Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Connective) literatura żeby nie, aby nie; literatura w razie gdyby, na wypadek gdyby;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

aby nie, żeby nie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na wypadek gdyby

w razie gdyby

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

conj ażeby nie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

conj form. ażeby nie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻEBY NIE

ABY NIE

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.
Nie przydawaj do słów jego, aby cię nie karał, a byłbyś znaleziony w kłamstwie.

Jesus Army

Beware therefore, lest that come upon [you] which is spoken in the prophets:
A przetoż patrzcie, aby na was nie przyszło to, co powiedziano w prorokach:

Jesus Army

Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
Nie odpowiadaj głupiemu według głupstwa jego, abyś mu i ty nie był podobny.

Jesus Army

We should beware lest, in caring for the environment, we do the environment harm.
Baczmy, byśmy troszcząc się o środowisko, temu środowisku nie zaszkodzili.

statmt.org

Lest you think I exaggerate, here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology.
I tak uczyć się więcej i więcej o rzeczach drobniejszych i drobniejszych.

TED

Geithner had made clear that the US did not want to see big European countries, such as Germany, slashing spending too much lest it damage domestic demand.

www.guardian.co.uk

And the even better news is that the Olympic Delivery Authority has prepared an action-packed day of fun, lest the milestone pass unremarked.

www.guardian.co.uk

He is restless; reluctant to loiter in a restaurant, on the street or even at a friend's home, lest the police come.

www.guardian.co.uk

On the cover of her new book Kitchen: Recipes From the Heart of the Home (Â?26, Chatto & Windus), she wears an apron, lest the famously creamy d?©colletage be spattered.

www.guardian.co.uk

A guy don't walk on the lot lest he wants to buy.
Ci goście nie muszą dużo robić żeby nie chcieć kupić.

Yeah, look at me, but not for too long, lest the brilliance blind you!
Tak, patrz na mnie, ale nie za długo, aby ma zajebistość cię nie oślepiła!

And lest they be accused of being a male club,
I żeby nie było, ze jest to czysto męskie przedsięwzięcie -

Lest you forget, I am still chief of surgery.
Nie zapominaj, że ja nadal jestem ordynatorem chirurgii.

They fix me a pretty decent steak for my lest meal.
Na ostatni posiłek ugotowali mi całkiem przyzwoity stek.

Lest you think that I slept with this particular married guy
Chyba nie myślisz, że spałam z tym żonatym facetem...

Lest you forget, this Haman is now head of internal protection.
Nie zapominaj, że ten Haman dowodzi teraz ochroną pałacu.

My father says, Judge not, lest ye be judged.
Mój ojciec mawia: Nie osądzaj, żeby nie zostać osądzonym.

Have decided to bury excess ordnance lest it fall into enemy hands.
Postanowiłem zakopać część sprzętu żeby nie wpadł w ręce wroga.

Watch your tongue, Rodriguez, lest I split it for you.
Uważaj na swój język, Rodriguez, aby nie został czasem wyrwany.

Be lifeless clay once again, lest the powers of darkness take vengeance.
Bądź znowu martwą gliną aby moce ciemności nie powzięły zemsty.

Know your place, Doctor, lest your precious fountain of youth may suddenly run dry.
Znaj swoje miejsce, doktorze, albo twoje cenne źródełko młodości... może nagle wyschnąć.

Lest i remind you, this is coyote season.
Żeby nie było. Przypominam, zaczął sie sezon kojotów.

Lest you find some morning you wake up to find your throat slit.
Bo pewnego ranka może się pan obudzić z poderżniętym gardłem.

Lest they let slip some criticism against Gandhiji.
Aby nie prześlizgnęła się żadna krytyka przeciwko Gandhiji.

We should beware lest, in caring for the environment, we do the environment harm.
Baczmy, byśmy troszcząc się o środowisko, temu środowisku nie zaszkodzili.

Then... I suggest you watch your back, lest you find a dagger in it.
Dlatego radzę się pilnować, żeby ktoś nie wbił ci noża w plecy.

And lest you forget, I'm still queen.
A ty nie zapominaj, że jestem królowa.

Be warned, lest you end as I
Ostrzegam Was abyście nie skończyli jak ja.

Lest I revert to other means.
Inaczej ucieknę się do innych środków.

It is only right that we remember this 10th anniversary, lest we forget that 80% of war victims are civilians, above all, women and children.
To całkowicie słuszne, że pamiętamy o tej dziesiątej rocznicy, aby nie zapomnieć o tym, że 80 % ofiar wojen to ludność cywilna, a przede wszystkim kobiety i dzieci.

We take it lest it rain.
Zabieramy go ze sobą na wypadek deszczu.

Lest he should be taken alive,
Żeby nie być złapanym żywcem,

They tremble lest they lose it, and howthey dote on it.
Jak się trzęsą gdy je tracą i jak je wielbią.

lest when dying... there may be no time for it.
Żeby nie, kiedy będę umierał... może nie być na to czasu.

Lest when dying there may be...
Żeby nie, kiedy będę umierał, może...

Lest Joseph Smith and Jehovah demand your blood as atonement for your sins.
Aby Joseph Smith i Jehowa nie zażądali twojej krwi, jako pokuty dla twych grzechów.

lest we remember still that we have none.
Pamiętaj, że my ich nie mamy.

Mr President, lest Mr Purvis think he is alone, let me try and walk a middle line.
Panie przewodniczący! Żeby pan poseł Purvis nie myślał, że jest sam, ja spróbuję przekroczyć środkową linię.

For their part, of course, the states need to make the necessary reforms which, lest we forget, touch on the question of security and combating organised crime.
Ze swej strony państwa te oczywiście muszą przeprowadzić konieczne reformy, które, nie zapominajmy, dotykają kwestii bezpieczeństwa i walki ze zorganizowaną przestępczością.

He was my lest apprentice...
Hauru był moim ostatnim uczniem...

lest your eyes betray your secret.
Twoje spojrzenie może zdradzić twą tajemnicę.

I have a comment and a question to Mr Cohn-Bendit, lest you think that Irish ears are not listening to you.
Mam zarazem uwagę i pytanie do pana posła Cohna-Bendita, żeby nie pomyślał, iż Irlandczycy go nie słuchają.

I close again with the words of our national poet: 'Prevent it, resist it, let it not be so, Lest child, child's children, cry against you, 'Woe!''
Skonkluduję moją wypowiedź przytaczając raz kolejny wersy naszego narodowego poety: "Ach! Stawcie opór, wstrzymajcie to dzieło, by was potomstwo późne nie przeklęło!”

Mr President, lest I forget, I do have a visitors' group in the gallery, and I would like to welcome them from the Ireland-East constituency.
Panie przewodniczący! Aby nie zapomnieć chciałabym powiedzieć, ze w galerii przebywa grupa gości i chciałabym powitać ich w imieniu okręgu wyborczego Irlandia-Wschodnia.

For its part, Israel will have to take care that the stances that it adopts are appropriate and proportional, lest it endangers the international legitimacy which it currently has.
Ze swojej strony Izrael musi zadbać, aby zajmowane przezeń stanowisko było odpowiednie i proporcjonalne, aby nie zagrozić międzynarodowej legitymizacji, którą obecnie posiada.

There was active collusion between the Heads of Government to avoid any referenda taking place on the Treaty lest the people were inconvenient enough to actually say they did not want it.
Szefowie rządów zawarli zmowę, by nie dopuszczać do przeprowadzenia referendów w sprawie traktatu, żeby przypadkiem obywatele nie okazali się niewygodną przeszkodą i nie wyrazili swojego realnego sprzeciwu wobec traktatu.