Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) legalnie, zgodnie z prawem;
lawfully wedded - poślubiony w oczach prawa;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adv. legalnie lawfully bound prawnie wiążący lawfully charged oskarżony zgodnie z prawem lawfully sworn zaprzysiężony zgodnie z prawem to act lawfully działać zgodnie z przepisami to proceed lawfully postępować zgodnie z prawe

Słownik internautów

legalnie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

legalnie, zgodnie z prawem, prawnie
lawfully bound: prawnie wiążący
lawfully charged: oskarżony zgodnie z prawem
lawfully sworn: zaprzysiężony zgodnie z prawem
to act lawfully: działać zgodnie z przepisami

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

zgodnie z prawe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In claims Saville will have to confront, they added that none of the soldiers "did anything which he believed was other than fully and lawfully justified" by violence they claim they encountered.

www.guardian.co.uk

Will you take this woman to be your lawfully wedded wife?
Czy bierzesz tę oto kobietę za żonę?

Cornelius, do you and your lawfully wedded spouse speak any language other than English?
Korneliuszu, czy ty i twoja prawowita małżonka... ...mówicie tylko po angielsku?

There is the problem of the fundamental rights of European citizens, which include the right to lawfully acquired property.
Występuje problem podstawowych praw obywateli europejskich, do których należy prawo do legalnie nabytej nieruchomości.

The aim is, if it is interpreted lawfully, that we must transfer technology and environmental activity to developing countries.
Celem jest, w przypadku zgodnej z prawem interpretacji, przekazanie krajom rozwijającym się technologii i działań na rzecz ochrony środowiska.

I, Marianne, take you, Bennett, to be my lawfully wedded husband.
Ja, Marianne, biorę ciebie, Bennett, za mojego prawnie poślubionego męża.

And do you, Josephine Wingfield, take this man to be your lawfully wedded husband?
Czy ty, Josephine Wingfield, bierzesz tego mężczyznę za męża?

The issue concerns a medical device - specifically an asthma inhaler - which was patented in 1990 and lawfully placed on the market.
Sprawa ta dotyczy wyrobu medycznego, a w szczególności inhalatora dla chorych na astmę, opatentowanego w 1990 roku i wprowadzonego legalnie do obrotu.

We can only look taxpayers straight in the eye if we use the framework available to us not only lawfully, but purposefully as well.
Aby móc spojrzeć podatnikom prosto w oczy, musimy wykorzystać udostępnione nam ramy nie tylko zgodnie z prawem, ale i z determinacją.

The disrespect for the lawfully expressed opinion of a small country on the Treaty of Lisbon is palpable.
Widoczny jest brak poszanowania dla wyrażonej zgodnie z prawem opinii małego kraju w sprawie traktatu lizbońskiego.

The European Commission asked the Bulgarian authorities to provide information so it could check whether eavesdropping devices are being used lawfully.
Komisja Europejska zwróciła się z prośbą do władz bułgarskich o przekazanie informacji umożliwiających sprawdzenie, czy urządzenia do podsłuchu wykorzystywane są zgodnie z prawem.

As far as the generous attitude towards spending the funds lawfully is concerned, I am afraid that we will have to call a halt to this ourselves.
Obawiam się, że z pobłażliwym stosunkiem do kwestii wydawania środków zgodnie z prawem sami będziemy się musieli rozprawić.

We in the EU are called on to ensure that only lawfully felled tropical timber is imported and distributed on the European market.
Mamy w UE zapewnić, że tylko legalnie ścięte tropikalne będzie importowane i wprowadzane na rynek europejski.

As my lawfully wedded wife, in sickness and in health... ...till death parts us.
Za żonę, w zdrowiu i w chorobie... póki śmierć nas nie rozłączy.

Member States frequently abuse their position and systematically obstruct products lawfully marketed in other Member State markets from entering their own market.
Państwa członkowskie często nadużywają swojej pozycji i systematycznie utrudniają produktom legalnie wprowadzonym do obrotu w innych państwach członkowskich wejście na ich własny rynek.

