(Noun) wyrównanie, zrównanie z ziemią; technika poziomowanie, niwelacja; przyroda plantowanie;
levelling effect - efekt zrównywania;
levelling instrument - niwelator;
ball levelling - technika głowica statywu w kulistym gnieździe;
levelling process - proces zrównywania;
levelling of prices - biznes wyrównanie cen;
poziomowanie, wyrównywanie, niwelacja
s poziomowanie
~ mechanism mechanizm poziomowania
NIWELACJA
dosł. i przen. zrównanie
roboty niwelacyjne; zrównanie; geod. niwelacja
~, automatic - lotn. automatyczne wyrównywanie poziomu lotu
~, barometric - niwelacja barometryczna
~, flight - wyrównanie lotu
~ off - lotn. wyrównanie
~ out - przejście do lotu poziomego
~ to the ground - zrównanie z ziemią
geod. niwelowanie
niwelacja
~, ground - niwelacja terenu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
To otwarcie rynku powinno iść w parze z wyrównywaniem poprzeczki społecznej.
Instead, it embodies the fundamental economic principle of levelling the playing field.
Dotyczy natomiast podstawowej, ekonomicznej zasady wyrównywania szans.
The idea of levelling out inequalities in the area of health is based on the value of human life.
Pomysł zniwelowania nierówności w obszarze zdrowia opiera się na wartości ludzkiego życia.
This entailed a levelling-down of working and living conditions.
Doprowadziło to do obniżenia warunków pracy i życia.
Of course, we reject ideas of levelling quality downwards and we want EU production to receive attention and be valued.
Odrzucamy naturalnie koncepcje zrównania jakości w dół i chcemy, aby produkcja UE była poważana i ceniona.
Yet this is the accusation - "the worst kind of gerrymandering in the world" was the astonishing phrase that Jack Straw used on the radio today - which Labour is levelling against the coalition's plan to equalise the size of constituencies before the next general election.
Although Iceland, rated the best nation for gender equality in the world, has seen its economic wealth shattered by recession, the government is committed to levelling society further and introduced laws this year to force companies with more than 50 staff to ensure their management is made up of at least 40% women by September 2013.
The sitting room looks out over the mellifluous Neretva river, from the west bank of which Bosnian Croat militias closed off the Muslim east, and submitted it to the most ferocious siege of the Bosnian war, levelling it almost literally into the dust of its own stone.
"If you need fewer skimming vessels out there, there is going to be a levelling you need to consider," he said.
I did so for many reasons, not least because some people are levelling particularly unfair accusations against the candidate.
Zrobiłam to z wielu przyczyn, także dlatego, że niektóre osoby wysuwają szczególnie nieuzasadnione oskarżenia wobec tego kandydata.
Instead, it embodies the fundamental economic principle of levelling the playing field.
Dotyczy natomiast podstawowej, ekonomicznej zasady wyrównywania szans.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
To otwarcie rynku powinno iść w parze z wyrównywaniem poprzeczki społecznej.
The idea of levelling out inequalities in the area of health is based on the value of human life.
Pomysł zniwelowania nierówności w obszarze zdrowia opiera się na wartości ludzkiego życia.
I believe that the EU's attention should be still largely paid to the principle of solidarity and instruments for levelling out the income disparities.
Uważam, że uwaga UE powinna nadal skupiać się głównie na zasadzie solidarności i instrumentach wyrównywania różnic w dochodach.
Levelling out the differences in development between individual countries and regions of the Community is in the interests of the entire EU.
Wyrównanie bowiem różnic rozwojowych między poszczególnymi państwami i regionami Wspólnoty leży w interesie całej Unii.
Levelling the playing field in terms of development contributes significantly to strengthening the common market, which yields positive outcomes for all EU Member States.
Wyrównywanie poziomu rozwoju dobrze służy wzmocnieniu wspólnego rynku, który przynosi pozytywne efekty wszystkim państwom członkowskim w Unii.
It has a particular role to play in levelling out opportunities and uniting EU economies in the new Member States.
Szczególną rolę w wyrównywaniu szans oraz łączeniu unijnych gospodarek ma on do spełnienia w nowych państwach członkowskich UE.
