieczeństwa na podstawie bardzo precyzyjnych definicji zorganizowanej przestępczości międzynarodowej i międzynarodowego terroryzmu.