Do you, Casey Janine Fitzpatrick, take MacGruber to be your lawfully wedded husband?
Czy ty, Casey Janine Fitzpatrick, bierzesz sobie MacGrubera za męża?

John McCormick, do you take Ms.Ana Perez villaras your lawfully wedded wife?
John McCormick, czy bierzesz sobie pannę Ana Perez Villaras jako małżonkę?

And do you, Scorch Supernova, take Gabby Babblebrock to be your lawfully wedded wife,
Ty Scorch Supernova, bierzesz Gabby Babblebrock na swoją żonę?

Agreement was reached concerning rebel movements which were using money gained from the sale of diamonds to fund illegal warfare intended to overthrow lawfully elected national authorities.
Uzyskano porozumienie w sprawie zwalczanych ruchów rebelianckich, które wykorzystywały środki uzyskane ze sprzedaży diamentów na nielegalną walkę w celu obalenia praworządnie wybranych władz krajowych.

The main purpose of the Regulation on the mutual recognition of lawfully marketed goods is to remove non-tariff barriers, which could also be termed protectionist barriers.
Głównym celem rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania produktów wprowadzonych zgodnie z prawem do obrotu jest usunięcie barier pozataryfowych, które mogą być również uznane za bariery protekcjonistyczne.

Ana Perez Villar, do youtake Mr. John McCormick as your lawfully wedded husband?
Ana Perez Villar, czy ty bierzesz pana John McCormick jako męża?

This means that the Hungarian Government and the Commission acted lawfully and in a democratic manner, whereas you have been putting on a political flea circus here today.
Oznacza to, że węgierski rząd i Komisja działali w sposób demokratyczny i zgodny z prawem, a wy urządzacie tu dziś sobie polityczny pchli cyrk.

Do you Lucky Doshi take Kamini Sandhu.. ..as your lawfully wedded wife?
Czy ty Lucky Doshi bieżesz Kamini Sandhu.. ..za żonę?

It is really a matter of great concern that the European Commission's answer to the question of whether the IMG has been lawfully and properly designated as an international organisation is wholly unsatisfactory.
Odpowiedź Komisji Europejskiej na pytanie, czy IMG słusznie i zgodnie z prawem zostało desygnowane jako organizacja międzynarodowa, jest zupełnie niesatysfakcjonująca i budzi różnorodne obawy.

The head of the delegation to Palestine was drawn into visiting a lawfully convicted family, thereby inciting the extreme provocation of Israeli officials, out of which has come a resolution which, unfortunately, will achieve nothing.
Szef delegacji do Palestyny został wciągnięty w sytuację odwiedzenia rodziny skazanej zgodnie z prawem, tym samym wzniecając ekstremalną prowokację izraelskich urzędników, przez co powstała rezolucja, która niestety nic nie przyniesie.

The European Parliament Election Observation Mission welcomed that the ballot passed off lawfully without incident, thereby guaranteeing the legitimacy of the new president and marking a particular contrast to the elections which took place in 2004-2005.
Misja obserwacyjna Parlamentu Europejskiego z zadowoleniem przyjęła fakt, że wybory przebiegły zgodnie z prawem i bez incydentów, co zapewnia nowemu prezydentowi legalność działania i jest ogromnym postępem w stosunku do wyborów w latach 2004-2005.

It is my belief that it makes the most sense economically to remove tyres lawfully produced in the European Union as quickly as possible from circulation, but only when the market really offers the proper potential to do that.
Uważam, że z ekonomicznego punktu widzenia najbardziej sensowne jest wycofanie z obrotu opon produkowanych w Unii Europejskiej zgodnie z wymaganiami przepisów prawa jak najszybciej, lecz dopiero wtedy, gdy rynek będzie miał wystarczający potencjał, abyśmy mogli to uczynić.