Of course, we reject ideas of levelling quality downwards and we want EU production to receive attention and be valued.
Odrzucamy naturalnie koncepcje zrównania jakości w dół i chcemy, aby produkcja UE była poważana i ceniona.
This is why I strongly support the need for development aid to be focused on creating the institutional facilities in these countries, with the aim of levelling out the social disparities.
Dlatego zdecydowanie opowiadam się za potrzebą ukierunkowania pomocy na rzecz rozwoju na tworzenie placówek instytucjonalnych w tych krajach, mając na celu zniesienie nierówności społecznych.
Here I refer, for example, to Mr Louis Michel, who has visited Cuba on repeated occasions without levelling any criticism whatsoever at the state of human rights and democracy there.
Nawiązuję tu przykładowo do pana Louisa Michela, który wielokrotnie odwiedzał Kubę, nie wygłaszając żadnej krytyki pod adresem podejścia do praw człowieka i demokracji w tym kraju.
It does not mean artificially created jobs which deform the labour market, and it does not mean the levelling out of social and regional differences, which smacks of egalitarianism.
Nie oznacza ona sztucznego kreowania miejsc pracy, które deformują nasz rynek pracy i nie oznacza wyrównania różnic społecznych i regionalnych, co ma posmak egalitaryzmu.
As a result, aviation company workers lose out, passengers lose out, and other workers lose out, as liberalisation facilitates dumping by multinationals, imposing unsecure jobs through the levelling down of working conditions.
Tracą na tym zatrudnieni w przedsiębiorstwach lotniczych, tracą pasażerowie, a także inni pracownicy, gdyż liberalizacja ułatwia dumping ze strony przedsiębiorstw wielonarodowych, które wprowadzają niechronione miejsca pracy poprzez obniżenie warunków zatrudnienia.
It is my view that no specific employment policy strategy will bring complete success without the total levelling of all existing barriers to the free flow of labour as a sure means of stimulating economic growth and promoting employment.
Uważam, że żadna konkretna strategia w polityce zatrudnienia nie odniesie pełnego sukcesu bez całkowitego zniesienia istniejących przeszkód w swobodnym przepływie siły roboczej, jako pewnego środka stymulującego wzrost gospodarczy i promującego zatrudnienie.
What is the Commissioner's response to the telecommunications sector which is levelling charges of populism and attempted market manipulation through 'price fixing' in place of measures to create a healthy competitive environment in the telecommunications sector?
Jaka jest odpowiedź pani komisarz dla sektora telekomunikacyjnego, który wysuwa zarzuty populizmu oraz prób manipulacji rynku poprzez "ustalanie cen" zamiast wprowadzania działań tworzących warunki zdrowej konkurencji w sektorze telekomunikacji?
I am therefore in favour of the proposed measures for the harmonisation and levelling of offences and the relative European penalties, and of the possible setting up of a coordinating instrument at European Union level.
Dlatego jestem za przyjęciem proponowanych środków mających na celu harmonizację i zrównanie wagi wykroczeń oraz związanych z nimi kar europejskich, a ponadto ewentualne ustanowienie instrumentu koordynacji na szczeblu Unii Europejskiej.
As someone who supports and is supported by the Save the Assyrians campaign, I have to say that this Parliament is wont to rest on compromising consensus, which sometimes results in a levelling and a loss of meaning.
Jako osoba, która popiera i jest popierana przez kampanię Save the Assyrians, pragnę powiedzieć, że ten Parlament zwykł poprzestawać na rozwiązaniach kompromisowych, które czasami prowadzą do spłycenia i utraty znaczenia problemu.
As regards the role of the Danube Strategy in developing tourism, it can contribute to levelling out socio-economic differences in Europe, to create jobs and to encourage cultural dialogue and knowledge of the rich European cultural, ethnic and natural heritage in the region.
Co się tyczy roli strategii na rzecz regionu Dunaju w rozwoju turystyki, może się ona przyczynić do wyrównania różnic społeczno-gospodarczych w Europie, tworzenia miejsc pracy i zachęcania do dialogu kulturowego i zapoznania się z bogactwem europejskiego dziedzictwa kulturowego, etnicznego i naturalnego w regionie.